My EHS Academy

A LEARNING MANAGEMENT SYSTEM FOR MANUFACTURING & INDUSTRIAL EMPLOYEES

My EHS Academy is a learning management system designed specifically for the needs of industrial & manufacturing facilities. Identify skill and compliance gaps, deliver consistent training, build a stronger workforce.

 My EHS Academy Includes …

Fall Protection

1. Off-the-Shelf EHS Courses

Choose from over 700 online safety training courses based on industry best practices and international standards established by OSHA, the EPA, and other leading safety organizations. Click here to view library.

OSHA Safety Training Courses

2. Custom e-Learning Modules

Dupont Learning can help you create custom e-Learning, specific to your own company, local EH&S rules, laws and guidelines.

 

3. Hosting, Tracking, Certification, Reporting

Dupont Learning can host and track your OSHA safety training courses and custom EH&S training courses on our "My EHS Academy" Learning Management System.

1. Off-the-Shelf EHS Libraries

Our online safety training courses are based on industry best practices and international standards established by OSHA, the EPA, and other leading safety organizations.

Get immediate and unlimited access to this entire library of Courses for 1 year. Includes 1 user account.

Off-the-Shelf EHS Courses from Pure Safety

Complete list of training courses available on My EHS Academy.  Use the search feature to find the topic you are looking for.

Course Title
Language
Description
Runtime
15-Passenger Van Safety (US) English Driving a van is not like driving a car. 15-passenger vans are more susceptible to rollovers, blind spots, weight distribution issues and special handling requirements. Take this course to learn the things you need to know about driving a 15-passenger van so you can prevent avoidable collisions and injuries. Make sure you and your passengers reach your destination. Learners include 15-passenger van drivers. 31
Access to Medical and Exposure Records for Employees (US) English The law requires your employer to provide you with access to your medical and exposure records. Why should you care? How do you get access? Take this course to find out! This course is ideal for all employees. 5
Access to Medical and Exposure Records for Managers (US) English Federal law provides employees with the basic right to know the extent and consequences of their exposure to the harmful substances with which they work. They are entitled to access to all the medical and exposure records generated for them while working for a given employer. Take this course to learn about employee rights, how to provide access to records and what information is exempt from employee access. This course is ideal for supervisors and other employees who receive and process record requests in the United States. 14
Access to Medical and Exposure Records for Managers (US) Spanish (Latin America) La ley federal otorga a los empleados el derecho básico de conocer el grado y consecuencias de su exposición a sustancias nocivas con las que trabajan. Tienen derecho al acceso a todos los expedientes médicos y de exposición generados para ellos mientras trabajan para un empleador determinado. Tome este curso para saber más sobre los derechos de los empleados, cómo dar acceso a los expedientes y qué información está exenta del acceso de los empleados. Este curso es ideal para supervisores y otros empleados que reciben y procesan solicitudes de expedientes en Estados Unidos. 16
Accident and Breakdown Procedures (US) English Breakdowns and accidents are unplanned events. You never know if, when, where, or how they will happen. But every time you get behind the wheel, you need to be prepared for the worst. The purpose of this course is to make you more prepared in the event of an accident or breakdown. 18
Active Shooter: Law Enforcement (US) English When an active shooter is in a workplace, people depend on law enforcement to stop the threat. Take this course to learn what to expect from law enforcement officers and what YOU can do to ensure they can do their jobs. This course is ideal for all employees. 9
Active Shooter: Law Enforcement (US) French (Canadian) Lorsqu’un tireur actif se trouve sur un lieu de travail, les gens comptent sur les forces de l’ordre pour arrêter la menace. Suivez ce cours pour découvrir ce à quoi vous attendre de la part des forces de l’ordre et ce que VOUS pouvez faire pour les aider à accomplir leur mission. Ce cours convient parfaitement à tous les employés. 10
Active Shooter: Law Enforcement (US) Spanish (Latin America) Cuando hay un tirador activo en un lugar de trabajo, las personas dependen de la policía para que detengan la amenaza. Tome este curso para aprender qué esperar de los policías y lo que USTED puede hacer para asegurar que puedan hacer su trabajo. Este curso es ideal para todos los empleados. 10
Active Shooter: Preparation and Response Suite (Canadian French) Suite Sadly, we have all seen news reports about people who have entered a place of business and started shooting others. Do you know the signs that someone may become violent? Would you know what to do if an active shooter came into YOUR workplace? Take these courses to learn about the warning signs of violence, what to do to stay safe, what to expect from law enforcement officers and how to treat victims. These courses are ideal for all employees. 84
Active Shooter: Preparation and Response Suite (US) Suite Sadly, we have all seen news reports about people who have entered a place of business and started shooting others. Do you know the signs that someone may become violent? Would you know what to do if an active shooter came into YOUR workplace? Take these courses to learn about the warning signs of violence, what to do to stay safe, what to expect from law enforcement officers and how to treat victims. These courses are ideal for all employees. 81
Active Shooter: Preparation and Response Suite (US) (Spanish) Suite Sadly, we have all seen news reports about people who have entered a place of business and started shooting others. Do you know the signs that someone may become violent? Would you know what to do if an active shooter came into YOUR workplace? Take these courses to learn about the warning signs of violence, what to do to stay safe, what to expect from law enforcement officers and how to treat victims. These courses are ideal for all employees. 51
Active Shooter: Prevention and Preparation (US) English Sadly, we have all seen news reports about people who have entered a place of business or school and started shooting others. Do you know the signs that someone may become violent? Do you have a plan in case there is a shooting at your workplace? Take this course to learn how to prevent and prepare for active shooters. This course is ideal for all employees. 12
Active Shooter: Prevention and Preparation (US) French (Canadian) Malheureusement, nous avons tous vu des reportages d’actualité sur des personnes qui se sont introduites sur un lieu de travail ou une école et qui ont tiré sur d’autres personnes. Connaissez-vous les signes qui indiquent qu’une personne peut devenir violente? Avez-vous un plan en cas de fusillade sur votre lieu de travail? Suivez ce cours pour connaître les mesures de prévention et de préparation face à un tireur actif. Ce cours convient parfaitement à tous les employés. 13
Active Shooter: Prevention and Preparation (US) Spanish (Latin America) Por desgracia, todos hemos visto reportajes sobre personas que entran a un lugar de trabajo o escuela y comienzan a disparar a otro. ¿Conoce las señales de que alguien podría tornarse violento? ¿Tiene un plan en caso de que haya un tiroteo en su lugar de trabajo? Tome este curso para aprender cómo prevenir y prepararse para tiradores activos. Este curso es ideal para todos los empleados. 13
Active Shooter: Run, Hide, Fight (US) English If an active shooter came into YOUR workplace, would you know what to do to survive? Take this course to learn how to make life-or-death decisions about running, hiding or fighting to survive. This course is ideal for all employees. 17
Active Shooter: Run, Hide, Fight (US) French (Canadian) Si un tireur actif s’introduit sur VOTRE lieu de travail, voulez-vous savoir quoi faire pour survivre? Suivez ce cours pour apprendre comment prendre des décisions de vie ou de mort comme courir, se cacher ou se battre pour survivre. Ce cours convient parfaitement à tous les employés. 18
Active Shooter: Run, Hide, Fight (US) Spanish (Latin America) Si un tirador activo entrara a SU lugar de trabajo, ¿sabría qué hacer para sobrevivir? Tome este curso para aprender a tomar decisiones de vida o muerte sobre huir, esconderse o luchar para sobrevivir. Este curso es ideal para todos los empleados. 18
Active Shooter: Victims (US) English If there is an active shooter in your workplace, emergency response professionals may not be able to get to victims immediately. In these cases, you may be able to help keep people alive until help arrives. Take this course to learn what YOU can do! This course is ideal for all employees. 9
Active Shooter: Victims (US) French (Canadian) Si un tireur actif s’est introduit sur votre lieu de travail, les professionnels d’intervention d’urgence peuvent ne pas être en mesure de prendre en charge immédiatement les victimes. Dans ce cas, vous devez être en mesure d’aider les personnes à rester en vie jusqu’à leur arrivée. Suivez ce cours pour savoir ce que VOUS pouvez faire ! Ce cours convient parfaitement à tous les employés. 10
Active Shooter: Victims (US) Spanish (Latin America) Si hay un tirador activo en su lugar de trabajo, es posible que el personal de emergencia no pueda acceder a las victimas inmediatamente. En estos casos, es posible que usted pueda ayudar a mantener a personas vivas hasta que llegue ayuda. ¡Tome este curso para aprender qué puede hacer USTED! Este curso es ideal para todos los empleados. 10
Aerial and Scissor Lifts English Not everything we have to work on is within reach. There are times we need a little help. Sometimes ladders are chosen, other times fixed scaffolds, and still other times mobile equipment like aerial lifts (also referred to as an articulating boom/bucket lifts) and scissor lifts. Working safely with this last category will be the focus of this course. Ideal learners include employees who work on or around aerial lifts and scissor lifts. 23
Aerial and Scissor Lifts French (Canadian) Pas tout sur quoi nous devons travailler est à portée de main. Parfois, nous avons besoin d’aide. Parfois, des échelles sont choisis, parfois des échafaudages fixes, et parfois de l’équipement mobile, comme les élévateurs aériens (aussi connu comme flèche d’articulation/élévateurs à godet) et les tables élévatrices à ciseaux. Travailler en sécurité avec cette dernière catégorie sera le point principale de ce cours. Les apprenants idéaux comprennent les employés qui travaillent sur ou autour d’élévateurs aériens ou de tables élévatrices à ciseaux. 23
Aerial and Scissor Lifts Chinese (Simplified) 在工作中,并不是所有东西都伸手可得。有时候我们需要借助一些外部设备来开展工作。有时我们会使用梯子或固定在地面上的脚手架,另外还有一些情况需要我们使用可移动设备,如升降机(别称还包括升降货梯和高空作业平台)和剪叉式升降机。本节课程的重点便是如何安全地使用后一个类别下的设备。适合学习者为操作升降机和剪叉式升降机的员工以及在这些设备附近工作的员工。 26
Aerial and Scissor Lifts Czech Ne vše, s čím pracujeme, bývá na dosah. Jsou případy, kdy s tím potřebujeme pomoci. Někdy volíme žebříky, jindy pevná lešení, a v ještě jiných případech mobilní zařízení, jako například visutá zdvihací zařízení (jinak nazývaná kloubové zdvihy nebo zdvihy rameno/koš) a zařízení s nůžkovým zdvihem. Předmětem tohoto kurzu bude bezpečná práce s posledně uvedenou kategorií. Ideálními studenty kurzu jsou zaměstnanci, kteří budou pracovat na zdvihacích zařízeních, včetně zařízení s nůžkovým zdvihem, nebo v jejich blízkosti.Ideal learners include employees who work on or around aerial lifts and scissor lifts. 26
Aerial and Scissor Lifts Dutch Niet alle werkzaamheden zijn binnen handbereik Soms hebben we een beetje hulp nodig. Soms worden hiervoor ladders gebruikt en een andere keer vaste steigers of mobiele apparaten zoals hoogwerkers (ook aangeduid als telescoop- of knikarmhoogwerkers) en schaarliften. Het veilig werken met deze laatste categorie zal het onderwerp zijn van deze cursus. Ideale cursisten zijn werknemers die op of rond hoogwerkers en schaarliften werken. 26
Aerial and Scissor Lifts French (European) Nous ne pouvons pas toujours atteindre ce sur quoi nous allons travailler. Nous avons parfois besoin d’un petit coup de main. Nous choisissons parfois des échelles, d’autres fois des échafaudages fixes, ou encore de l’équipement mobile comme les nacelles élévatrices (aussi connues comme nacelles articulées / élévateurs à nacelles) et les élévateurs à ciseaux. Travailler de manière sûre avec cette dernière catégorie sera le principal point abordé dans cette formation. Cette formation s’adresse principalement aux employé(e)s travaillant sur ou autour de nacelles élévatrices et d’élévateurs à ciseaux. 26
Aerial and Scissor Lifts German Nicht alles, an dem wir arbeiten, ist in Reichweite. Wir benötigen deshalb ab und zu etwas Hilfe. Manchmal werden Leitern benutzt, bisweilen festmontierte Baugerüste und mitunter auch mobile Gerätschaften wie Gelenkteleskop-Arbeitsbühnen und Scherenhebebühnen. Das sichere Arbeiten mit Geräten der letzten Kategorie steht bei dieser Schulung im Mittelpunkt. Die geeigneten Teilnehmer sind all jene Arbeitnehmer, die auf Arbeits- und Scherenhebebühnen arbeiten. 26
Aerial and Scissor Lifts Japanese 作業時に何もかもが手の届くところにあるとは限りません。助けを借りなければならないときがあります。はしごが選ばれることもあれば、固定足場が使用されることもあります。架空リフト (連接型ブーム/バケットリフト) やシザーリフトなど移動式機器が使用されることもあります。このコースでは、最後に挙げた架空リフトやシザーリフトを使用して安全に作業することに焦点をあてます。対象となる学習者は、架空リフトやシザーリフトで作業する従業員とそうした機器の周囲で作業する従業員です。 26
Aerial and Scissor Lifts Polish Nie wszystko, co musimy pracować, jest w zasięgu ręki. Czasem potrzebujemy trochę pomocy. Czasami wybierane są drabiny, inne nierówne rusztowania, a jeszcze inne urządzenia mobilne, takie jak podnośniki (podnośniki wysięgnikowe / dźwigowe) oraz podnośniki nożycowe. Praca w tym ostatnim kategoriach będzie koncentrować się na tym kursie. Idealnym uczącym się są pracownicy, którzy pracują na lub wokół podnośników i podnośników nożycowych. 26
Aerial and Scissor Lifts Portuguese (Brazil) Czasami do wykonania pracy wymagane jest użycie dodatkowych urządzeń lub akcesoriów. Należą do nich drabiny, stałe rusztowania lub urządzenia mobilne takie jak podnośniki koszowe (nazywane również podnośnikami przegubowymi) oraz podnośniki nożycowe. Przedmiotem niniejszego szkolenia będzie bezpieczeństwo podczas pracy z wykorzystaniem dwóch ostatnich kategorii urządzeń. Kurs ten jest przeznaczony dla pracowników pracujących z wykorzystaniem podnośników koszowych i nożycowych lub znajdujących się w ich pobliżu. 26
Aerial and Scissor Lifts Spanish (Latin America) No todo con lo que tenemos que trabajar está a al alcance. Hay veces que necesitamos un poco de ayuda. A veces se eligen escaleras, otras veces andamios fijos y otras veces equipo móvil, como elevadores de plataforma (también conocidos como canastas aéreas articuladas) y elevadores de tijera. Trabajar de forma segura con esta última categoría será el enfoque de este curso. Los estudiantes idóneos incluyen a los empleados que trabajan en o cerca de elevadores de plataforma y elevadores de tijera. 23
Aerial and Scissor Lifts Thai งานของเราไม่ได้อยู่ใกล้มือเอื้อมเสมอไป ในบางคราวเราจึงต้องใช้ตัวช่วยบ้าง บางครั้งเราก็ใช้บันไดพาด บางทีก็นั่งร้านแบบยึด และในบางคราวก็ต้องใช้อุปกรณ์เคลื่อนที่ เช่น รถกระเช้า (ซึ่งหมายรวมถึงลิฟต์บูม/ลิฟต์กระเช้า) และรถกระเช้าแขนกรรไกร ในหลักสูตรนี้เราจะเน้นย้ำในเรื่องการทำงานอย่างปลอดภัยกับอุปกรณ์เหล่านี้ ผู้เรียนที่เหมาะสมคือพนักงานทุกคนที่ทำงานกับหรือทำงานรอบ ๆ รถกระเช้าและรถกระเช้าแขนกรรไกร 26
Aerial and Scissor Lifts Awareness English Not everything we have to work on is within reach. There are times we need a little help. Sometimes ladders are chosen, other times fixed scaffolds, and still other times mobile equipment like aerial lifts (also referred to as an articulating boom or bucket lifts) and scissor lifts. Working safely with this last category will be the focus of this course. Ideal learners include employees who work on or around aerial lifts and scissor lifts. 12
Ammonia Awareness English Ammonia can cause blindness, lung damage and death, but the good news is you can control your exposure to it. Take this course to learn how to safely identify, store and handle ammonia. You will also learn what to do in the event of an ammonia exposure or leak. This course is ideal for anyone who works with or near ammonia. 11
Applying Electrical Standards (US) English Electrical standards do not just help you comply with the law, they keep you safe! You are already familiar with electrical terms and hazards. Take this course to learn about NFPA 70E and what it means for you. Stay compliant and stay safe! Ideal learners are people in all industries, particularly supervisors, electrical workers and safety managers. 25
Applying Electrical Standards (US) French (Canadian) Les normes électriques ne vous aident pas seulement à vous conformer à la loi, elles vous gardent en sécurité! Vous connaissez déjà les termes et les dangers de l'électricité. Suivez ce cours pour en savoir plus sur la norme NFPA 70E et ce que cela signifie pour vous. Restez conforme et restez en sécurité! Les apprenants idéaux comprennent le personnel de toutes les industries, en particulier les superviseurs, les préposés aux travaux électrique, ainsi que les responsables de la sécurité. 23
Applying Electrical Standards (US) Spanish (Latin America) Las normas de electricidad no solo le ayudan a cumplir con la ley, sino que además lo mantienen a salvo. Ya está familiarizado con los términos y peligros eléctricos. Tome este curso para aprender sobre la NFPA 70E y lo que significa para usted. ¡Mantenga el cumplimiento y manténgase a salvo! Los estudiantes idóneos son personas de todas las industrias, particularmente supervisores, trabajadores eléctricos y gerentes de seguridad. 30
Arsenic Awareness (US) English OSHA requires inorganic arsenic training whenever employees are exposed to arsenic at or above a certain level. This course explains the possible health effects related to inorganic arsenic and how to reduce and/or eliminate the exposures that can lead to these health effects. 12
Asbestos Hazards Intro, Parts 1-3 (US) Suite The purpose of this training course, taken in its entirety, is to provide Class III and Class IV asbestos workers with the knowledge and skills necessary to identify asbestos hazards, prevent, and control asbestos exposure. The course will discuss the hazards of asbestos, the nature of operations that could result in exposure to asbestos, and the importance of necessary protective controls, including work practices, engineering controls, and respiratory protection, to minimize exposure. 89
Asbestos Hazards Introduction (US) English This introductory course will provide Class III and Class IV asbestos workers with an introduction to a three-part series of courses that will teach asbestos hazards and applicable federal regulations for each asbestos work classification. This introductory course will demonstrate how to identify asbestos hazards as well as how to prevent and control asbestos exposure. 4
Asbestos Hazards Part 1 (US) English This is Part 1 and a continuation of Asbestos Hazards Introduction and will provide Class III and Class IV asbestos workers with the knowledge and skills necessary to identify asbestos hazards, the nature of operations that could result in exposure to asbestos, and the importance of necessary protective controls. This course describes the health effects of asbestos and where it is commonly found. In addition, workers will learn ways to prevent exposure and the importance of respiratory protection. 38
Asbestos Hazards Part 2 (US) English This is Part 2 of a three-part training course designed to provide Class III and Class IV asbestos workers with the knowledge and skills necessary to identify asbestos hazards, the nature of operations that could result in exposure to asbestos, and the importance of necessary protective controls. Part 2 will outline the precautionary measures to take to reduce or eliminate asbestos exposure. 28
Asbestos Hazards Part 3 (US) English This is Part 3 of a three-part training course designed to provide Class III and Class IV asbestos workers with the knowledge and skills necessary to identify asbestos hazards, the nature of operations that could result in exposure to asbestos, and the importance of necessary protective controls. Part 3 will provide an overview of various types of respirators, their limitations, and how to properly put on and take off a respirator. 19
Avoiding Rear-End Collisions – Large Vehicles (US) English Rear-end collisions can be very serious since the vehicle that is struck from behind is usually stopped or moving very slowly. The potential for catastrophe is even greater when the vehicle in motion is a large truck and the vehicle that is struck is a smaller vehicle such as an automobile. This course focuses on the common causes of rear-end collisions and what drivers of large vehicles can do to reduce the risk of being involved in such a collision. 26
Avoiding Rear-End Collisions – Light Vehicles (US) English Rear-end collisions can be very serious since the vehicle that is struck from behind is usually stopped or moving very slowly while the other vehicle is in motion. The potential for catastrophe is amplified when the vehicle in motion is a van or truck and the vehicle that is struck is a smaller vehicle such as an automobile. This course focuses on the common causes of rear-end collisions and what drivers of light commercial vehicles can do to reduce their risk of being involved in such a collision. 25
Back Injury Awareness English Back ailments are painful. They can be debilitating, and may prevent you from working and enjoying activities outside of work. This course will help you become aware of what you can do to prevent back injuries. Ideal learners include all employees. 12
Basic Rigging Awareness English This basic rigging awareness module addresses the core elements that workers need to understand to conduct their rigging operations in a safe manner. Employers can use this course to ingrain fundamental terms and employee responsibilities. This course is an excellent tool for organizations who want to bolster or supplement their current rigging training program. 9
Basic Rigging Awareness Spanish (Latin America) El módulo de concientización sobre aparejamiento básico aborda los elementos principales que los trabajadores deben comprender al realizar las operaciones de aparejamiento de manera segura. Los empleadores pueden usar este curso para arraigar los términos fundamentales y las responsabilidades del empleado. Este curso es una herramienta excelente para las organizaciones que deseen reforzar o complementar su programa de capacitación actual sobre Aparejamiento. 10
Basic Rigging Principles Part 1 (US) English Rigging is a process used to secure materials to be moved by cranes, hoists or other lifting equipment. There are many factors to consider when applying slings and chains to secure a load. Improper rigging can lead to dropped loads and catastrophic failure of lifting equipment, which can cost lives. This course will describe rigging equipment and how to care for, inspect and store it. 43
Basic Rigging Principles Part 2 (US) English Rigging is a process used to secure materials to be moved by cranes, hoists or other lifting equipment. There are many factors to consider when applying slings and chains to secure a load. Improper rigging can lead to dropped loads and catastrophic failure of lifting equipment, which can cost lives. This course will cover the steps required to prepare for safe rigging. 20
Basic Rigging Principles, Parts 1-2 (US) Suite Rigging is the process of moving heavy loads with slings, chains, hoists, and other special tools. The equipment used for lifting and moving loads is also called rigging. Basic Rigging Principles has been split into 2 parts. The first part, describes the equipment used to rig a load, including the function, inspection and storage requirements. The second part, states the general safety rules to be observed while rigging, explains the four steps required to plan a rigging job, and covers how to plan and prepare a safe rigging job. 84
Battery and Charger Safety (US) English Batteries provide electric power for equipment like forklifts, narrow-aisle trucks, airport vehicles, electric buses, autos and golf carts. When used properly, batteries are a safe and reliable source of power. As with any power source, there are some hazards. This lesson covers these hazards, including electrical shock, corrosive chemical exposure and battery handling. 20
Bench Grinder Safety English A jagged wheel fragment can fly fast enough to penetrate the soft tissue of your neck, eyes and face. Bench grinders are powerful tools that require precision and precaution. This course will explain the steps you must take to stay safe when working with these commonly used pieces of equipment. Ideal learners are maintenance employees in general industry, employees in the construction industry, and supervisors of those employees. 19
Bench Grinder Safety Chinese (Simplified) 锯齿状的砂轮碎片可以飞得很快,足以穿透您的脖子、眼睛和脸的软组织。台式砂轮机是需要严谨和预防措施的强大工具。本课程将阐明在使用这些常用设备时必须采取的保持安全的步骤。理想的学习者是一般行业的维护员工,建筑行业的员工和这些员工的主管。 25
Bench Grinder Safety Czech Odštípnutý úlomek kotouče se snadno může pohybovat tak rychle, že prorazí měkké tkáně vašeho krku, očí nebo obličeje. Stolní brusky jsou výkonné nástroje, které vyžadují přesnost a opatrnost. Tento kurz Vám vysvětlí kroky, které musíte podniknout, abyste při práci s těmito běžně používanými kusy vybavení zůstali v bezpečí. Ideálními studenty jsou pracovníci údržby vprůmyslu obecně, zaměstnanci ve stavebním průmyslu a jejich nadřízení. 25
Bench Grinder Safety Dutch Een stukje van een kartelwiel kan snel genoeg vliegen om het zachte weefsel van uw nek, ogen en gezicht te doordringen. Slijpmachines zijn krachtige werktuigen die precisie en voorzorg vragen. Deze cursus zal de stappen uitleggen die u moet nemen om altijd veilig te werken met deze veelgebruikte werktuigen. Ideale studenten zijn onderhoudspersoneel in de algemene industrie, werknemers in de bouwindustrie en toezichthouders van die werknemers. 25
Bench Grinder Safety French (European) Un fragment de meule déchiquetée peut voler assez rapidement pour pénétrer le tissu mou de votre cou, de vos yeux et de votre visage. Les tourets sont des outils puissants qui requièrent de la précision et des précautions. Ce cours explique les mesures que vous devez prendre pour rester en sécurité lors d’un travail avec ces pièces d’équipement fréquemment utilisées. Ces formation s’adresse aux employés de maintenance dans l’industrie en général, aux employés dans le secteur de la construction ainsi qu’aux superviseurs de ces employés. 25
Bench Grinder Safety German Ein gezacktes Scheibenfragment kann schnell genug fliegen, um das Weichgewebe von Hals, Augen und Gesicht zu durchdringen. Schleifböcke sind leistungsfähige Werkzeuge, die Präzision und Vorsicht erfordern. Dieser Kurs wird die Schritte erklären, die Sie ergreifen müssen, um sicher zu sein, wenn Sie mit dieser häufig verwendeten Ausrüstung arbeiten. Ideale Kursteilnehmer sind Wartungsmitarbeiter der Industrie im Allgemeinen, Mitarbeiter in der Bauindustrie und Vorgesetzte dieser Mitarbeiter. 25
Bench Grinder Safety Polish Postrzępiony fragment tarczy może zostać wyrzucony w powietrze z prędkością, dzięki której z łatwością może przebić delikatną tkankę szyi, oczu i twarzy. Szlifierki stołowe są narzędziami, które wymagają precyzji i ostrożności. Podczas tego szkolenia omówione zostaną środki, które należy podjąć, aby zachować bezpieczeństwo podczas pracy z tymi często wykorzystywanymi urządzeniami. Kurs przeznaczony jest dla pracowników działu utrzymania ruchu w zakładach przemysłowych, dla osób pracujących w branży budowlanej oraz ich przełożonych. 25
Bench Grinder Safety Portuguese (Brazil) Um fragmento áspero de disco pode voar suficientemente rápido para penetrar no tecido suave do seu pescoço,olhos e face. Esmerilhadeiras de bancada são ferramentas poderosas que requerem precisão e precaução. Este curso explicará os passos que você seguir para ficar a salvo quando estiver trabalhando com este tipo de equipamento comumente usado. Os aprendizes ideais são funcionários da manutenção na indústria geral, funcionários na indústria de construção e supervisores desses funcionários. 25
Bench Grinder Safety Spanish (Latin America) Un fragmento dentado de la muela puede volar con suficiente velocidad para penetrar el tejido blando de su cuello, ojos y cara. Las esmeriladoras de banco son herramientas poderosas que requieren precisión y precaución. Este curso explicará los pasos que debe tomar para mantenerse a salvo cuando trabaje con estos equipos comúnmente utilizados. Los estudiantes idóneos son los empleados de mantenimiento en la industria general, los empleados en la industria de la construcción y los supervisores de esos empleados. 25
Bench Grinder Safety Thai สะเก็ดหินหรือสะเด็ดของแข็งที่แตกเป็นชิ้นเล็กๆ สามารถกระเด็นเข้าใส่อวัยวะที่อ่อนนุ่มของคุณอย่างลำคอ ลูกตา และใบหน้าได้ เครื่องเจียรหรือแท่นเจียร เป็นอุปกรณ์ที่มีพลังงานสูง ซึ่งต้องการการระมัดระวังและความแม่นยำ หลักสูตรนี้จะอธิบายถึงขั้นตอนที่คุณต้องใช้เพื่อให้มีความปลอดภัย เมื่อจะต้องทำงานกับอุปกรณ์ที่มีการใช้งานกันอย่างแพร่หลายชนิดนี้ สำหรับผู้เข้าอบรมที่เหมาะสมก็คือ พนักงานฝ่ายซ่อมบำรุงในอุตสาหกรรมทั่วไป รวมทั้งพนักงานงานในธุรกิจก่อสร้าง และผู้ที่อยู่ในตำแหน่งหัวหน้างานในธุรกิจที่กล่าวมาด้วย 25
Benzene Safety (US) English Benzene is an aromatic hydrocarbon which is produced by the burning of natural products. It is found in gasoline and other fuels, and is used in the manufacture of plastics, detergents, pesticides, and other chemicals. Benzene is a clear, colorless liquid with a pleasant, sweet odor. The odor of benzene does not provide adequate warning of its hazard. In fact, benzene can cause serious health problems that you must understand if you work with it. This module covers the hazards of benzene and how to work safely with benzene. 16
Benzene Safety (US) French (Canadian) Le benzène est un hydrocarbure aromatique produit par la combustion de produits naturels. Il est présent dans l’essence et d’autres carburants et est utilisé dans la fabrication de plastiques, de détergents, de pesticides et d’autres produits chimiques. Le benzène est un liquide clair et incolore à l’odeur agréable et sucrée. L’odeur du benzène ne constitue pas un avertissement adéquat de son danger. En fait, le benzène peut causer de graves problèmes de santé que vous devez comprendre si vous travaillez avec lui. Ce module couvre les dangers du benzène et la manière de travailler en toute sécurité avec celui-ci. 15
Biosafety Hazardous Waste Handling and Disposal (US) English If you work with biological materials, it is quite possible that you will produce hazardous waste. What types of hazardous waste might you produce? The obvious answer is biohazardous, or medical, waste. But if you are like a lot of people who work with biological materials, you may also work with or around other hazardous chemicals and radioactive materials, which wind up as waste too. Ideal learners are workers who may be exposed to biohazardous waste. 31
Blasting Area Safety (US) English Blasting Area Safety creates an awareness of the activities that occur in a blasting area and describes the procedures of a typical blast sequence. This course is not designed for blasters or their crew, but is aimed at the other personnel that might be near a blasting site. The hazards of the site are discussed with the emphasis placed on flyrock, which is any material that travels beyond the boundary of the established blast area. The balance of the course discusses precautions taken at the site by the blaster-in-charge and the blasting crew, as well as precautions that non-blasting personnel should take. 21
Blocking and Cribbing English A lot of work requires the use of lifting tools such as hydraulic jacks, cranes and truck hoists. Because these lifting tools are used so frequently and are usually reliable, you may forget that any lifting tool can potentially fail. However, if you happened to be under a load during such a failure, chances are you would be injured or killed. That is why raised equipment must be properly blocked or cribbed. This course is designed to teach general blocking and cribbing safety principles and demonstrate how those principles are applied. This course is ideal for anyone who works with heavy equipment or who performs blocking and cribbing. 13
Bloodborne Pathogens (BBP) English If your job duties include even occasional contact with blood or other infectious materials, you are at risk for contracting potentially deadly, incurable diseases. Take this course to learn what bloodborne pathogens are and how you can protect yourself from them. Ideal learners include anyone who may be exposed to blood or other potentially infectious materials, including healthcare workers, custodians, maintenance staff, research personnel and construction workers. 17
Bloodborne Pathogens (BBP) Chinese (Simplified) 如果您的工作职责包括与血液或其他传染性物质,即使偶尔的接触,您也有感染潜在的致命性、无法治愈性疾病的风险。参加本课程学习什么是血源性病原体,以及如何保护您自己免受它们的危害。理想的学习者包括任何可能被暴露于血液或其他潜在感染物质的人员,包括医护人员、保管人、维修人员、科研人员和建筑工人。 16
Bloodborne Pathogens (BBP) French (Canadian) Si les fonctions liées à votre poste incluent un contact même occasionnel avec du sang ou d’autres matières infectieuses, vous risquez de contracter des maladies incurables potentiellement mortelles. Suivez ce cours pour apprendre ce que sont les pathogènes à diffusion hématogène et comment vous protéger. Les apprenants incluent toute personne susceptible d’être exposée à du sang ou d’autres matières potentiellement infectieuses, y compris les travailleurs de la santé, les gardiens, le personnel d’entretien, le personnel de recherche et les travailleurs de la construction. 17
Bloodborne Pathogens (BBP) French (European) Si vos fonctions incluent un contact même occasionnel avec du sang ou d’autres matières infectieuses, vous courez le risque de contracter des maladies potentiellement mortelles, incurables. Suivez ce cours pour apprendre ce que sont les agents pathogènes présents dans le sang et comment vous en protéger. Ce cours s’adresse à quiconque peut être exposé à du sang ou à d’autres matières potentiellement infectieuses, incluant les professionnels de la santé, les agents d’entretien, le personnel de maintenance, le personnel de recherche et les ouvriers du bâtiment. 24
Bloodborne Pathogens (BBP) German Falls Ihre Aufgaben den regelmäßigen oder eventuellen Kontakt mit Blut oder anderen infektiösen Substanzen oder Materialien beinhalten, besteht das Risiko, dass Sie sich mit tödlichen und unheilbaren Krankheiten anstecken können. Absolvieren Sie diese Schulung, um mehr über die durch Blut übertragbaren Krankheitserreger zu lernen und zu erfahren, wie man sich dagegen schützen kann. Zu den idealen Teilnehmern gehören all jene, die Blut oder anderen potenziell infektiösen Substanzen und Materialien ausgesetzt sind: medizinisches Fachpersonal, Pfleger und Pflegerinnen, Wartungspersonal, Forschungspersonal und Bauarbeiter. 24
Bloodborne Pathogens (BBP) Italian Se il vostro lavoro include un contatto anche occasionale con il sangue o altri materiali infetti, correte il rischio di contrarre malattie incurabili potenzialmente fatali. Seguendo questo corso imparerete cosa sono gli agenti patogeni trasmissibili per via ematica e come potete proteggervi da essi. Tra i discenti ideali figurano tutti coloro che potrebbero essere esposti a sangue o ad altri materiali potenzialmente infetti, tra cui gli operatori sanitari, i custodi, il personale addetto alla manutenzione, il personale impegnato nella ricerca e i lavoratori edili. 20
Bloodborne Pathogens (BBP) Japanese 業務で血液やその他の感染性物質に触れる機会がある場合、死に至る不治の病にかかる危険性があります。このコースを受講して、血液媒介病原体とはどのような病気で、どうしたらその病気から身を守れるかを学んでください。このコースは、血液やその他の潜在的感染性物質に触れる可能性のある医療従事者、用務員、メンテナンススタッフ、研究員、建設作業員などを対象としています。 19
Bloodborne Pathogens (BBP) Korean 직무상 혈액 또는 기타 감염성 물질과 우발적으로라도 접촉이 발생하는 경우, 치명적일 수 있는 난치병에 걸릴 위험이 있습니다. 본 과정을 이수하고 혈행성 병원균에는 어떤 것이 있으며, 어떻게 이로부터 자신을 보호할 수 있는지에 대해 알아보시기 바랍니다. 본 과정은 혈액 또는 기타 잠재적 감염성 물질에 노출될 수 있는 보건 근로자, 관리자, 유지관리 직원, 연구 인력, 시공 근로자 등에게 적합합니다. 17
Bloodborne Pathogens (BBP) Portuguese (Brazil) Se as suas atribuições no trabalho incluem o contato, ainda que ocasional, com sangue ou outros materiais infecciosos, você corre o risco de contrair doenças potencialmente fatais ou incuráveis. Faça este curso para aprender o que são patógenos transmitidos pelo sangue e como você pode se proteger. Os alunos ideias incluem qualquer pessoa que possa ser exposta a sangue ou outros materiais potencialmente infecciosos, incluindo profissionais de saúde, funcionários de limpeza e manutenção, equipes de pesquisa e funcionários da construção civil. 24
Bloodborne Pathogens (BBP) Russian Если в ваши служебные обязанности входит эпизодический контакт с кровью или другими возбудителями инфекции, вы подвергаетесь риску заражения потенциально смертельными неизлечимыми заболеваниями. Изучите данный курс, чтобы узнать о передающихся с кровью патогенных организмах и о том, как от них защититься. Этот курс идеально подходит тем, кто может контактировать с кровью или прочими потенциальными возбудителями инфекции, включая работников сферы здравоохранения, смотрителей, обслуживающий персонал, исследовательский персонал и строителей. 19
Bloodborne Pathogens (BBP) Spanish (Latin America) Si sus tareas de trabajo incluyen un contacto incluso ocasional con la sangre u otros materiales infecciosos, se encuentra en riesgo de contraer enfermedades incurables y potencialmente mortales. Realice este curso para aprender qué son los agentes patógenos y cómo puede protegerse de estos. Los estudiantes ideales incluyen a cualquiera que pueda estar expuesto a la sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, incluidos los trabajadores de la salud, los cuidadores, el personal de mantenimiento, el personal de investigación y los trabajadores de la construcción. 19
Bloodborne Pathogens Awareness English If your job duties include even occasional contact with blood or other infectious materials, you are at risk for contracting potentially deadly, incurable diseases. Take this course to learn what bloodborne pathogens are and how you can protect yourself from them. Ideal learners include anyone who may be exposed to blood or other potentially infectious materials, including healthcare workers, custodians, maintenance staff, research personnel and construction workers. 8
Bloodborne Pathogens Awareness English Contact with blood or other infectious materials puts you at risk for contracting potentially deadly, incurable diseases. Take this course to learn what bloodborne pathogens are, the risk they present, and general steps you should take to ensure your protection after potential exposure. This course is not intended to teach universal precautions. You need additional information, vaccinations/immunizations, and PPE to provide first aid or handle/clean up BBP and OPIM. Ideal learners include all workers. 8
Cannabis Awareness English Are the effects of cannabis different than other controlled substances? What do I need to know about cannabis as it relates to workplace safety? Take this course to learn the answers to these and other questions you may have about cannabis. We will talk about the properties of cannabis, its effects and strategies you can use at your workplace to keep everyone safe. This course is ideal for all learners. 15
Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) Training (US) English Incidents requiring CPR can happen anywhere and at any time. The first response to such an incident is the most important. CPR given at the scene can improve the chances of survival and recovery of a victim. This course will demonstrate how to recognize and respond to a severe life-threatening emergency until the Emergency Medical Services (EMS) personnel arrive. 22
Chemical Facility Security Awareness Training (US) English What would happen if criminals or terrorists got their hands on potentially dangerous chemicals at your facility? What if they planted a bomb at your workplace? No one wants to experience the answers to these questions. Take this course to find out what you need to watch out for and what to do if you discover a security threat. Ideal learners are workers and managers in any facilities that use bulk quantities of highly hazardous chemicals. 20
Chemical Facility Security Awareness Training (US) Spanish (Latin America) ¿Qué podría ocurrir si criminales o terroristas obtuvieran químicos potencialmente peligrosos de su planta química? ¿Qué pasaría si colocaran una bomba en su lugar de trabajo? Nadie quiere experimentar las respuestas a estas preguntas. Tome este curso para saber de qué necesita estar atento y qué hacer si descubre una amenaza de seguridad. Los estudiantes idóneos son trabajadores y gerentes de cualquier planta que use cantidades a granel de químicos altamente peligrosos. 22
Chlorine Awareness English Chlorine has a huge variety of uses. Its chemical properties make it an extremely effective disinfectant and an essential component in the chemical manufacture of literally thousands of vital products used every day. However, there are some hazards associated with chlorine and you need to know about them and how to protect yourself against them. This course presents information about the hazards of chlorine and how to handle it safely. 9
Cleaning Up Small Chemical Spills English Spills in the workplace are almost inevitable. Because of the range and quantity of substances used in laboratories, manufacturing facilities and other work areas, preplanning is needed to respond safely to chemical spills. Spills should be cleaned up only by knowledgeable and experienced staff. This training will provide the information needed to handle small chemical spills in the workplace. Ideal learners are those who work around chemicals. 14
Cleaning Up Small Chemical Spills English Spills in the workplace are almost inevitable. Because of the range and quantity of substances used in laboratories, manufacturing facilities and other work areas, preplanning is needed to respond safely to chemical spills. Spills should be cleaned up only by knowledgeable and experienced staff. This training will provide the information needed to handle small chemical spills in the workplace. Ideal learners are anyone who works around chemicals. 13
Cold Stress English Cold stress is the loss of body heat to the environment. Low temperature, wind and wetness have a combined effect on the body to create cold stress, injuries and illness. Cold-related disorders such as hypothermia and frostbite can kill or injure workers. Employers and employees should be aware of cold stress hazards, cold-related disorders and how to treat and prevent them. Ideal learners are employees who may be exposed to cold temperatures. 19
Cold Stress Chinese (Simplified) 冷应激是指身体热量流失到环境中。低温、风和潮湿环境会对身体产生综合性影响,造成冷应激、伤害和疾病。与寒冷相关的机能失调(如体温过低和冻伤)可能会对工人造成致命或伤害危险。雇主和员工应该了解冷应激的危害、与寒冷有关的机能失调以及如何治疗和预防这些疾患。理想的学习者是可能暴露在低温下的员工。 15
Cold Stress French (European) Le stress dû au froid est la perte de chaleur corporelle dans l’environnement. Une température basse, le vent et l’humidité ont un effet combiné sur le corps et sont cause de stress dû au froid, blessures et maladies. Les troubles liés au froid, comme l’hypothermie et les engelures, peuvent entraîner des blessures ou la mort chez des ouvriers. Les employeurs et les employés doivent être conscients des dangers liés au stress et troubles dus au froid, et savoir comment les traiter et les prévenir. Le public concerné est tout employé qui peut être exposé à des températures froides. 17
Cold Stress German Kältestress ist der Verlust von Körperwärme an die Umwelt. Niedrige Temperaturen, Wind und Nässe wirken sich gemeinsam auf den Körper aus, indem sie Kältestress, Verletzungen und Krankheiten auslösen. Kältebedingte Krankheiten wie Unterkühlung und Erfrierungen können Arbeitnehmer töten oder verletzen. Arbeitgeber und Arbeitnehmer sollten sich der Gefahren von Kältestress, kältebedingten Erkrankungen sowie über deren Behandlung und Prävention bewusst sein. Ideale Lernende sind alle Mitarbeiter, die kalten Temperaturen ausgesetzt sein könnten. 21
Cold Stress Italian Lo stress da freddo è la perdita di calore corporeo che viene ceduto all’ambiente. Bassa temperatura, vento e umidità esercitano un effetto combinato sull’organismo, provocando stress, lesioni e malattie da freddo. I disturbi correlati al freddo come l’ipotermia e l’assideramento possono provocare lesioni o persino decesso. I datori di lavoro e i dipendenti devono essere consapevoli dei rischi dello stress da freddo, dei disturbi correlati al freddo e dei modi per curarli e prevenirli. Questo corso è rivolto ai dipendenti che possono essere esposti alle basse temperature. 19
Cold Stress Japanese 低温ストレスは、環境に対して、体温を失うことです。低温、風、湿気は、身体にさまざまな影響を及ぼし、低温ストレス、怪我、病気を引き起こします。低体温症や凍傷などの低温関連の障害は、作業者の死亡や負傷につながる可能性があります。雇用者および従業員は、低温ストレスの危険、低温関連の障害、および治療法と予防法を認識する必要があります。受講対象者は、低温への曝露のおそれがある全ての従業員です。 18
Cold Stress Korean 저온 스트레스는 환경으로 체온이 손실되는 것입니다. 저온, 바람 및 습기가 저온 스트레스, 부상 및 질환을 일으키는 데 있어 신체에 결합된 영향을 끼칩니다. 저체온증 및 동상 등의 감기 관련 장애는 작업자를 사망에 이르게 하거나 부상을 당하게 할 수 있습니다. 고용주와 직원은 저온 스트레스 위험, 감기 관련 장애 및 이를 치료하고 예방하는 방법을 숙지해야 합니다. 저온에 노출될 수 있는 직원이 학습자로 매우 적합합니다. 16
Cold Stress Portuguese (Brazil) Estresse por frio é a perda de calor corporal para o ambiente. Baixa temperatura, ventos e umidade têm um efeito combinado no corpo para criar estresse por frio, ferimentos e doença. Doenças provocadas pelo frio como hipotermia e queimadura por congelamento podem matar ou ferir os trabalhadores. Os funcionários e empregadores devem estar cientes dos riscos de estresse por frio e de doenças relacionadas ao frio e como tratá-las e evitá-las. Os aprendizes ideais são todos os funcionários que podem ser expostos a temperaturas frias. 21
Cold Stress Russian Стресс от холода представляет собой потерю телом тепла в окружающую среду. Низкая температура, ветер и влажность оказывают совместное воздействие на организм, что приводит к стрессу от холода, травмам и болезням. Патологические состояния, связанные с воздействием холода, такие как гипотермия и обморожение, могут стать причиной смерти или травмы работников. Работодатели и сотрудники должны знать об опасностях и состояниях, связанных с воздействием холода, а также понимать, как их лечить и предотвращать. Этот курс идеально подходит для всех сотрудников, которые могут подвергнуться воздействию низких температур. 18
Cold Stress Spanish (Latin America) El estrés por frío es la pérdida de calor corporal debido al ambiente. Las bajas temperaturas, el viento y la humedad tienen un efecto combinado en el cuerpo que provoca estrés por frío, lesiones y enfermedades. Los trastornos relacionados con el frío, como la hipotermia y el congelamiento, pueden ser fatales o provocar lesiones a los trabajadores. Los empleadores y los empleados deben estar conscientes de los riesgos del estrés por frío, los trastornos relacionados con el frío y cómo tratarlos y prevenirlos. Los estudiantes idóneos son los empleados que puedan estar expuestos a temperaturas frías. 21
Combustible Dust (US) English Combustible dust is a very serious danger, and one that many people have never heard of. Any material that burns in a solid form can be explosive when in a finely divided form. This course provides a general understanding of the hazards, precautions, and potential consequences associated with combustible dust in the workplace. It will help learners recognize combustible dust hazards at their location and provide good housekeeping practices that will help minimize the likelihood of a fire or explosion in the workplace. This course does not provide technical information suitable to engineers who design, build, and maintain equipment and facilities. Ideal learners are all employees. 25
Combustible Dust (US) Spanish (Latin America) Este curso proporciona una comprensión general de los riesgos, precauciones y posibles consecuencias asociadas con el polvo combustible en el lugar de trabajo. Les ayudará a los estudiantes a reconocer los riesgos del polvo combustible en su ubicación y proporcionará buenas prácticas de limpieza que ayudarán a minimizar la probabilidad de una explosión en el lugar de trabajo. Este curso no proporciona información técnica adecuada para los ingenieros que diseñan, construyen y mantienen equipos e instalaciones. 28
Compliance, Safety, Accountability (CSA) Overview for Drivers (US) English In 2010, the Federal Motor Carrier Safety Administration (FMCSA) introduced new measures to improve the effectiveness of its compliance and enforcement program. The goal of the Compliance, Safety, Accountability (CSA) program is to reduce large truck and bus crashes, injuries and fatalities. This overview course will provide commercial motor vehicle (CMV) drivers with important high-level information about the new CSA program. 21
Compressed Air Safety Awareness English On its own, air is not necessarily dangerous. However, when you compress it, it creates hazards like noise, flying objects and static electricity. Take this course to review the hazards associated with compressed air and what you can do to avoid them. This course is ideal for people who use pneumatic tools or supervise those who do. 8
Compressed Gas Cylinder Safety English You do not want to be near a rocket or fragmentation bomb when it goes off. Well, that is what a compressed gas cylinder may become if used improperly. The course will teach you about the hazards of these highly pressurized containers, how they must be labeled, and how they must be stored, handled and transported to prevent leaks, burns and explosions. Ideal learners are employees who work with or around compressed gas cylinders. 21
Compressed Gas Cylinder Safety Chinese (Simplified) 当火箭或粉碎性炸弹引爆时,相信您一定不想靠近它们。而当压缩气体钢瓶被不当使用时,它就会变成火箭或粉碎性炸弹。本节课程将带您了解这些高压容器的危险,学习如何为它们贴标签,以及如何存放、操作或运输来避免钢瓶的泄漏、燃烧和爆炸。适合学习者为操作压缩气体钢瓶或在其周围工作的所有员工。 23
Compressed Gas Cylinder Safety Czech Určitě byste nechtěli být v blízkosti rakety nebo tříštivé bomby ve chvíli, kdy vybuchne. Tím přesně láhev se stlačeným plynem může být, pokud se s ní manipuluje nesprávným způsobem. Během tohoto kurzu se dozvíte o rizicích, která představují nádoby pod vysokým tlakem, jak musí být takové nádoby označeny, skladovány, přepravovány a jak se s nimi musí nakládat, aby se zabránilo únikům, popáleninám a výbuchům. V ideálním případě školení absolvují zaměstnanci, kteří pracují s lahvemi se stlačeným plynem a v jejich blízkosti. 23
Compressed Gas Cylinder Safety Dutch U wilt zich niet in de buurt bevinden van een raket of een fragmentatiebom wanneer deze afgaat. Nou, dat is precies wat een persgascilinder kan worden als het onjuist wordt gebruikt. De cursus leert u over de gevaren van deze sterk onder druk staande houders, hoe ze gelabeld moeten worden en hoe ze opgeslagen, gehanteerd en getransporteerd moeten worden om lekkages, brandwonden en explosies te voorkomen. Ideale leerlingen zijn werknemers die met of rond persgascilinders werken. 23
Compressed Gas Cylinder Safety French (European) Vous n’avez pas envie de vous trouver près d’une roquette ou d’une bombe à fragmentation quand celle-ci explose. Eh bien, c’est ce qu’une bouteille de gaz comprimé peut devenir en cas d’utilisation inappropriée. Cette formation vous apprendra quels sont les dangers liés à ces conteneurs hautement pressurisés, comment les étiqueter, et comment les ranger, les manipuler et les transporter pour éviter les fuites, les brûlures et les explosions. Cette formation s’adresse aux employés qui travaillent avec ou autour de bouteilles de gaz comprimé. 23
Compressed Gas Cylinder Safety German Sie wollen sich sicherlich nicht in der Nähe einer Rakete oder Splitterbombe befinden, wenn diese losgehen. Nun, genau in diese Gegenstände können sich Druckgasflaschen bei unsachgemäßer Handhabung verwandeln. Dieser Kurs informiert über die Gefahren unter Hochdruck stehender Behälter, wie diese etikettiert sowie gelagert, gehandhabt und transportiert werden müssen, um Leckagen, Verbrennungen und Explosionen zu vermeiden. Ideale Lernende sind Mitarbeiter, die mit oder in der Nähe von Druckgasflaschen arbeiten. 23
Compressed Gas Cylinder Safety Japanese あなたはロケット発射や破砕性爆弾の爆発の時は、近くにはいたくないですよね。圧縮ガスのシリンダーを不適切に使用した場合にも、これと同じようなことが起こってしまいます。このコースでは、これらの圧力容器の危険性に関して、どのようにラベルを付ければよいか、そして漏出、火傷、爆発を防ぐためには、保管し、取り扱い、輸送をどのように行えばよいかを扱います。このコースに最も適する受講対象者は、圧縮ガスシリンダーを使用する、あるいはシリンダーのまわりで業務を行う従業員です。 23
Compressed Gas Cylinder Safety Polish Z pewnością nikt nie chciałby znaleźć się w polu rażenia eksplodującej bomby odłamkowej. Właśnie taką bombą może okazać się niewłaściwie eksploatowana butla gazowa. Kurs ten ma za zadanie przedstawić zagrożenia związane z obsługą butli z silnie sprężonym gazem, a także zasady ich oznaczania oraz przechowywania i transportowania pozwalające uniknąć wycieków, oparzeń i wybuchów. Kurs przeznaczony jest dla osób obsługujących lub pracujących w pobliżu butli gazowych. 23
Compressed Gas Cylinder Safety Portuguese (Brazil) Você não quer estar perto de um foguete ou de uma bomba de fragmentação quando ela estoura. Bem, é nisso que um cilindro de gás comprimido pode-se transformar se for usado de forma inadequada. O curso ensinará a você os perigos desses recipientes altamente pressurizados, como eles precisam ser etiquetados e como precisam ser armazenados, manipulados e transportados para prevenir vazamentos,queimaduras e explosões. Aprendizes ideais são empegados que trabalham com ou próximo de cilindros de gás comprimido. 23
Compressed Gas Cylinder Safety Thai คุณคงไม่ต้องการอยู่ใกล้ๆ จรวดหรือระเบิดขนาดย่อมๆ เมื่อมันบังเอิญระเบิดขึ้นมาใช่ไหม นั่นเป็นสิ่งที่ถังก๊าซความดันอาจจะทำให้เกิดขึ้นได้ หากว่าคุณใช้มันไม่ถูกวิธี หลักสูตรนี้จะสอนคุณเกี่ยวกับอันตรายของภาชนะที่มีแรงดันสูงเหล่านี้ รวมถึงวิธีการติดฉลาก การจัดเก็บ การขนย้าย และการขนส่ง เพื่อป้องกันไม่ให้เกิดการรั่วไหล ติดประกายไฟ และระเบิดขึ้นมาได้ สำหรับกลุ่มผู้บุคคลที่ควรเรียนรู้หลักสูตรนี้ก็คือ พนักงานที่จะต้องทำงานอยู่ใกล้ๆ ถังก๊าซความดันนั่นเอง 23
Compressed Gas Cylinder Safety (US) English You do not want to be near a rocket or fragmentation bomb when it goes off. Well, that is what a compressed gas cylinder may become if used improperly. The course will teach you about the hazards of these highly pressurized containers, how they must be labeled, and how they must be stored, handled and transported to prevent leaks, burns and explosions. Ideal learners include employees who work with or around compressed gas cylinders. 19
Compressed Gas Cylinder Safety (US) Spanish (Latin America) No es deseable estar cerca de un cohete o una bomba de fragmentación cuando estalle. Bien, eso es en lo que se puede convertir un cilindro de gas comprimido si se usa inadecuadamente. El curso le enseñará sobre los riesgos de estos contenedores altamente presurizados, cómo deben etiquetarse y cómo deben almacenarse, manejarse y transportarse para prevenir fugas, quemaduras y explosiones. Los estudiantes idóneos son los empleados que trabajan con o alrededor de cilindros de gas comprimido. 21
Compressed Gas Cylinder Safety Awareness English You do not want to be near a rocket or fragmentation bomb when it goes off. Well, that is what a compressed gas cylinder may become if used improperly. The course will teach you about the hazards of these highly pressurized containers, and how they must be stored, handled and transported to prevent leaks, burns and explosions. Ideal learners are employees who work with or around compressed gas cylinders. 10
Concrete and Masonry Awareness English In the construction industry, many accidents, injuries and even fatalities result from formwork collapse and bracing failure during concrete and masonry construction. These incidents are preventable. Take this course to learn how to remain safe during concrete and masonry construction. This course is ideal for all construction workers. 15
Concrete and Masonry Awareness Spanish (Latin America) En la industria de la construcción, se producen muchos accidentes, lesiones e incluso fatalidades debido al colapso de la cimbra y falla en los soportes en la construcción con concreto y mampostería. Estos incidentes son prevenibles. Tome este curso para aprender cómo permanecer a salvo durante la construcción con concreto y mampostería. Este curso es ideal para todos los trabajadores de la construcción. 15
Confined Space Awareness for Construction English If one of your co-workers passed out in a confined space, would you go in to rescue him? Can you be sure the air in the space is safe? This training will help you understand the risks associated with confined spaces and the procedures your employer has in place to protect you and those around you. Do not take this information lightly. It can make the difference between life and death! Ideal learners are anyone who works in or around confined spaces on construction sites. 10
Confined Space Awareness for Construction Spanish (Latin America) Si uno de sus compañeros de trabajo se desmaya en un espacio confinado, ¿entraría para rescatarlo? ¿Puede tener la certeza de que el aire en el espacio es seguro? Esta capacitación le ayudará a entender los riesgos asociados con los espacios confinados y los procedimientos que su empleador ha implementado para protegerlo a usted y a los que lo rodean. No tome esta información a la ligera. Esto puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte. Los estudiantes idóneos incluyen cualquier persona que trabaje dentro o alrededor de espacios confinados en obras de construcción. 10
Confined Space Hazards English If one of your co-workers passed out in a confined space, would you go in to rescue him? Can you be sure the air in the space is safe? This training will help you understand the risks associated with confined spaces and the procedures your employer has in place to protect you and those around you. Do not take this information lightly as it can make the difference between life and death! Ideal learners include anyone who works in or around confined spaces. 22
Confined Space Hazards French (Canadian) Si l'un de vos collègues s'évanouissait dans un espace clos, iriez-vous le secourir? Pouvez-vous être sûr que l'air dans l'espace est sûr? Cette formation vous aidera à comprendre les risques associés aux espaces clos et les procédures que votre employeur a mises en place pour vous protéger, vous et votre entourage. Ne prenez pas cette information à la légère, car elle peut faire la différence entre la vie et la mort! Les étudiants idéaux comprennent toute personne qui travaille dans des espaces clos ou à proximité. 20
Confined Space Hazards Spanish (Latin America) Si uno de sus compañeros de trabajo se desmayara en un espacio confinado, ¿entraría a rescatarlo? ¿Puede asegurar que el aire en el espacio es seguro? Esta capacitación lo ayudará a comprender los riesgos relacionados con los espacios confinados, y los procedimientos correspondientes con los que cuenta el empleador para protegerlo a usted y a las personas a su alrededor. ¡No tome esta información a la ligera ya que puede hacer la diferencia entre la vida y la muerte! Entre los estudiantes ideales se incluye a cualquiera que trabaje en espacios confinados o en sus inmediaciones. 24
Confined Space Hazards (US) English If one of your co-workers passed out in a confined space, would you go in to rescue him? Can you be sure the air in the space is safe? This training will help you understand the risks associated with confined spaces and the procedures your employer has in place to protect you and those around you. Do not take this information lightly. It can make the difference between life and death! Learners include anyone who works in or around confined spaces. 21
Confined Space Hazards (US) Spanish (Latin America) Si uno de sus compañeros de trabajo se desmaya en un espacio confinado, ¿entraría para rescatarlo? ¿Puede tener la certeza de que el aire en el espacio es seguro? Esta capacitación le ayudará a entender los riesgos asociados con los espacios confinados y los procedimientos que su empleador ha implementado para protegerlo a usted y a los que lo rodean. No tome esta información a la ligera. Esto puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte. Los estudiantes incluyen a cualquier persona que trabaje dentro o alrededor de espacios confinados. 26
Confined Space Hazards Awareness English If one of your co-workers passed out in a confined space, would you go in to rescue him? Can you be sure the air in the space is safe? This training will help you understand the risks associated with confined spaces. Do not take this information lightly. It can mean the difference between life and death! Ideal learners are all employees. 8
Confined Space Hazards for Canada English If one of your co-workers passed out in a confined space would you go in to rescue him? Can you be sure the air in the space is safe? This training will help you understand the risks associated with confined spaces and the procedures your employer has in place to protect you and those around you. Do not take this information lightly. It can make the difference between life and death! Ideal learners include anyone who works in or around confined spaces. 26
Confined Space Hazards for Construction (US) English If one of your co-workers passed out in a confined space, would you go in to rescue him? Can you be sure the air in the space is safe? This training will help you understand the risks associated with confined spaces and the procedures your employer has in place to protect you and those around you. Do not take this information lightly. It can make the difference between life and death! Learners include anyone who works in or around confined spaces on construction sites. 20
Confined Spaces: Permit-Required Dutch Je kunt mogelijk wel in een afgesloten ruimte komen, maar kun je er ook nog veilig uit komen? Als er een werkvergunning voor de besloten ruimte vereis is, weet je dat er een risico is op een brandbare, verstikkende, corrosieve of giftige atmosfeer. Deze training helpt je om inzicht te krijgen in de gevaren die bij besloten ruimten horen en in de procedures die je werkgever heeft doorgevoerd om jou en de mensen om je heen te beschermen. Neem deze informatie niet te licht op: hij kan het verschil tussen leven en dood maken! Deze cursus is vooral bedoeld voor iedereen die in of rond besloten ruimten werkt. 45
Confined Spaces: Permit-Required English You may be able to enter an enclosed space, but could you get back out safely? If it is a permit-required confined space, you know there is a risk of a flammable, asphyxiating, corrosive or toxic atmosphere. This training will help you understand the hazards associated with confined spaces and the procedures your employer has in place to protect you and those around you. Do not take this information lightly. It can make the difference between life and death! Ideal learners are anyone who works in or around confined spaces. 45
Confined Spaces: Permit-Required French (Canadian) Vous pourrez peut-être entrer dans un espace clos, mais en sortirez-vous en toute sécurité? S'il s'agit d'un espace clos pour lequel un permis est exigé, vous savez qu'il existe un risque d'atmosphère inflammable, asphyxiante, corrosive ou toxique. Cette formation vous aidera à comprendre les dangers associés aux espaces clos et les procédures que votre employeur a mises en place pour assurer votre protection et celle des personnes avec lesquelles vous travaillez. Ne prenez pas ces informations à la légère. Elles peuvent faire la différence entre la vie et la mort! Les apprenants idéaux sont tous ceux qui travaillent dans ou à proximité d'espaces clos. 38
Confined Spaces: Permit-Required Chinese (Simplified) 您也许能够进入密闭空间,但您能安全地出来吗?如果是要求许可证的密闭空间,您知道存在易燃、窒息、腐蚀性或有毒空气的风险。本次培训将帮助您了解与密闭空间相关的危害,以及您的雇主为保护您和您周围的人所制定的规程。不要轻视这些信息。它们可能攸关生死。本次培训非常适合在密闭空间内或周围工作的任何人。 28
Confined Spaces: Permit-Required Czech Do uzavřeného prostoru může být snadné vstoupit. Vrátíte se z něj ovšem bezpečně? Jedná-li se o stísněný prostor, který k práci vyžaduje povolení, pak víte, že se v daném prostoru vyskytuje riziko související s hořlavým, dusivým, žíravým nebo toxickým ovzduším. Toto školení vám pomůže chápat rizika související se stísněnými prostory a postupy, které zavedl váš zaměstnavatel, aby chránil vás i osoby ve vašem okolí. Tyto informace neberte na lehkou váhu. Mohou znamenat rozdíl mezi životem a smrtí! Mezi ideální účastníky školení patří každý, kdo pracuje ve stísněných prostorách nebo v jejich okolí. 45
Confined Spaces: Permit-Required French (European) Vous pouvez rentrer dans un espace confiné, mais êtes-vous capable d’en sortir ? Si c’est un espace confiné nécessitant un permis, vous savez qu’il y a un risque d’atmosphère inflammable, asphyxiante, corrosive ou toxique. Cette formation vous aidera à comprendre les dangers associés avec les espaces confinés et les procédures que votre employeur doit mettre en place pour vous protéger et ceux autour de vous. Ne prenez cette information à la légère. Cela peut faire la différence entre la vie et la mort. Ce cours s’adresse idéalement à quiconque travaillant dans ou autour d’espaces confinés. 34
Confined Spaces: Permit-Required German Sie können einen beengten Raum betreten, aber könnten Sie wieder sicher herauskommen? Wenn es sich um einen genehmigungspflichtigen beengten Raum handelt, wissen Sie, dass dort die Gefahr einer entflammbaren, erstickenden, ätzenden oder toxischen Atmosphäre besteht. Diese Schulung wird Ihnen helfen, die Gefahren zu verstehen, die mit beengten Räumen verbunden sind sowie die Verfahren, die Ihr Arbeitgeber eingerichtet hat, um Sie zu schützen. Nehmen Sie diese Informationen nicht auf die leichte Schulter. Sie kann den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten. Ideal Lernenden sind Mitarbeiter, die in oder in der Nähe von beengten Räumen arbeiten. 45
Confined Spaces: Permit-Required Italian Potreste riuscire a entrare in uno spazio confinato, ma riuscirete anche a uscirne sani e salvi? Se si tratta di uno spazio confinato con permesso di accesso obbligatorio, sapete che esiste un rischio di atmosfera infiammabile, asfissiante, corrosiva o tossica. Questo corso vi aiuterà a comprendere i pericoli associati agli spazi confinati e le procedure stabilite dal vostro datore di lavoro per proteggere voi e le persone che vi circondano. Non prendete alla leggera queste informazioni. Possono fare la differenza tra la vita e la morte! Questo corso è rivolto a tutti coloro che lavorano all’interno di o attorno a spazi confinati 40
Confined Spaces: Permit-Required Japanese 閉鎖された空間に入ることができる場合がありますが、安全に出ることができるでしょうか。 許可が必要な閉鎖空間である場合は、可燃性、窒息、腐食性、または毒性空気のリスクがあることがわかっています。このトレーニングでは、閉鎖空間に関連する危険と、自分や他の人々を保護するために企業が導入する手順について理解できるようにします。この情報を軽く考えないでください。生死が分かれる場合があります。 最適な学習者は閉鎖空間やその周囲で作業をする人です。 45
Confined Spaces: Permit-Required Korean 밀폐 공간에 진입할 수 있지만 안전하게 나올 수 있습니까? 허가 필수 밀폐 공간인 경우 인화성, 질식, 부식성 또는 유해성 대기 위험이 있습니다. 이 교육은 귀하와 귀하 주위 사람을 보호하기 위해 밀폐 공간 관련 위험 및 고용주가 마련한 절차를 이해할 수 있게 돕습니다. 이 정보를 가볍게 여기지 마십시오. 이로 인해 생사가 갈릴 수 있습니다! 밀폐 공간 또는 밀폐 공간 주위에서 작업하는 사람이 학습자로 적합합니다. 31
Confined Spaces: Permit-Required Polish Możesz wejść do przestrzeni zamkniętej, ale czy będziesz w stanie bezpiecznie z niej wyjść? Jeśli jest to przestrzeń zamknięta wymagająca zezwolenia na wejście, istnieje ryzyko, że atmosfera jest w niej łatwopalna, dusząca, żrąca lub toksyczna. Dzięki niniejszemu szkoleniu zrozumiesz zagrożenia związane z przestrzeniami zamkniętymi i poznasz procedury, które Twój pracodawca stosuje, by chronić Ciebie i innych w Twoim otoczeniu. Nie bagatelizuj tych informacji. Mogą one przesądzić o życiu lub śmierci! Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracujących w przestrzeniach zamkniętych lub w pobliżu nich. 45
Confined Spaces: Permit-Required Portuguese (Brazil) Você pode conseguir entrar em um espaço fechado, mas conseguiria sair com segurança? Se um espaço confinado exigir autorização para entrada, você sabe que há um risco de uma atmosfera inflamável, asfixiante, corrosiva ou tóxica. Este treinamento ajudará você a entender os riscos associados a espaços confinados e aos procedimentos que seu empregador implantou para proteger você e os que estão à sua volta. Leve essas informações a sério. Pode fazer diferença entre a vida e a morte. Esse documento é direcionado principalmente a todos que trabalham em espaços confinados ou próximos a eles. 43
Confined Spaces: Permit-Required Russian Вы можете войти в замкнутое пространство, но можете ли вы безопасно оттуда выйти? Если это замкнутое пространство с допуском по разрешению, то существует риск попасть в огнеопасную, удушающую, коррозионную или токсичную среду. Этот курс обучения поможет вам понять опасности, связанные с замкнутым пространством, и процедуры, внедренные вашим работодателем для защиты вас и ваших коллег. Не воспринимайте эту информацию легкомысленно. Она может спасти вашу жизнь! Этот курс обучения идеально подходит для всех, кто работает в замкнутом пространстве или вблизи него. 35
Confined Spaces: Permit-Required Spanish (Latin America) Es posible que pueda ingresar a un espacio confinado, pero ¿podría salir de manera segura? Si es un espacio confinado que requiere permiso, sabe que existe un riesgo de una atmósfera inflamable, asfixiante, corrosiva o tóxica. Esta capacitación le ayudará a entender los peligros asociados con espacios confinados y los procedimientos que su empleador tiene implementados para protegerlo a usted y a las personas que están a su alrededor. No tome esta información a la ligera. Esto puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte. Los estudiantes idóneos incluyen a cualquier persona que trabaje dentro o alrededor de espacios confinados. 43
Confined Spaces: Permit-Required Thai คุณอาจต้องเข้าไปในพื้นที่ปิดล้อม แต่คุณจะออกจากพื้นที่ดังกล่าวอย่างปลอดภัยได้อย่างไร หากพื้นที่นั้นคือพื้นที่อับอากาศที่ต้องมีการขออนุญาตเพื่อเข้าปฏิบัติงาน คุณต้องรู้ว่ามีความเสี่ยงของบรรยากาศที่ติดไฟได้ ไม่มีอากาศหายใจ มีการกัดกร่อนและเป็นพิษ การฝึกอบรมนี้จะช่วยให้คุณสามารถเข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ยวข้องกับพื้นที่อับอากาศ และขั้นตอนที่นายจ้างของคุณต้องนำมาใช้เพื่อปกป้องคุณและบุคคลอื่น ๆ รอบตัวคุณ ห้ามคิดว่าข้อมูลนี้ไม่สำคัญ เพราะว่าข้อมูลนี้สามารถสร้างความแตกต่างระหว่างความเป็นและความตายได้ ผู้เรียนที่เหมาะสมสำหรับหลักสูตรนี้คือบุคคลที่ทำงานภายในหรือโดยรอบพื้นที่อับอากาศ 40
Confined Spaces: Permit-Required (US) Spanish (Latin America) Es posible que pueda ingresar a un espacio confinado, pero ¿podría salir de manera segura? Si es un espacio confinado que requiere permiso, sabe que existe un riesgo de una atmósfera inflamable, asfixiante, corrosiva o tóxica. Esta capacitación le ayudará a entender los peligros asociados con espacios confinados y los procedimientos que su empleador tiene implementados para protegerlo a usted y a las personas que están a su alrededor. ¡No tome esta información a la ligera pues puede ser la diferencia entre la vida y la muerte! Los estudiantes idóneos incluyen a cualquier persona que trabaje dentro o alrededor de espacios confinados. 46
Confined Spaces: Permit-Required (US) English You may be able to enter an enclosed space, but could you get back out safely? If it is a permit-required confined space, you know there is a risk of a flammable, asphyxiating, corrosive or toxic atmosphere. This training will help you understand the hazards associated with confined spaces and the procedures your employer has in place to protect you and those around you. Do not take this information lightly as it can make the difference between life and death! Ideal learners include anyone who works in or around confined spaces. 35
Construction Safety Orientation English You should expect to go home unhurt at the end of your work day. Accidents and injuries are preventable and occur because of unsafe conditions and unsafe acts. Take this orientation course to learn some basic safety rules you can use to help prevent injuries. This course is ideal for construction workers. 20
Construction Safety Orientation Spanish (Latin America) Es de esperar que usted llegue a casa al finalizar su día de trabajo. Los accidentes y lesiones son prevenibles y ocurren debido a condiciones inseguras y actos inseguros. Tome este curso de orientación para aprender algunas reglas de seguridad básicas que puede utilizar para ayudar a prevenir lesiones. Este curso es ideal para los trabajadores de la construcción. 19
Continuously Improve for Safety Excellence English No matter how safe an organization is or how high-quality its service and products are, there is always room for improvement. Take this training to learn more about the concept of continuous improvement. Ideal learners are managers, supervisors and safety committee members. 18
Continuously Improve for Safety Excellence Chinese (Simplified) 无论组织多么安全,产品服务多么优质,总还有改善的空间。加入我们的培训班,学习更多持续改善的理念。经理、管理者、安全委员会成员都是我们的目标学员。 17
Continuously Improve for Safety Excellence Czech Nezáleží na tom, jak bezpečná organizace je nebo jak vysoce kvalitní jsou její služby či produkty. Prostor pro zlepšování existuje vždy. Absolvujte toto školení a seznamte se lépe koncepcí neustálého zlepšování. Ideálními studenty jsou manažeři, vedoucí pracovníci a členové výboru pro bezpečnost. 22
Continuously Improve for Safety Excellence Dutch Hoe veilig een organisatie ook is of hoe goed de producten en diensten ook zijn, er is altijd ruimte voor verbetering. In deze cursus leer je meer over het concept van continue verbetering. Deze cursus is vooral bedoeld voor managers, leidinggevenden en leden van de veiligheidscommissie. 21
Continuously Improve for Safety Excellence French (European) Quelque soit le niveau de sécurité d’une entreprise ou la qualité de ses services ou produits, il est toujours possible de s’améliorer. Suivez cette formation pour en savoir plus sur le concept d’amélioration continue. Parmi le public idéal, on trouve les cadres, superviseurs, membres du comité de sécurité. 21
Continuously Improve for Safety Excellence German Ganz gleich, wie sicher ein Unternehmen ist oder wie hochwertig dessen Dienstleistungen und Produkte sind, gibt es immer Raum für Verbesserungen. Nehmen Sie an dieser Schulung teil, um mehr über das Konzept der kontinuierlichen Verbesserung zu erfahren. Diese Schulung ist insbesondere an Manager, Vorgesetzte und Mitglieder des Sicherheitsausschusses gerichtet. 25
Continuously Improve for Safety Excellence Japanese たとえどんなに組織が安全であったり、高品質なサービスや製品であったりしても、必ず改善の余地があります。 継続した改善というコンセプトについてもっと詳しく学ぶために、このトレーニングを受講してください。このトレーニングは、マネージャー、監督者、安全委員会のメンバーを対象にしています。 25
Continuously Improve for Safety Excellence Polish Im więcej osób dba o bezpieczeństwo firmy, tym lepiej! Ten kurs zawiera informacje na temat tego, jak wykreować w firmie kulturę wczesnego zgłaszania problemów, by poprawić bezpieczeństwo. Przeznaczony jest przede wszystkim dla kierowników, bezpośrednich przełożonych pracowników oraz członków komitetów ds. bezpieczeństwa. 23
Continuously Improve for Safety Excellence Portuguese (Brazil) Não importa quanto segura é uma organização ou quão de alta qualidade o seu serviço e os produtos são, há sempre espaço para melhorias. Aproveite este treinamento para aprender mais sobre o conceito de melhoria contínua. Aprendizes ideais são gerentes, supervisores e membros da comissão de segurança. 24
Continuously Improve for Safety Excellence Spanish (Latin America) Sin importar qué tan segura sea una organización o de qué tan alta calidad sean sus servicios y sus productos, siempre existe oportunidad de mejorar. Tome esta capacitación para aprender más acerca del concepto de mejora continua. Los estudiantes idóneos son gerentes, supervisores y miembros del comité de seguridad. 24
Continuously Improve for Safety Excellence Thai ไม่ว่าองค์กรจะมีความปลอดภัยเช่นใด หรือมีผลิตภัณฑ์และบริการที่มีคุณภาพสูงเพียงใดก็ตาม แต่ก็ยังมีช่องทางในการปรับปรุงให้ดีขึ้นได้อีกเสมอ ในคอร์สฝึกอบรมชุดนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับแนวคิดในการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง โดยผู้เรียนที่เหมาะสมจะได้แก่ ผู้จัดการ หัวหน้างาน และสมาชิกของคณะกรรมการฝ่ายความปลอดภัยเป็นหลัก 23
Contractor Safety (US) English OSHA requires that companies provide a safe workplace for all workers. In order to provide a safe workplace, rules must be in place. Accidents occur as a result of an unsafe condition or an unsafe act, or both. Both are the result of the actions of people. All accidents and injuries are preventable. This orientation will explain the rules in place to prevent accidents and provide a safe workplace. 31
Contractor Safety (US) Spanish (Latin America) La OSHA solicita que las empresas les brinden un lugar de trabajo seguro a todos los trabajadores. Para proporcionar un lugar de trabajo seguro, deben establecerse reglas claras. Los accidentes ocurren como resultado de una condición insegura o un acto inseguro o ambos. Ambos son el resultado de las acciones de las personas. Todos los accidentes y lesiones se pueden prevenir. Esta orientación explicará las reglas establecidas para prevenir accidentes y brindar un lugar de trabajo seguro. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 26
Crane Hand Signaling Part 1 (US) English Cranes can be very dangerous when used in an unsafe manner. The signal person provides vital instructions to the crane operator to ensure operations are conducted safely. Part 1 of this two-part course on crane hand signaling covers basic skills and knowledge needed to use hand or voice signals to direct the movements of mobile and tower cranes. 23
Crane Hand Signaling Part 1 (US) Spanish (Latin America) Las grúas pueden ser muy peligrosas si se usan de manera insegura. La persona de señales proporciona instrucciones vitales al operador de la grúa para garantizar que las operaciones se realicen de forma segura. La parte 1 de este curso de dos partes sobre señales de mano para grúas cubre las habilidades y los conocimientos básicos que se necesitan para usar señales de mano o de voz para dirigir los movimientos de grúas móviles y grúas torre. 28
Crane Hand Signaling Part 2 (US) English Cranes can be very dangerous when used in an unsafe manner. The signal person provides vital instructions to the crane operator to ensure operations are conducted safely. Part 2 of this two-part course on using hand signals to direct the movements of mobile and tower cranes demonstrates standard hand signals. In addition, guidelines for using voice signals are provided. 23
Crane Hand Signaling Part 2 (US) Spanish (Latin America) Las grúas pueden ser muy peligrosas si se usan de manera insegura. La persona de señales proporciona instrucciones vitales al operador de la grúa para garantizar que las operaciones se realicen de forma segura. La Parte 2 de este curso de dos partes sobre el uso de señales de mano para dirigir los movimientos de grúas móviles y grúas torre demuestra las señales de mano estándar. Además, se proporcionan pautas para usar señales de voz. 28
Crane Hand Signaling Parts 1-2 (US) (Spanish) Suite Las grúas pueden ser muy peligrosas si se usan de manera insegura. La persona de señales proporciona instrucciones al operador de la grúa y es vital que éste siga las instrucciones recibidas. Ambos desempeñan un papel importante en la seguridad general de la operación de la grúa. Este curso de dos partes cubre cubre las habilidades y los conocimientos básicos que se necesitan para usar señales de mano o de voz para dirigir los movimientos de grúas móviles y grúas torre. Además, se proporcionan pautas para usar señales de voz. 56
Crane Hand Signaling, Parts 1-2 (US) Suite Cranes can be very dangerous when used in an unsafe manner. It is the signal person that provides instructions to the crane operator and it is vital that the crane operator follow the signal person’s instructions. Both of these individuals play an important role in the overall safety of crane operation. This two-part course covers basic skills and knowledge needed to use hand or voice signals to direct the movements of mobile and tower cranes. In addition, guidelines for using voice signals are provided. 47
Crane Operator Safety Spanish (Latin America) Puede evitar los accidentes relacionados con grúas con una instalación y operación seguras. Tome este curso para aprender información básica sobre los procedimientos para la operación segura de grúas. Este curso proporciona información de seguridad que complementa la capacitación de los operadores de grúas. Los operadores de grúas deben recibir instrucciones prácticas para las grúas que van a operar. Los estudiantes idóneos son todos los trabajadores que participan en la operación de las grúas. 24
Crane Operator Safety English You can avoid accidents involving cranes by ensuring safe setup and operation. Take this course to learn some basic information about safe crane operating procedures. This course provides safety information that supplements crane operator training. Crane operators must receive hands-on instruction for the cranes they will be operating. Ideal learners are all workers involved in the operation of cranes. 20
Crane Operator Safety (US) Spanish (Latin America) Alrededor de 250,000 personas operan grúas diariamente y enfrentan los riegos que esto involucra. Las personas pueden ya estar conscientes de las técnicas de operación correctas asociadas con las grúas, pero algunas veces puede ser fácil olvidar implementarlas en su rutina diaria. Este curso enfatiza la seguridad del operador de grúas en el ambiente laboral. 32
Crystalline Silica Awareness English Breathing is an act we often take for granted. Sometimes, what we breathe in can harm our bodies and cause lasting damage. That is definitely true of crystalline silica. In this course, you will learn what it is, where it is, how to avoid exposure and what to do if you are exposed. This course is intended for anyone who may be exposed to crystalline silica in their work. 13
Crystalline Silica Awareness Spanish (Latin America) La respiración es un acto que a menudo damos por sentado. A veces, lo que respiramos puede ser nocivo para nuestro cuerpo y causar daños duraderos. Este es el caso con la sílice cristalina. En este curso, aprenderá qué es, dónde está, cómo evitar la exposición y qué hacer si está expuesto. Este curso está dirigido a cualquier persona que pueda estar expuesta a la sílice cristalina en su trabajo.Breathing is an act we often take for granted. Sometimes, what we breathe in can harm our bodies and cause lasting damage. That is definitely true of crystalline silica. In this course, you will learn what it is, where it is, how to avoid exposure and what to do if you are exposed. This course is intended for anyone who may be exposed to crystalline silica in their work. 15
Culture of Early Reporting English The more people watching out for the safety of your company, the better! Take this course to learn how your company can create a culture of early reporting to improve safety performance. Ideal learners include managers, supervisors, safety committee members. 16
Culture of Early Reporting Chinese (Simplified) 越多的人关注您公司的安全情况,这样越好! 参加这门课程可以学会为您的公司创造一种尽早报告文化,从而提高公司的安全绩效。适合学习本门课程的人员包括经理、主管、安全委员会成员。 20
Culture of Early Reporting Czech Čím více lidí bude dávat pozor na bezpečnost ve vaší společnosti, tím lépe! Absolvujte tento kurz a zjistěte, jakým způsobem může vaše společnost vytvářet kulturu včasného hlášení a zlepšit své bezpečnostní výsledky. Vhodné pro manažery, vedoucí pracovníky, členy bezpečnostního výboru 20
Culture of Early Reporting Dutch Hoe meer mensen waken over de veiligheid van uw bedrijf, hoe beter! Neem deze cursus om te leren hoe uw bedrijf een cultuur van vroegtijdig melden kan creëren om de veiligheidsprestaties te verbeteren. Ideale leerlingen omvatten managers, leidinggevenden, veiligheidscommissieleden. 20
Culture of Early Reporting French (European) Plus il y a de monde à surveiller la sécurité de votre entreprise, mieux c’est ! Suivez ce cours pour apprendre comment créer une culture du signalement rapide afin d’améliorer le niveau de sécurité dans votre entreprise. Parmi le public idéal, on trouve les cadres, superviseurs et membres du comité de sécurité. 20
Culture of Early Reporting German Je mehr Menschen auf die Sicherheit Ihres Unternehmens achten, desto besser! Nehmen Sie an diesem Kurs teil, um zu erfahren, wie Ihr Unternehmen eine Kultur der frühen Berichterstattung schafft, damit sich die Sicherheitsleistung verbessert. Zu den idealen Teilnehmern gehören Manager, Betreuer, Mitglieder des Sicherheitsausschusses. 20
Culture of Early Reporting Japanese 会社の安全に注意を払う人は、多いければ多いほど良いものです。 このコースは、安全実績を高めるために、どのようにして早期報告の文化を構築できるかを学びます。このトレーニングは、マネージャー、監督者、安全委員会のメンバーを対象者としています。 20
Culture of Early Reporting Polish Im więcej osób dba o bezpieczeństwo firmy, tym lepiej! Ten kurs zawiera informacje na temat tego, jak wykreować w firmie kulturę wczesnego zgłaszania problemów, by poprawić bezpieczeństwo. Przeznaczony jest przede wszystkim dla kierowników, bezpośrednich przełożonych pracowników oraz członków komitetów ds. bezpieczeństwa. 20
Culture of Early Reporting Portuguese (Brazil) Quanto mais pessoas monitorarem a segurança da sua empresa, melhor! Faça este curso e saiba como a sua empresa pode criar uma cultura da notificação precoce para melhorar o desempenho em segurança. Os alunos ideais incluem gestores, supervisores, membros de comitês de segurança. 19
Culture of Early Reporting Spanish (Latin America) Entre más personas cuiden la seguridad de su empresa, mejor será para todos. Tome este curso para saber cómo su empresa puede crear una cultura de reporte temprano para mejorar el desempeño de la seguridad. Los estudiantes idóneos incluyen: gerentes, supervisores, miembros del comité de seguridad. 19
Culture of Early Reporting Thai ยิ่งมีผู้เฝ้าระวังความปลอดภัยในบริษัทของเรามากเท่าไหร่ ก็ยิ่งดีมากขึ้นเท่านั้น! การเรียนบทเรียนนี้จะทำให้คุณได้เรียนรู้วิธีที่บริษัทสร้างวัฒนธรรมการรายงานแต่เนิ่น ๆ เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพของความปลอดภัยให้ดีขึ้น ผู้เรียนที่เหมาะสม ได้แก่ ผู้จัดการ หัวหน้างาน กรรมการจากคณะกรรมการฝ่ายความปลอดภัย 20
Cyber Security English People, information, operations and systems are critical assets of an organization. Protecting the safety, confidentiality, integrity and availability of these assets is essential to maintaining profitability, compliance, public image and a competitive edge. Cyber security is the responsibility of everyone. This course will explain what the dangers are and what you can do to help. Ideal learners include all employees. 23
Defensive Driving – Large Vehicles (US) English Most vehicle accidents are actually the result of human error. If an error is made at the wrong moment, an accident or collision will result. A consistent, defensive approach to driving is the best way to reduce the likelihood of driver error. The goal of this course is to provide drivers of large vehicles with the knowledge and safe driving techniques they need to prevent collisions and violations. 47
Defensive Driving – Small Vehicles English A split-second decision can change your life, especially when you are behind the wheel of a fast-moving, heavy vehicle. Take this course to refresh your memory about safe driving practices, particularly what you need to do before you drive, while you drive and in the event of an accident. Ideal learners include anyone who drives cars or small vehicles. 24
Defensive Driving – Small Vehicles French (Canadian) Une décision en une fraction de seconde peut changer votre vie, surtout si vous êtes au volant d'un véhicule lourd qui roule vite. Suivez ce cours pour vous rafraîchir la mémoire sur les pratiques de conduite prudente, en particulier sur ce que vous devez faire avant de conduire, pendant que vous conduisez et en cas d'accident. Les apprenants idéaux comprennent toute personne qui conduit une voiture ou un véhicule léger. 21
Defensive Driving – Small Vehicles Chinese (Simplified) 一瞬间的决定可以改变您的生活,特别是当您驾驶一辆快速行驶的重型车辆时。参加本课程将帮您回想起安全驾驶行为,尤其是您在开车之前、驾驶期间以及发生事故时需要做的事情。理想的学习者包括驾驶汽车或小型车的任何人。 20
Defensive Driving – Small Vehicles Dutch Een beslissing in een fractie van een seconde kan je leven veranderen. Dat geldt vooral wanneer je een zwaar voertuig op hoge snelheid bestuurt. Volg deze cursus om je kennis van veilig rijden op te frissen en vooral om te leren wat je moet doen voordat je gaat rijden, terwijl je rijdt en wanneer er een ongeval ontstaat. Deze cursus is vooral bedoeld voor iedereen die auto's of kleine voertuigen bestuurt. 29
Defensive Driving – Small Vehicles French (European) Une décision en une fraction de seconde peut changer votre vie, en particulier lorsque vous êtes derrière la roue d’un poids lourd qui roule vite. Suivez ce cours pour rafraîchir votre mémoire à propos de méthodes de conduite prudentes, en particulier, ce que vous devez impérativement faire avant de vous mettre au volant, pendant la conduite et en cas d’accident. Ce cours s’adresse à tous les employés qui conduit des véhicules automobiles ou des véhicules légers. 21
Defensive Driving – Small Vehicles German Eine blitzschnelle Entscheidung kann Ihr Leben verändern, vor allem, wenn Sie hinter dem Steuer eines schnellen, schweren Fahrzeugs sitzen. Nehmen Sie an diesem Kurs teil, um Ihre Erinnerung über sichere Fahrpraktiken aufzufrischen, besonders darüber, was Sie vor der Fahrt, während Sie fahren und im Falle eines Unfalls tun müssen. Zu den idealen Kursteilnehmern gehören alle, die Autos oder Kleinfahrzeuge fahren. 27
Defensive Driving – Small Vehicles Italian Una decisione istantanea può salvarvi la vita, soprattutto quando siete al volante di un veicolo pesante in rapido movimento. Seguite questo corso per rinfrescarvi la memoria sulle pratiche di guida sicura, soprattutto su ciò che dovete fare prima di guidare, durante la guida e in caso di incidente. Questo corso è rivolto a chiunque guidi auto o piccoli veicoli. 23
Defensive Driving – Small Vehicles Japanese 特に、高速で走る、重い車両を運転しているときには、一瞬の判断が人生を変えることがあります。このコースを受講すると、安全運転の方法、特に運転前、運転中、事故の際に行うべきことを復習することができます。自動車や小型車両を運転するすべての人が対象です。 24
Defensive Driving – Small Vehicles Korean 순간의 결정은 여러분의 인생을 바꿀 수 있습니다. 특히 빠르게 움직이는 무거운 차량의 바퀴 뒤에 있을 때 더욱 그러합니다. 이 과정을 통해 안전한 운전 습관을 위해 운전하기 전, 운전 중 또는 사고 시 알아야 할 사항을 되돌아볼 수 있습니다. 대상 학습자는 자동차 또는 소형 차량을 운전하는 사람입니다. 20
Defensive Driving – Small Vehicles Polish Decyzja podjęta w ułamku sekundy może zmienić Twoje życie, zwłaszcza jeśli siedzisz za kierownicą szybko poruszającego się, ciężkiego pojazdu. Weź udział w tym kursie, by odświeżyć informacje o technikach bezpiecznej jazdy, zwłaszcza informacje o czynnościach wykonywanych przed jazdą, w trakcie jazdy i w razie wypadku. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich kierowców samochodów lub małych pojazdów. 25
Defensive Driving – Small Vehicles Portuguese (Brazil) Em uma fração de segundo, uma decisão pode mudar sua vida, principalmente quando você está atrás do volante de um veículo rápido e pesado. Faça este curso para refrescar sua memória quanto a práticas de direção segura, especialmente sobre o que você precisa fazer antes de dirigir, enquanto dirige e em caso de acidente. Os alunos ideais incluem qualquer pessoa que dirija carros ou veículos pequenos. 29
Defensive Driving – Small Vehicles Russian Мгновенно принятое решение может изменить вашу жизнь, особенно когда вы находитесь за рулем быстро движущегося тяжелого транспортного средства. Пройдите данный учебный курс, чтобы освежить в памяти практические навыки безопасного вождения, в частности то, что необходимо сделать, прежде чем сесть за руль, в процессе управления транспортным средством и в случае ДТП. Этот курс идеально подходит для всех, кто управляет легковыми автомобилями или малыми транспортными средствами. 24
Defensive Driving – Small Vehicles Spanish (Latin America) Una fracción de segundo puede cambiar su vida, especialmente si está detrás del volante de un vehículo pesado que se mueve rápido. Tome este curso para recordar las prácticas de conducción segura, particularmente lo que debe hacer antes de conducir, mientras conduce y en caso de accidente. Los participantes ideales son las persona que conducen coches o vehículos pequeños. 24
Defensive Driving Awareness English A split-second decision can change your life, especially when you are behind the wheel of a fast-moving, heavy vehicle. Take this course to refresh your memory about safe driving practices – particularly what you need to do before and during your drive. Ideal learners are anyone who drives cars or small vehicles. 12
Distracted Driving English When you are driving, taking your eyes and mind off the road for even a few seconds can result in an accident. By failing to give full attention to the road, distracted drivers put themselves, their passengers and everyone else on the road at risk. This course presents strategies drivers can use to remain focused on the road. It is ideal for all drivers. 16
Distracted Driving Chinese (Simplified) 驾驶时,即使一瞬间疏忽大意,也可能酿成惨剧。由于司机分心,没有高度注意路况,而将自身、乘客和路上的任何其他人都置于危险境地。本课程为司机在路上集中注意力提供一些策略。适合所有司机学习。 18
Distracted Driving Spanish (Latin America) Al conducir, apartar la vista y la mente del camino durante solo unos segundos puede provocar un accidente. Al no prestar toda su atención al camino, los conductores distraídos se ponen en riesgo a sí mismos, a sus pasajeros y a todos los demás en el camino. Este curso presenta estrategias que los conductores pueden usar para mantenerse enfocados en el camino. Es ideal para todos los conductores. 19
Domestic Preparedness Awareness Overview (US) English The purpose of this course is to provide training for Domestic Preparedness Awareness Level instruction. The presentation is designed to increase knowledge about nuclear, biological, and chemical agents, often called NBC agents. 40
DOT Driver Compliance (US) English This training covers some important U.S. Department of Transportation (DOT) rules that all Commercial Motor Vehicle (CMV) drivers are required to follow. The purpose of all of these rules is to keep CMV drivers and everyone else on the road safe. 31
Driver Fatigue (US) English Fatigue impairs a driver’s ability to safely operate a large truck or other types of equipment. It leads to accidents that cause vehicle damage, property damage, injury and even death. 26
Driver Wellness (US) English This awareness-level course is intended to provide commercial motor vehicle (CMV) drivers with information about how to improve and maintain their health. It will cover some common health concerns for drivers as well as things they can do to improve their physical condition. 25
Drug and Alcohol Awareness English Substance abuse causes harm to more people than just the abuser. This course teaches workers what substance abuse is and it outlines the costs of substance abuse to employers. It also provides facts about commonly abused substances and how to reduce the risks of substance abuse. Ideal learners are all employees, including managers and supervisors. 16
Drugs and Alcohol: The Facts Chinese (Simplified) 物质滥用不仅仅对滥用者产生危害,还会危害到更多的人。本节课程将向员工讲解什么是药物和酒精滥用,并概括说明物质滥用给雇主带来的费用。此外,本课程还将介绍常常被滥用的物质和如何降低物质滥用的风险。适合学习者为所有员工,包括经理和主管。 35
Drugs and Alcohol: The Facts Czech Zneužívání návykových látek je škodlivé nejen pro uživatele samotného. V tomto kurzu se pracovníci dozví, co je to zneužívání drog a alkoholu a o škodách, které zneužívání návykových látek způsobuje zaměstnavatelům. Obsahuje také fakta o běžně zneužívaných návykových látkách a o tom, jak snížit rizika plynoucí ze zneužívání návykových látek. Ideálními studenty jsou zaměstnanci včetně manažerů a vedoucích. 45
Drugs and Alcohol: The Facts Dutch Middelenmisbruik kan aan meer mensen schade toebrengen dan alleen aan de gebruiker. Deze cursus leert medewerkers wat drugs- en alcoholmisbruik is en geeft werkgevers een overzicht van de kosten middelenmisbruik. Ook worden er feiten gepresenteerd over veel voorkomende vormen van middelenmisbruik en over de mogelijkheden om de risico's daarvan terug te dringen. De ideale cursisten zijn alle werknemers met inbegrip van managers en leidinggevenden. 46
Drugs and Alcohol: The Facts Thai การใช้สารในทางที่ผิดสามารถทำอันตรายต่อผู้คนได้มากกว่าแค่เพียงผู้เสพสาร บทเรียนนี้จะสอนพนักงานว่า การใช้ยาและแอลกอฮอล์ในทางที่ผิดคืออะไร และสรุปค่าใช้จ่ายของการใช้สารในทางที่ผิดสำหรับนายจ้าง นอกจากนี้ยังให้ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับการใช้สารในทางที่ผิดโดยทั่ว ๆ ไปและวิธีลดความเสี่ยงของการใช้สารในทางที่ผิดด้วย ผู้เรียนที่เหมาะสม คือ พนักงานทุกคน รวมถึงผู้จัดการและหัวหน้างานด้วย 52
Drugs and Alcohol: The Facts English Substance abuse causes harm to more people than just the abuser. This course teaches workers what drug and alcohol abuse is and it outlines the costs of substance abuse to employers. It also provides facts about commonly abused substances and how to reduce the risks of substance abuse. Ideal learners are all employees, including managers and supervisors. 44
Drugs and Alcohol: The Facts French (European) L’abus de substances psychoactives a des impacts non seulement sur le(la) toxicomane mais aussi sur bien d’autres personnes. Cette formation explique au personnel ce que sont les abus de substances psychoactives et d’alcool et chiffre les coûts que représente la toxicomanie pour les employeurs. Elle met également en évidence des situations de toxicomanie courantes et les moyens de réduire les risques de cette toxicomanie. Parmi le public concerné : tout le personnel, y compris directeurs et superviseurs. 42
Drugs and Alcohol: The Facts German Der Suchtmittelmissbrauch schädigt neben dem Suchtkranken auch noch andere Personen. Dieser Schulungskurs informiert Mitarbeiter darüber, was Drogen-, Medikamenten- und Alkoholmissbrauch ist, und gibt einen Überblick über die Kosten des Suchtmittelmissbrauchs für Arbeitgeber. Weiterhin bietet er Fakten über die häufig konsumierten Suchtmittel und wie die Risiken eines Suchtmittelmissbrauchs gemindert werden können. Diese Schulung richtet sich insbesondere an alle Mitarbeiter sowie Manager und Vorgesetzte. 55
Drugs and Alcohol: The Facts Japanese アルコールや薬物を乱用すると乱用者自身だけでなく多くの人に害が及びます。このコースでは、アルコールや薬物の乱用とは何かを学習し、アルコールや薬物の乱用により従業員が受ける害について説明します。また、このコースでは一般的な乱用物質に関する情報を提供し、アルコールや薬物乱用のリスクを軽減する方法について説明します。本コースの対象者はマネージャーと監督者を含むすべての従業員です。 51
Drugs and Alcohol: The Facts Polish Nadużywanie substancji jest szkodliwe nie tylko dla osoby nadużywającej, ale też innych. Na tym kursie pracownicy dowiedzą się, czym jest nadużywanie alkoholu i narkotyków oraz jakie koszty ponoszą w związku z nimi pracodawcy. Kurs zawiera także informacje o najczęściej nadużywanych substancjach i wskazówki, jak zmniejszyć ryzyko wystąpienia ich nadużywania. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników, w tym kierowników i przełożonych. 47
Drugs and Alcohol: The Facts Portuguese (Brazil) O abuso de substâncias prejudica mais pessoas em vez de somente o agressor. Este curso ensina aos funcionários o que é abuso de drogas e álcool e descreve os custos do abuso de substâncias para os empregadores. Ele também fornece fatos sobre substâncias normalmente abusadas e como reduzir os riscos do abuso de tais substâncias. O público-alvo indicado inclui todos os funcionários, gerentes e supervisores. 52
Drugs and Alcohol: The Facts Spanish (Latin America) El abuso de sustancias intoxicantes ocasiona daños a más personas que solo al consumidor habitual. Este curso enseña a los trabajadores qué es el abuso de las drogas y el alcohol, y describe los costos que genera a los empleadores el abuso de sustancias intoxicantes. También proporciona datos sobre las sustancias intoxicantes que más comúnmente se consumen y cómo mitigar los riesgos del abuso de sustancias intoxicantes. Los estudiantes idóneos son todos los empleados, incluyendo los gerentes y los supervisores. 50
Drugs and Alcohol: The Facts (US) English Substance abuse causes harm to more people than just the abuser. This course teaches workers what substance abuse is and it outlines the costs of substance abuse to employers and co-workers. It also provides facts about commonly abused substances and how to reduce the risks of substance abuse. Ideal learners are all employees, including managers and supervisors. 50
Dust Mask – Voluntary Use Guidelines English You are probably exposed to some level of dust in your workplace, dust that may pose a variety of health hazards. If those hazards are significant enough, your employer will require that you use respiratory protection. If the hazards are minor and protection is not mandated, you can choose to wear a dust mask. This course will explain how to select, use and care for dust masks. Ideal learners are employees in the heavy equipment, manufacturing (production and maintenance), construction and mining industries, and their supervisors. 14
Dust Mask – Voluntary Use Guidelines Spanish (Latin America) Es probable que esté expuesto al polvo de alguna manera en su lugar de trabajo, el cual puede representar una variedad de riesgos para la salud. Si esos riesgos son lo bastante significativos, su empleador le pedirá que use protección respiratoria. Si los riesgos son menores y no es obligatorio usar protección, usted puede decidir si usa una máscara para polvo o no. Este curso le explicará cómo seleccionar, usar y cuidar sus máscaras para polvo. Los participantes ideales son los empleados en las industrias de la maquinaria pesada, manufactura (producción y mantenimiento), construcción y minería, además de sus supervisores. 15
Effective Supervision (US) English In the increasingly competitive marketplace of today, people are the most valuable resource in an organization. Effectively supervising this resource is crucial to success. This course presents the tools needed to be an effective supervisor. The course will help those new to the supervisory role transition to their new responsibilities, while providing a good review for more seasoned supervisors. Ideal learners are supervisors and managers. 33
Effective Supervision (US) Chinese (Simplified) 当今的就业市场竞争越来越激烈,人才成为企业中最宝贵的资源。对这一资源进行有效的监督管理对于企业的成功来说至关重要。本节课程将介绍成为一名有效的主管所需要的工具。本课程将帮助新上任的主管顺利过渡到新的工作职责,同时为资深主管提供一次审视自己工作的好机会。理想的学习者是主管和经理。 36
Effective Supervision (US) Czech V čím dál více konkurenčním tržním prostředí dnešní doby jsou nejcennějším zdrojem v organizaci lidé. Pro úspěch je proto kriticky důležité tyto zdroje efektivně vést. Tento kurz představuje nástroje, které efektivní nadřízený potřebuje. Tento kurz pomůže začínajícím nadřízeným pracovníkům s převzetím nových odpovědností a pro zkušenější nadřízené bude užitečným osvěžením. Ideálními studenty jsou nadřízení a manažeři. 36
Effective Supervision (US) Dutch In de steeds meer concurrerende hedendaagse markt vormt het personeel de meest waardevolle bron binnen een organisatie. Effectief toezicht op deze bron is van cruciaal belang voor succes. Deze cursus geeft u de tools die u nodig heeft om een effectieve leidinggevende te zijn. Deze cursus helpt degenen die voor het eerst een leidinggevende functie hebben tijdens de overgang naar hun nieuwe verantwoordelijkheden en geeft aan de meer ervaren leidinggevenden de mogelijkheid tot een goede review van hun functie. Ideale cursisten zijn leidinggevenden en managers. 36
Effective Supervision (US) French (European) Sur le marché actuel de plus en plus concurrentiel, les personnes constituent les ressources les plus importantes dans une société. Superviser efficacement cette ressource est essentiel pour réussir. Cette formation présente les outils nécessaires pour être un superviseur efficace. La formation va aider les personnes récemment nommés à un poste de supervision à faire une transition vers leurs nouvelles responsabilité tout en assurant le passage en revue pour les superviseurs plus chevronnés. Cette formation s’adresse aux superviseurs et aux responsables. 36
Effective Supervision (US) German Im zunehmend wettbewerbsorientierten Markt von heute stellen die Mitarbeiter die wertvollste Ressource eines Unternehmens dar. Die effektive Führung dieser Ressource ist für den Erfolg entscheidend. Dieser Kurs stellt die Werkzeuge vor, die ein effektiver Vorgesetzter benötigt. Dieser Kurs hilft Personen, denen erst vor Kurzem eine Führungsfunktion übertragen wurde, bei der Übernahme der neuen Verantwortlichkeiten, und stellt erfahrenen Vorgesetzten eine gute Überprüfung und Übersicht bereit. Diese Schulung ist insbesondere an Vorgesetzte und Manager gerichtet. 36
Effective Supervision (US) Japanese 今日の競争がますます激しくなっている市場において、人材が組織で最も価値のある資源となっています。効果的に人材を監督することが成功に不可欠です。このコースでは、効果的な監督者になるために必要なツールを紹介します。このコースは、新しく監督の役割に就かれる人が新しい責任に対応するためのサポートを行い、ベテランの監督には良い復習の機会を提供します。このコースの対象者は監督とマネージャです。 36
Effective Supervision (US) Polish W warunkach rosnącej konkurencji na rynku ludzie stanowią najcenniejszy z zasobów każdej firmy. Efektywny nadzór nad tym zasobem jest kluczowym warunkiem sukcesu. Ten kurs przedstawia narzędzia potrzebne do pełnienia roli bezpośredniego przełożonego w sposób efektywny. Pomoże on w zapoznaniu się z nowymi obowiązkami osobom, które niedawno objęły stanowisko bezpośredniego przełożonego, a dla bardziej doświadczonych w tej roli pracowników będzie cenną powtórką. Ten kurs przeznaczony jest dla bezpośrednich przełożonych i kierowników. 36
Effective Supervision (US) Portuguese (Brazil) No mercado cada vez mais competitivo de hoje em dia, as pessoas são o recurso mais valioso de uma instituição. A supervisão eficaz desse recurso é crucial para atingir o sucesso. Este curso apresenta as ferramentas necessárias para ser um supervisor eficaz. O curso ajudará supervisores iniciantes na transição para suas novas responsabilidades, fornecendo também uma boa revisão para supervisores mais experientes. Os alunos ideais são supervisores e gestores. 36
Effective Supervision (US) Spanish (Latin America) En el mercado cada vez más competitivo de hoy, el personal es el recurso más valioso de una organización. Supervisar eficazmente a este recurso es crucial para el éxito. Este curso presenta las herramientas necesarias para ser un supervisor eficaz. El curso ayudará a quienes sean nuevos en la función de supervisión a hacer la transición a sus nuevas responsabilidades, proporcionando al mismo tiempo un buen repaso para los supervisores más experimentados. Los estudiantes idóneos son los supervisores y gerentes. In the increasingly competitive marketplace of today, people are the most valuable resource in an organization. Effectively supervising this resource is crucial to success. This course presents the tools needed to be an effective supervisor. The course will help those new to the supervisory role transition to their new responsibilities, while providing a good review for more seasoned supervisors. Ideal learners are supervisors and managers. 36
Effective Supervision (US) Thai บุคคลากรคือทรัพยากรอันล้ำค่าสำหรับองค์กรในช่วงที่ตลาดแข่งขันกันอย่างรุนแรงขึ้นทุกที การดูแลทรัพยากรนี้อย่างมีประสิทธิภาพเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งต่อความสำเร็จ หลักสูตรนี้แสดงเครื่องมือที่จำเป็นในการเป็นหัวหน้างานที่มีประสิทธิภาพ หลักสูตรนี้จะช่วยหัวหน้างานใหม่ให้ทราบถึงหน้าที่ที่ต้องรับผิดชอบในขณะเดียวกันก็เป็นการทบทวนที่ดีสำหรับหัวหน้างานอาวุโส ผู้ที่เหมาะสมในการเรียนหลักสูตรนี้คือหัวหน้างานและผู้จัดการ 36
Egress and Emergency Action Plans English Fires injure or kill thousands of workers annually. Those are the losses due to fires, but there are other hazardous situations that can threaten the life of a worker and health. These situations include severe weather, medical emergencies, chemical releases, and bomb threats. We cannot completely eliminate dangerous workplace situations, but we can reduce the number of associated injuries and deaths. This course will focus on two important aspects of this effort. Ideal learners are all employees. 28
Egress and Emergency Action Plans French (Canadian) Les incendies blessent ou tuent des milliers de travailleurs chaque année. Ce sont les pertes dues aux incendies, mais il y a d'autres situations dangereuses qui peuvent menacer la vie d'un travailleur et sa santé. Ces situations comprennent les phénomènes météorologiques violents, les urgences médicales, les déversements de produits chimiques et les alertes à la bombe. Nous ne pouvons pas éliminer complètement les situations dangereuses en milieu de travail, mais nous pouvons réduire le nombre de blessures et de décès qui y sont associés. Ce cours portera sur deux aspects importants de cet effort. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 25
Egress and Emergency Action Plans Czech Požáry zraní či zabijí každoročně tisíce lidí. To představuje ztráty vdůsledku požárů. Existují ale také další nebezpečné situace, které mohou ohrožovat životy a zdraví pracovníků. Mezi tyto situace patří extrémní povětrnostní podmínky, situace vyžadující lékařské ošetření, úniky chemických látek a hrozby bombových útoků. Nebezpečné situace na pracovišti nelze zcela eliminovat. Můžeme ovšem snížit počet souvisejících úrazů a úmrtí. Tento kurz se bude zaměřovat na dva důležité aspekty úsilí ojejich eliminaci. Videálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 29
Egress and Emergency Action Plans Dutch Jaarlijks raken als gevolg van brand duizenden medewerkers gewond of komen hierbij om het leven. Deze verliezen zijn het gevolg van branden maar er zijn nog andere gevaarlijke situaties die een bedreiging kunnen zijn voor leven en gezondheid van een medewerker. Onder deze situaties vallen noodweer, medische spoedgevallen, het vrijkomen van chemische stoffen en bommeldingen. We kunnen gevaarlijke situaties op de werkplek niet volledig uitsluiten maar we kunnen wel het aantal daaraan gerelateerde letsel- en sterfgevallen beperken. In deze cursus zullen twee belangrijke aspecten van dit streven centraal staan. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 31
Egress and Emergency Action Plans German Brände verletzen oder töten jedes Jahr Tausende Arbeiter. Dies sind nur die brandbedingten Opfer. Es gibt jedoch noch andere Gefahrensituationen, die das Leben und die Gesundheit am Arbeitsplatz bedrohen können. Zu diesen Situationen zählen Unwetter, medizinische Notfälle, die Freisetzung von Chemikalien und Bombendrohungen. Gefährliche Situationen am Arbeitsplatz können nicht vollständig ausgeschlossen werden. Wir können jedoch die Anzahl der damit verbundenen Verletzungen und Todesfälle reduzieren. Im Mittelpunkt dieses Kurses stehen zwei wichtige Aspekte dieser Bemühungen: Fluchtweg- und Notfallpläne. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 31
Egress and Emergency Action Plans Hungarian Tűzesetek során évente munkások ezrei halnak vagy sérülnek meg. Ezek csak a tűz okozta veszteségek, de más olyan veszélyes helyzetek is vannak, amelyek fenyegethetik a munkások életét és egészségét. Ilyen helyzetek lehetnek többek között a rossz időjárás, a sürgősségi orvosi helyzetek, a vegyi anyagok szabadba jutása és a bombafenyegetések. Nem tudjuk teljesen kiküszöbölni a veszélyes munkahelyi helyzeteket, azonban csökkenteni tudjuk az azokkal járó sérülések és halálozások számát. Ez a tanfolyam ennek a törekvésnek két fontos nézőpontjával foglalkozik. Valamennyi alkalmazott ideális tanuló. 31
Egress and Emergency Action Plans Japanese 毎年、火災により、数千名もの労働者が死傷しています。これらは火災による損失ですが、労働者の命や健康を脅かしうる危険な場面は、このほかにもあります。こうしたものには、過酷な天候、医療上の緊急事態、化学薬品の漏出および爆発の危険などが含まれます。私たちは作業場所での危険な場面を完全に取り除くことはできません。しかし、関連する死傷者の数を減らすことはできるでしょう。このコースはこうした取り組みで、重要な2つの局面に注目します。推奨される受講者は、全ての従業員です。 31
Egress and Emergency Action Plans Polish Co roku, pożary są przyczyną obrażeń lub śmierci tysięcy ludzi. Oprócz pożarów, życiu i zdrowiu pracowników mogą również zagrażać inne niebezpieczeństwa. Należą do nich: trudne warunki atmosferyczne, sytuacje wymagające interwencji medycznej, przypadki uwolnienia substancji chemicznych oraz alarmy bombowe. Nie ma możliwości całkowitego wyeliminowania niebezpiecznych sytuacji w miejscu pracy, ale można ograniczyć ilość związanych z nimi obrażeń i zgonów. Niniejsze szkolenie dotyczy dwóch ważnych aspektów tego zagadnienia, a mianowicie ewakuacji i planów działania w sytuacjach awaryjnych. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 30
Egress and Emergency Action Plans Portuguese (Brazil) Incêndios ferem ou matam milhares de trabalhadores anualmente. Essas são as perdas devido aos incêndios, mas há outras situações perigosas, que podem ameaçar a vida e saúde de um trabalhador. Estas situações incluem o mau tempo, emergências médicas, as vazamentos de produtos químicos e ameaças de bomba. Não podemos eliminar completamente as situações de trabalho perigosas, mas podemos reduzir o número de lesões e mortes associadas. Este curso focará sobre dois aspectos importantes desse esforço: planos de evacuação e ação de emergência. Os alunos ideais são todos os funcionários. 32
Egress and Emergency Action Plans Spanish (Latin America) Anualmente, los incendios causan lesiones o matan a miles de trabajadores. Esas son las pérdidas causadas por incendios, pero hay otras situaciones peligrosas que pueden poner en peligro la vida y la salud de un trabajador. Estas situaciones incluyen clima adverso, emergencias médicas, emisiones de sustancias químicas y amenazas de bomba. No podemos eliminar por completo las situaciones de trabajo peligrosas, pero podemos reducir la cantidad de lesiones y muertes que producen. Este curso se concentrará en dos aspectos importantes de este esfuerzo: egreso y planes de acción de emergencia. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 31
Egress and Emergency Action Plans Thai การบาดเจ็บหรือเสียชีวิตของพนักงานนับพันจากเพลิงไหม้ในแต่ละปี เหตุการณ์ดังกล่าวเป็นความสูญเสียจากเพลิงไหม้แต่ยังมีเหตุการณ์อันตรายอื่นที่ทำอันตรายต่อชีวิตและสุขภาพของพนักงานได้ เหตุการณ์เหล่านี้รวมถึงสภาพอากาศที่เลวร้าย การแพทย์ฉุกเฉิน การขู่ปล่อยสารเคมีและการขู่ลอบวางระเบิด เราไม่สามารถกำจัดเหตุการณ์อันตรายในสถานที่ทำงานได้อย่างสิ้นเชิง แต่เราสามารถลดจำนวนผู้บาดเจ็บและเสียชีวิตเนื่องจากเหตุการณ์ได้ หลักสูตรนี้จะเน้นสองประเด็นสำคัญของความพยายามนี้ ผู้เรียนรวมถึงพนักงานทุกคน 31
Egress and Emergency Action Plans (US) English Each year, more than 200 deaths and 5,000 injuries result from fires and explosions in the workplace. The National Fire Protection Association reported over 115,000 non-residential structural fires in a recent year, accounting for $2.4 billion in direct property damage. Those are the losses due to fires, but there are other hazardous situations that can threaten a worker's life and limb. These include severe weather, medical emergencies, chemical release, and bomb threats. We can't completely eliminate dangerous workplace situations, but we can reduce the number of associated injuries and deaths attributable to these incidents. This course will focus on two important aspects of this effort: egress and emergency action plans. 27
Egress and Emergency Action Plans (US) Spanish (Latin America) Cada año ocurren más de 200 muertes y 5,000 lesiones a causa de incendios y explosiones en el lugar de trabajo. La Asociación Nacional de Protección contra Incendios reportó más de 115,000 incendios estructurales no residenciales en un año reciente, que representaron $2.4 mil millones en daños materiales directos. Esas son las pérdidas causadas por incendios, pero hay otras situaciones peligrosas que pueden poner en peligro la vida y la integridad de un trabajador. Éstas incluyen clima adverso, emergencias médicas, emisiones de sustancias químicas y amenazas de bomba. No podemos eliminar por completo las situaciones de trabajo peligrosas, pero podemos reducir la cantidad de lesiones y muertes que producen estos incidentes. Este curso se concentrará en dos aspectos importantes de este esfuerzo: egreso y planes de acción de emergencia. 34
Egress and Emergency Action Plans Awareness (US) English Each year, more than 200 deaths and 5,000 injuries result from fires and explosions in the workplace. The National Fire Protection Association reported over 115,000 non-residential structural fires in a recent year, accounting for $2.4 billion in direct property damage. Those are the losses due to fires, but there are other hazardous situations that can threaten the life of a worker. These include severe weather, medical emergencies, chemical release and bomb threats. We cannot completely eliminate dangerous workplace situations, but we can reduce the number of associated injuries and deaths attributable to these incidents. This course will focus on two important aspects of this effort: egress and emergency action plans. 14
Electrical Arc Flash Awareness English An arc flash can generate a temperature of up to 19,000 degrees Celsius (35,000 degrees Fahrenheit)! Working in or near electrical panels and systems increases your chance of exposure to an arc flash. It requires that you take extreme precautions. This course will provide information to help protect you from this deadly hazard that cannot be seen or heard, until is too late. Ideal learners are unqualified electrical personnel and their managers in a variety of industries with an emphasis on general industry maintenance and fabrication settings. 13
Electrical Arc Flash Awareness French (Canadian) Un arc électrique peut générer une température pouvant atteindre 19 000 degrés Celsius (35 000 degrés Fahrenheit)! Travailler dans ou à proximité de panneaux et de systèmes électriques augmente vos chances d’exposition à un arc électrique. Vous devez prendre des précautions extrêmes. Ce cours a pour objectif de vous apprendre à vous protéger contre ce danger mortel que vous ne pouvez ni voir ni entendre avant qu’il ne soit trop tard. Il est destiné au personnel non qualifié et à leurs dirigeants dans de nombreuses industries du secteur de la maintenance générale et de la fabrication. 14
Electrical Arc Flash Awareness Chinese (Simplified) 电弧闪光可产生达 19,000 摄氏度(华氏 35,000 度)的高温! 在配电板和电气系统中或附近工作会增加您暴露于电弧闪光的风险。这需要您加倍小心。本课程将介绍保护自我的信息,以免这种不能看、不能听的致命危害造成无法弥补的后果。理想的学习者是各个行业中无资格的电气人员及其经理,特别是一般工业维护和制造环境中的相关人员。 14
Electrical Arc Flash Awareness Czech Při obloukovém výboji může vznikat teplota až 19 000 stupňů Celsia (35 000 stupňů Fahrenheita)! Vaši šanci na zásah obloukovém výbojem zvyšují práce na rozvaděčích a elektrických systémech, nebo v jejich blízkosti. Je nutné, abyste postupovali extrémně opatrně. V tomto kurzu naleznete informace, které vám pomohou s obranou před tímto smrtícím nebezpečím, které není vidět ani slyšet, dokud není příliš pozdě. Ideálními studenty jsou pracovníci bez elektrikářské kvalifikace a jejich vedoucí v různých oborech s důrazem na prostředí obecné průmyslové údržby a výroby. 14
Electrical Arc Flash Awareness Dutch Een vlamboog kan een temperatuur tot 19.000 graden Celsius bereiken (35.000 graden Fahrenheit)! Werken in of nabij elektrische panelen en systemen verhoogt de kans op blootstelling aan een vlamboog. Het is nodig dat u extreme voorzorgsmaatregelen neemt. Deze cursus zal u informatie geven om u te helpen beschermen tegen dit dodelijke gevaar dat niet gezien of gehoord kan worden tot het te laat is. Ideale leerlingen zijn ongekwalificeerd elektrisch personeel en hun managers in een scala aan bedrijfstakken met de nadruk op algemeen bedrijfsonderhoud en productie-instellingen. 14
Electrical Arc Flash Awareness French (European) Un arc électrique peut générer une température de 19 000 degrés Celsius (35 000 degrés Fahrenheit)! Travailler sur ou à côté de panneaux et systèmes électriques augmente le risque d’exposition à un arc électrique. Des précautions extrêmes doivent être prises. Cette formation vous fournira des informations pour vous aider à vous protéger de ce risque mortel qui ne peut être ni vu ni entendu, jusqu’à ce qu’il ne soit trop tard. Le public idéal serait le personnel non qualifié et leurs responsables d’industries diverses en insistant sur les paramètres généraux de maintenance industrielle et de fabrication. 14
Electrical Arc Flash Awareness German Ein Störlichtbogen kann eine Temperatur von bis zu 19.000 Grad Celsius (35.000 Grad Fahrenheit) erzeugen! Arbeiten in oder in der Nähe von Elektroschalttafeln und Elektrosystemen erhöht die Gefahr, einem Störlichtbogen ausgesetzt zu sein. Es ist notwendig, dass Sie extreme Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Dieser Kurs wird Ihnen Informationen vermitteln, die Sie vor dieser tödlichen Gefahr schützen, die bis es zu spät ist weder gesehen noch gehört werden kann. Die idealen Kursteilnehmer sind fachlich nicht qualifizierte Elektriker und deren Manager in einer Vielzahl von Branchen mit Schwerpunkt auf allgemeiner industrieller Wartung und Fertigungseinstellungen. 14
Electrical Arc Flash Awareness Italian Un arco elettrico può generare una temperatura che può raggiungere i 19.000 gradi centigradi (35.000 gradi fahrenheit)! Lavorando all’interno o nelle vicinanze di quadri e sistemi elettrici si aumentano le probabilità di esposizione a un arco elettrico. È necessario quindi prendere precauzioni estreme. Questo corso fornirà informazioni che vi aiuteranno a proteggervi da questo pericolo mortale che non può essere né visto né sentito finché non è troppo tardi. Questo corso è rivolto al personale elettrico non qualificato e ai rispettivi responsabili in svariati settori, con particolare attenzione agli ambienti industriali generici di manutenzione e fabbricazione. 11
Electrical Arc Flash Awareness Japanese アークフラッシュ時の温度は、最大摂氏 19,000 度 (華氏 35,000 度) にも達します。 電気パネルや電気システムの近くで作業する場合、アークフラッシュの危険にさらされる可能性が高くなるため、非常に注意を払う必要があります。本コースでは、手遅れになる前に、この視覚や聴覚で感知できない命に関わる危険から身を守るための情報を提供します。対象となる学習者は、一般的な産業でのメンテナンスや製造現場に従事する各種産業の無資格の電気作業者とそのマネージャーです。 14
Electrical Arc Flash Awareness Korean 아크 플래시는 최대 섭씨19,000도(화씨 35,000도)의 온도를 생성할 수 있습니다! 전기 패널 및 시스템 및 인근에서 작업할 시 아크 플래시에 노출될 가능성이 증가합니다. 극도로 조심해야 할 필요가 있습니다. 이 과정에서는 너무 지체되어 보거나 듣지 못할 수 있는 치명적인 위험으로부터 귀하를 보호하기 위한 정보를 제공합니다. 다양한 업계의 비적격 전기 직원 및 관리자가 학습자로 매우 적합하며 이 과정에서는 일반 산업 유지보수 및 구조물 설정에 주안점을 둡니다. 8
Electrical Arc Flash Awareness Polish Łuk elektryczny może wygenerować temperaturę nawet 19 000 stopni Celsjusza (35 000 stopni Fahrenheita)! Praca w pobliżu paneli i systemów elektrycznych zwiększa ryzyko kontaktu z łukiem elektrycznym. Wymaga więc wyjątkowych środków ostrożności. To szkolenie obejmuje informacje pozwalające chronić się przed tym śmiertelnym zagrożeniem, widocznym i słyszalnym dopiero wtedy, gdy jest już za późno. Kurs przeznaczony jest dla niewykwalifikowanego personelu pracującego z elektrycznością oraz przełożonych. Ma zastosowanie w wielu różnych branżach, ale dotyczy przede wszystkim konserwacji i produkcji w warunkach przemysłowych. 14
Electrical Arc Flash Awareness Portuguese (Brazil) Um arco elétrico gera uma temperatura de até 19.000 graus Celsius (35.000 graus Fahrenheit)! Trabalhar em painéis e sistemas elétricos ou nas proximidades aumenta o risco de exposição a um arco elétrico. Isso exige que você tome precauções extremas. Este curso fornecerá informações para ajudar a proteger você desse risco fatal que não pode ser visto ou ouvido até que seja tarde demais. O público ideal são funcionários sem qualificação como eletricista e seus gerentes em diversos setores, com ênfase nas configurações gerais de manutenção e fabricação do setor. 14
Electrical Arc Flash Awareness Russian При вспышке дуги температура может достигать 19 000 градусов по Цельсию (35 000 °F)! Работа в электрораспределительных щитах и системах или возле них повышает риск попадания под действие вспышки дуги. Такая работа требует принятия особых мер предосторожности. В ходе данного курса будет представлена информация, которая поможет защитить вас от этой смертельной опасности, которую невозможно увидеть или услышать, пока не будет слишком поздно. Этот курс идеально подходит для неквалифицированного электротехнического персонала и их руководителей в различных отраслях с акцентом на общепромышленное техобслуживание и производство. 10
Electrical Arc Flash Awareness Spanish (Latin America) Un arco eléctrico puede generar una temperatura de hasta 19,000 grados Centígrados (35,000 grados Fahrenheit). Trabajar cerca de paneles y sistemas eléctricos aumenta la probabilidad de exposición a un arco eléctrico. Es necesario tomar precauciones extremas. Este curso le proporcionará información para ayudar a protegerlo de este riesgo mortal que no se ve ni se escucha hasta que es demasiado tarde. Los estudiantes idóneos son el personal eléctrico no calificado y sus gerentes en una variedad de industrias con un énfasis en situaciones de mantenimiento general y fabricación industrial. 14
Electrical Arc Flash Awareness Thai ประกายไฟจากอาร์กสามารถสร้างอุณหภูมิได้สูงถึง 19,000 องศาเซลเซียส (35,000 องศาฟาเรนไฮต์)! การทำงานกับหรือในบริเวณที่ใกล้กับแผงวงจรไฟฟ้าและระบบไฟฟ้าเพิ่มโอกาสเสี่ยงต่อการสัมผัสกับประกายไฟอาร์ก คุณจึงจำเป็นที่จะต้องใช้ความระมัดระวังอย่างมาก หลักสูตรนี้จะนำเสนอข้อมูลที่ช่วยปกป้องคุณจากอันตรายร้ายแรงถึงชีวิตที่ไม่สามารถมองเห็นหรือได้ยิน ก่อนที่จะสายเกินไป ผู้เรียนที่เหมาะสมกับหลักสูตรนี้ ได้แก่ เจ้าหน้าที่ไฟฟ้าซึ่งไม่มีความรู้โดยตรง และผู้จัดการของเจ้าหน้าที่ดังกล่าวในงานภาคอุตสาหกรรมที่หลากหลายซึ่งเน้นไปที่การบำรุงรักษางานด้านอุตสาหกรรมทั่วไปและการตั้งค่าต่าง ๆ เกี่ยวกับกระบวนการผลิต 14
Electrical Arc Flash Awareness (US) English An arc flash can generate a temperature of up to 35,000 degrees Fahrenheit (19,000 degrees Celsius)! Working in or near electrical panels and systems increases your chance of exposure to an arc flash. It requires that you take extreme precautions. This course will provide information to help protect you from this deadly hazard that cannot be seen or heard until it is too late. Ideal learners include unqualified electrical personnel (employees and managers) in a variety of industries with an emphasis on general industry maintenance and fabrication settings. 13
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) English Working with electricity can be dangerous. Workers performing service or maintenance on machinery and equipment may be injured by the unexpected startup of the machinery or equipment, or release of stored electrical energy in the equipment. In fact, failure to lock out machinery before working on it is a major cause of injury and death. These deaths and injuries can be prevented by establishing and following an effective lockout/tagout program. This training will tell you more about electrical hazards, safe practices when working with electricity, and the lockout/tagout program and how it can save your life. Ideal learners are any employee who works on or around electrical machinery. 41
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) French (Canadian) Le travail avec l'électricité peut être dangereux. Les travailleurs intervenant sur les machines et les équipements pour l'entretien ou la maintenance peuvent être blessés par le démarrage intempestif de ces machines ou équipements, ou par le dégagement d'énergie électrique stockée dans ces équipements. En fait, le non cadenassage des machines avant toute intervention sur celles-ci est une cause majeure de blessures et de décès. Ces décès et blessures peuvent être évités en établissant et en suivant un programme efficace de cadenassage/étiquetage. Cette formation vous en apprendra davantage sur les dangers électriques, les pratiques sécuritaires lorsque vous travaillez avec l'électricité, le programme de cadenassage/étiquetage et la manière dont il peut vous sauver la vie. Les apprenants idéaux sont tous les employés qui travaillent sur ou autour des machines électriques. 40
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) Chinese (Simplified) 带电作业可能有危险。对机械和设备进行维修或维护的工人可能由于机械或设备的意外启动或者设备中储存的电能的释放而受伤。事实上,在机械装置上面进行操作之前未挂锁是伤亡的主要原因。可以通过建立和遵守有效的锁定/挂牌程序来防止这类伤亡。此次培训将让你了解更多相关内容,了解电气危险,带电作业安全实践,锁定/挂牌程序,以及该计划如何挽救你的生命。在电机上面或周围工作的任何员工都非常适合学习这些相关知识。 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) Czech Práce s elektřinou může být nebezpečná. Pracovníci provádějící servis nebo údržbu na strojích a na zařízeních mohou při neočekávaném spuštění stroje nebo vybavení nebo při uvolnění elektrické energie uložené v zařízení utrpět úraz. Opomenutí zablokovat strojní vybavení před prací na něm je ve skutečnosti častou příčinou úrazů a úmrtí. Těmto úmrtím a úrazům by bylo možno zabránit zavedením efektivního programu blokování a označování štítky a postupováním podle něj. Toto školení Vám sdělí více o elektrických nebezpečích, o bezpečných praktikách při práci s elektřinou, o programu blokování/označování štítky a o tom, jak Vám může zachránit život. Ideálním studentem tohoto materiálu je každý zaměstnanec, který pracuje na elektrickém strojním vybavení nebo poblíž něj. 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) Dutch Werken met elektriciteit kan gevaarlijk zijn. Arbeiders die herstellingen of onderhoud uitvoeren van machines en apparatuur kunnen gewond raken tijdens het onverwacht opstarten van de machines of de apparatuur, of door het vrijkomen van opgeslagen elektrische energie in de apparatuur. Het nalaten van het vergrendelen van machines alvorens eraan te werken is eigenlijk een belangrijke oorzaak van verwondingen en overlijden. Deze sterfgevallen en verwondingen kunnen voorkomen worden door het vastleggen en opvolgen van een effectief lockout/tagout programma. Deze opleiding zal u meer vertellen omtrent de gevaren van elektriciteit, veilige praktijken tijdens het werken met elektriciteit, en omtrent het lockout/tagout programma en hoe het uw leven kan redden. Ideale leerlingen zijn eender welke werknemer die met – of in de buurt van – elektrische machines werkt. 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) French (European) Travailler avec l’électricité peut être dangereux. Les travailleurs effectuant l’entretien ou la maintenance sur les machines et l’équipement peuvent être blessés par un démarrage intempestif des machines ou de l’équipement, ou par une sortie d’énergie électrique stockée dans l’équipement. En fait, ne pas verrouiller la machinerie avant tout entretien est une des principales causes de blessures et de décès. Ces décès et blessures peuvent être évitées en établissant et en suivant un programme de verrouillage/étiquetage efficace. Cette formation vous renseignera davantage sur les risques électriques, les pratiques de sécurité lors du travail autour de l’électricité, et le programme de verrouillage/étiquetage et comment cela peut vous sauver. Ce cours s’adresse à tout employé travaillant sur ou autour de la machinerie électrique. 41
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) German Arbeiten mit Strom kann gefährlich sein. Arbeiter, die Service- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Ausrüstungen durchführen, können durch den unerwarteten Anlauf von Maschinen oder Ausrüstung oder durch Freisetzung von gespeicherter elektrischer Energie in der Ausrüstung verletzt werden. In der Tat, das Versäumnis, Maschinen zu sperren, bevor daran gearbeitet wird, ist eine der Hauptursachen für Verletzungen und Tod. Diese Todesfälle und Verletzungen können durch Eiichten und Befolgen eines wirksamen Blockier-/Verriegelungsprogramm verhindert werden. Dieser Kurs wird Ihnen mehr über elektrische Gefahren und sichere Praktiken im Umgang mit Elektrizität und das Blockier-/Verriegelungsprogramm sagen und wie es Ihr Leben retten kann. Ideale Lernende sind Mitarbeiter, die an oder mit elektrischen Maschinen arbeitet. 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) Japanese 電気を扱う仕事は危険が伴います。機械や機器の保守やメンテナンスを行う作業員は、機械や機器が突然動き出したり、機器に蓄積された電気エネルギーが放出されたりしたときに怪我をする可能性があります。実際、作業する前に機械をロックアウトしなかったことが、怪我や死亡の主な原因となっています。このような事故による死亡や怪我は、効率的なロックアウト/タグアウトプログラムを作り、従うことで防ぐことができます。このトレーニングでは、電気の危険性、電気を扱う際の安全な作業方法、ロックアウト/タグアウトプログラム、および自分の命を救う方法を学びます。対象となる受講者は、電気機器を扱う従業員と電気機器の周囲で作業する従業員です。 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) Polish Praca z elektrycznością może być niebezpieczna. Pracownicy korzystający z maszyn czy sprzętu lub dokonujący ich konserwacji mogą doznać obrażeń przez nieoczekiwane uruchomienie maszyn lub sprzętu albo uwolnienie zgromadzonej w nich energii elektrycznej. Niezablokowanie maszyny przed rozpoczęciem pracy to ważna przyczyna obrażeń i śmierci. Tych obrażeń i śmierci można uniknąć poprzez ustanowienie skutecznego systemu blokad/zawieszek (LOTO) i stosowanie się do niego. Niniejsze szkolenie zaznajomi uczestnika z zagrożeniami związanymi z elektrycznością, bezpiecznymi praktykami stosowanymi podczas pracy z elektrycznością oraz systemem blokad/zawieszek (LOTO), który może ocalić życie. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników pracujących na sprzęcie elektrycznym lub w pobliżu niego. 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) Portuguese (Brazil) Trabalhar com eletricidade pode ser perigoso. Os funcionários que fazem o reparo e a manutenção das máquinas e dos equipamentos podem sofrer lesões decorrentes da partida inesperada de máquinas ou equipamentos, ou da liberação da energia elétrica armazenada nos equipamentos. Na verdade, a falha em bloquear as máquinas antes de começar o trabalho é uma das principais causas de lesões e mortes. Essas mortes e lesões podem ser evitadas com a implantação e o cumprimento de um programa eficaz de bloqueio/etiquetagem. Este treinamento dará mais explicações sobre riscos elétricos, práticas seguras ao trabalhar com eletricidade e sobre o programa de bloqueio/etiquetagem e como ele pode salvar sua vida. Os alunos ideais são os funcionários que trabalham com ou próximos a máquinas elétricas. 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) Thai การทำงานไฟฟ้ามีความอันตรายอย่างยิ่ง พนักงานที่กำลังบำรุงรักษาหรือซ่อมแซมเครื่องจักรและอุปกรณ์ อาจจะได้รับบาดเจ็บจากการเริ่มต้นทำงานของเครื่องจักรหรืออุปกรณ์โดยไม่คาดคิด หรือการปลดปล่อยพลังงานไฟฟ้าที่เก็บไว้ในอุปกรณ์ได้ อันที่จริงแล้ว ความล้มเหลวจากการล็อกเครื่องจักรก่อนที่เครื่องจะทำงานเป็นสาเหตุสำคัญของการบาดเจ็บและการเสียชีวิต สามารถป้องกันการเสียชีวิตและการบาดเจ็บเหล่านี้ได้ด้วยการสร้างและปฏิบัติตามโปรแกรมการล็อกและการแขวนป้ายที่มีประสิทธิภาพ การฝึกอบรมนี้จะบอกข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับอันตรายจากไฟฟ้า การปฏิบัติงานอย่างปลอดภัยเมื่อทำงานกับไฟฟ้า และโปรแกรมการล็อกและการแขวนป้าย รวมถึงแสดงให้เห็นว่าโปรแกรมดังกล่าวจะช่วยชีวิตของคุณได้อย่างไร ผู้เรียนที่เหมาะสม คือ พนักงานคนใดก็ได้ที่ทำงาน หรืออยู่บริเวณรอบ ๆ เครื่องจักรไฟฟ้า 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) (US) English Working with electricity can be dangerous. Every year, between 300 and 500 people in the U.S. are killed by electrocutions at work. To handle electricity safely, you need to know how it acts, how it can be controlled, and its hazards. Workers performing service or maintenance on machinery and equipment may be injured by the unexpected startup of the machinery or equipment, or release of stored electrical energy in the equipment. In fact, failure to lock out machinery before working on it is a major cause of injury and death in the United States. These deaths and injuries can be prevented by establishing and following an effective lockout/tagout program. This training will tell you more about electrical hazards, safe practices when working with electricity, and the lockout tagout program and how it can save your life. 46
Electrical Safety and Lockout/Tagout (LOTO) (US) Spanish (Latin America) Trabajar con electricidad puede ser peligroso. Para manipular de forma segura la electricidad, tiene que saber cómo actúa, cómo se la puede controlar y cuáles son sus riesgos. Los trabajadores que realizan servicio técnico o mantenimiento en maquinarias y equipos pueden sufrir lesiones a causa de un arranque inesperado de la maquinaria o equipo, o por una liberación de energía eléctrica acumulada en el mismo. De hecho, la falta de bloqueo en la maquinaria antes de trabajar en ella es la principal causa de lesiones y muertes en los Estados Unidos. Estas muertes y lesiones se pueden prevenir a través de la creación y el seguimiento de un programa de bloqueo/etiquetado efectivo. La capacitación le dará más información sobre los riesgos eléctricos, las prácticas seguras de trabajo con electricidad, y el programa de bloqueo/etiquetado y cómo puede salvar su vida. 49
Electrical Safety for Construction: Cord and Plug Connected Equipment (US) English Construction workers use cord- and plug-connected electrical equipment every day. Because the equipment is so common, it is easy to forget that it can be dangerous. Take this course to refresh your memory about electrical hazards and how to protect yourself. Ideal learners are construction workers. 19
Electrical Safety for Construction: Cord and Plug Connected Equipment (US) Spanish (Latin America) Los trabajadores de la construcción usan equipo eléctrico conectado con cable y enchufe todos los días. Como este equipo es tan común, es fácil olvidar que puede ser peligroso. Tome este curso para recordar los riesgos eléctricos y cómo protegerse a sí mismo. Los estudiantes idóneos son los trabajadores de construcción. 20
Electrical Safety for Construction: Power Lines and Lockout/Tagout (LOTO) (US) English Workers who contact power lines or perform work on electrical equipment may be injured or even killed by the unexpected startup or release of electrical energy. You can prevent these incidents by following some basic best practices. This course will tell you about electrical hazards in construction work, safe practices when working with electricity and how a lockout/tagout program can save your life. Ideal learners are construction workers. 16
Electrical Safety for Construction: Power Lines and Lockout/Tagout (LOTO) (US) Spanish (Latin America) Los trabajadores que están en contacto con líneas eléctricas o realizan trabajo en equipo eléctrico pueden lesionarse o incluso morir por el arranque o liberación inesperados de energía eléctrica. Usted puede prevenir estos incidentes siguiendo las siguientes mejores prácticas básicas. Este curso tratará sobre los riesgos eléctricos en el trabajo de construcción, las prácticas seguras al trabajar con electricidad y cómo un programa de bloqueo/etiquetado puede salvar su vida. Los estudiantes idóneos son los trabajadores de construcción. 19
Emergency Response for Multi-Story Buildings (US) English In the event of an emergency in a multi-story building, all occupants need to know what to do, where to go and who is in charge. This course will provide you with the information you need to safely evacuate a multi-story building in case of an emergency. 25
Environmental Awareness Part 1 (US) Chinese (Simplified) 如果您所在的公司不当地处理有害废物或危险化学品,进而破坏环境并导致工人受伤。会有什么后果? 这会对公司、您的工作、甚至您的生命造成巨大的影响。此系列分为 3 个部分,旨在帮助您以对环境负责的方式、根据所有适用的环境法律法规开展工作。第 1 部分概述环境目标、环境管理系统的用途、环境问题(如有害废物和雨水)以及处理工业废物时的管理实践。适合必须在工作中遵循环境法规的人员学习。 31
Environmental Awareness Part 1 (US) Czech Představte si, co by se stalo, kdyby společnost naložila snebezpečným odpadem či chemickými látkami nesprávným způsobe a způsobila škody na životním prostředí nebo úraz pracovníka? Důsledky pro společnost, váš pracovní poměr nebo dokonce i život samotný by mohly být obrovské. Účelem toho třídílného školicího modulu je pomoci vám pracovat způsobem, který je ve vztahu k životnímu prostředí odpovědný a vsouladu sobecně platnými zákony a předpisy vztahujícími se na ochranu životního prostředí. Část 1 definuje ekologické cíle, účel systému řízení ochrany životního prostředí, problémy související sochranou životního prostředí, jako např. nakládání snebezpečným odpadem, srážková voda, postupy řízení při nakládání sprůmyslovým odpadem. Videálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci, kteří musí při práci dodržovat předpisy pro oblast ochrany životního prostředí. 35
Environmental Awareness Part 1 (US) Dutch Wat zijn de gevolgen als uw bedrijf verkeerd is omgegaan met gevaarlijke afvalstoffen of chemicaliën, waardoor er milieuschade is ontstaan en een werknemer letsel heeft opgelopen? De gevolgen voor het bedrijf, uw baan of zelfs voor uw hele leven zouden enorm kunnen zijn. Het doel van deze 3-delige serie is om u te stimuleren om op een milieuvriendelijke manier en in overeenstemming met alle wetten en regelgevingen, die van toepassing zijn, te werken. Deel 1 schetst de milieudoelstellingen, het doel van milieubeheersystemen, milieukwesties zoals gevaarlijk afval en stormwater, en beheerpraktijken bij de behandeling van industrieel afval. Het is bedoeld voor degenen die zich op het werk dienen te houden aan de milieuvoorschriften. 35
Environmental Awareness Part 1 (US) French (European) Que se passe-t-il si votre entreprise a manipulé des déchets dangereux ou des produits chimiques dangereux, entraînant des dommages environnementaux et des blessures des ouvriers ? Les implications pour l'entreprise, votre travail, ou même votre vie, serait énorme. L’objectif de cette série de formation en 3 parties est de vous aider à travailler dans le respect de l’environnement et conformément aux lois et réglementations sur l’environnement applicables. La partie 1 décrit les objectifs environnementaux, la finalité des systèmes de gestion environnementale, les questions environnementales telles que les déchets dangereux et les eaux pluviales, ainsi que les pratiques de gestion des déchets industriels. Cette formation s’adresse particulièrement aux personnes qui doivent se conformer à la réglementation environnementale sur le lieu de travail. 35
Environmental Awareness Part 1 (US) German Was geschieht wenn Ihr Unternehmen gefährlicher Abfall oder gefährliche Chemikalien nicht sachgemäß behandelte und dadurch eine Beeinträchtigung der Umwelt oder Verletzung Arbeitern hervorgerufen wurde? Die Auswirkungen für Ihr Unternehmen, Ihren Arbeitsplatz oder sogar Ihr Leben können enorme Dimensionen annehmen. Die Aufgabe dieser 3-teiligen Serie besteht darin, die Betriebsabläufe in einer umweltgerechten Art und Weise und in Übereinstimmung mit sämtlichen Umweltgesetzen und -bestimmungen durchzuführen. Teil 1 hebt die Umweltziele, den Zweck des Umweltmanagementsystems, die Umweltangelegenheiten, wie gefährlicher Abfall und Regenwasser, und die Umweltmanagementpraktiken im Zusammenhang mit Industrieabfällen hervor. Die geeigneten Schulungsteilnehmer sind all jene, die die Umweltauflagen im Rahmen Ihrer Arbeit zu beachten haben. 35
Environmental Awareness Part 1 (US) Japanese もしあなたの会社が、有害な廃棄物や危険な化学物質を誤って取り扱い、環境破壊や作業者の負傷につながってしまったらどうなるでしょうか? 会社、あなたの仕事、さらにはあなたの生活までも、莫大な影響が及ぶでしょう。この3部構成のシリーズは、環境を意識した方法かつ適用される環境法規制を遵守して仕事をするのを支援することを目的としています。第1部では、環境に関する目標、環境マネジメントシステムの目的、有害廃棄物や雨水のような環境問題、産業廃棄物を取り扱う管理業務の概要を説明します。理想的な学習者は、職場の環境規制に準拠しなければならない人です。 35
Environmental Awareness Part 1 (US) Polish Wyobraź sobie, że firma, dla której pracujesz, niewłaściwie obchodzi się z niebezpiecznymi odpadami albo chemikaliami, niszcząc środowisko i zdrowie swoich pracowników. Konsekwencje dla firmy, Twojej pracy, a nawet Twojego życia byłyby ogromne. Celem tego trzyczęściowego kursu jest promowanie pracy w sposób przyjazny środowisku i zgodny ze wszystkimi odpowiednimi przepisami z zakresu ochrony środowiska. Część 1 przedstawia cele środowiskowe, cel systemów zarządzania środowiskowego, kwestie związane z ochroną środowiska, takie jak odpady niebezpieczne czy woda deszczowa, oraz zasady gospodarowania ściekami przemysłowymi. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich osób, które wykonują prace objęte regulacjami środowiskowymi. 35
Environmental Awareness Part 1 (US) Portuguese (Brazil) E se a sua empresa estiver lidando com os resíduos perigosos ou produtos químicos perigosos de maneira errônea, levando a danos ambientais e lesões dos trabalhadores? As implicações para a empresa, o seu trabalho, ou mesmo a sua vida, seriam enormes. O objetivo desta série de três partes é ajudá-lo a trabalhar de maneira ambientalmente responsável e em conformidade com todas as leis e regulamentos ambientais aplicáveis. A Parte 1 descreve os objetivos ambientais, a finalidade dos sistemas de gestão ambiental, as questões ambientais, como os resíduos perigosos e as águas pluviais, e as práticas de manejo ao lidar com os resíduos industriais. Os aprendizes ideais são todos aqueles que devem cumprir com as normas ambientais no trabalho. 35
Environmental Awareness Part 1 (US) Spanish (Latin America) ¿Qué pasaría si su empresa manejara indebidamente los residuos peligrosos o productos químicos nocivos, ocasionando daño ambiental y lesiones a los trabajadores? Las consecuencias para la empresa, su trabajo, o incluso su vida, serían enormes. El objetivo de esta serie de tres partes es ayudarle a trabajar de una manera responsable para el medio ambiente y que cumpla con todas las leyes y reglamentos ambientales aplicables. La parte 1 describe los objetivos ambientales, el objetivo de los sistemas de gestión ambiental, problemas ambientales, tales como residuos peligrosos y aguas pluviales, así como prácticas de manejo de residuos industriales. Los estudiantes idóneos son todos aquellos que deban cumplir con normas ambientales en el trabajo. 33
Environmental Awareness Part 1 (US) Thai จะเกิดอะไรขึ้นหากบริษัทของคุณจัดการกับของเสียอันตรายและสารเคมีอันตรายด้วยวิธีการที่ผิด ส่งผลให้เกิดความเสียหายต่อสิ่งแวดล้อมและพนักงานได้รับบาดเจ็บ ความเกี่ยวพันต่อบริษัท งานของคุณ หรือแม้แต่ชีวิตของคุณนั้นมากมายมหาศาล วัตถุประสงค์ของเนื้อหาทั้ง 3 ส่วนนี้คือการช่วยให้คุณสามารถทำงานด้วยวิธีการที่มีความรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมและยังสอดคล้องกับกฎหมายและระเบียบข้อบังคับด้านสิ่งแวดล้อมที่มีผลบังคบใช้ด้วย ส่วนที่ 1 สรุปเป้าหมายด้านสิ่งแวดล้อม วัตถุประสงค์ของระบบบริหารจัดการด้านสิ่งแวดล้อม ปัญหาสิ่งแวดล้อม เช่น ของเสียอันตรายและน้ำจากพายุหรือฝนที่ตกลงสู่พื้นดิน ตลอดจนแนวทางปฏิบัติในการบริหารจัดการเมื่อต้องจัดการกับของเสียจากภาคอุตสาหกรรม ผู้เรียนที่เหมาะกับหลักสูตรนี้ ได้แก่ บุคคลที่ต้องปฏิบัติตามข้อบังคับทางด้านสิ่งแวดล้อมในการทำงาน 35
Environmental Awareness Part 2 (US) Chinese (Simplified) 这是三部分课程的第 2 部分,旨在推广以对环境负责的方式、根据所有适用的环境法律法规开展工作。该第二部分将介绍 EPA 监管的有关废气排放、固定储罐管理、废油和一般废物的环境问题,以及处理这些问题的最佳管理实践。适合学习者 必须在工作中遵循环境法规的人员。 27
Environmental Awareness Part 2 (US) Dutch Dit is deel 2 van een driedelige cursus die ontworpen is om het werken op een milieuvriendelijke manier en in overeenstemming met alle wetten en regelgeving die van toepassing zijn te stimuleren. Dit tweede deel stelt de door de EPA (Amerikaans Federaal Milieuagentschap) gereguleerde milieukwesties vast die betrekking hebben op luchtemissies, het beheer van stationaire opslagtanks, gebruikte olie en universeel afval, en de beste beheerpraktijken om met deze kwesties om te gaan. De ideale leerling is iedereen die zich dient te houden aan de milieuvoorschriften op het werk. 27
Environmental Awareness Part 2 (US) French (European) Voici la partie 2 du cours de formation en trois parties, conçu pour promouvoir le travail dans le respect de l’environnement et conformément aux lois et réglementations sur l’environnement applicables. Cette seconde partie identifie les problèmes environnementaux régulés par l’EPA relatifs aux émissions atmosphériques, à la gestion de réservoir de stockage fixes, à l’huile usée et aux déchets universels, et présente les meilleures pratiques de gestion pour faire face à ces problèmes. L'apprenant idéal est celui qui doit se conformer à la réglementation environnementale sur le lieu de travail. 27
Environmental Awareness Part 2 (US) German Dies ist Teil 2 der dreiteiligen Schulung, die dazu dient, damit wir erfahren, wie wir die Betriebsabläufe in einer umweltgerechten Art und Weise und in Übereinstimmung mit sämtlichen Umweltgesetzen und -bestimmungen durchführen können. Dieser zweite Teil veranschaulicht alle von der EPA reglementierten Umweltangelegenheiten hinsichtlich Luftschadstoffemissionen, stationärer Lagertankverwaltung, Altöl und allgemeinem Abfall und zeigt die besten Management-Methoden im Umgang mit diesen Themen an. Der ideale Teilnehmer ist jeder, der die Umweltauflagen bei der Ausübung seiner Arbeit zu erfüllen hat. 27
Environmental Awareness Part 2 (US) Japanese これは、環境を意識した方法で適用されるすべての環境法規制を遵守して作業することを促進するためにデザインされた3部構成のコースの第2部です。この第2部では、、排出ガス、固定貯蔵タンクの管理、使用済み油とユニバーサル廃棄物に関するEAP規制対象の環境問題を理解します。さらに、これらの問題に対応するためのベストプラクティスを学びます。理想的な学習者は、職場の環境規制に準拠しなければならない人です。 27
Environmental Awareness Part 2 (US) Polish Druga z trzech części kursu ma na celu promowanie pracy w sposób przyjazny środowisku i zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi przepisami z zakresu ochrony środowiska. W tej części omówiono regulowane przez agencję ochrony środowiska EPA kwestie związane z emisją zanieczyszczeń do atmosfery, eksploatacją zbiorników stacjonarnych, gospodarką zużytym olejem i odpadami ogólnymi oraz dobre wzorce działania. Docelowa grupa uczestników szkolenia jest wszystkie osoby, które wykonują prace objęte regulacjami środowiskowymi. 27
Environmental Awareness Part 2 (US) Portuguese (Brazil) Esta é a Parte 2 de um curso de três partes com o intento de promover o trabalho de forma ambientalmente responsável e em conformidade com todas as leis e regulamentos ambientais aplicáveis. Esta segunda parte identifica as questões ambientais regulamentadas pela EPA relativas às emissões atmosféricas, à gestão dos tanques de armazenamento estacionário, ao óleo usado e aos resíduos universais e às melhores práticas de gestão para lidar com estas questões. O aluno ideal é alguém que está comprometido com a conformidade com as normas ambientais no trabalho. 27
Environmental Awareness Part 2 (US) Spanish (Latin America) Esta es la Parte 2 de un curso de tres partes diseñado para promover el trabajo de una manera ambientalmente responsable y en cumplimiento con todas las leyes y reglamentos ambientales aplicables. Esta segunda parte identifica los problemas ambientales regulados por EPA concernientes a las emisiones atmosféricas, manejo de depósitos de almacenamiento fijos, aceite usado y residuos universales y las mejores prácticas de manejo para tratar con estos problemas. Estudiantes idóneos son cualquier persona que debe cumplir con los reglamentos ambientales en el trabajo. 27
Environmental Awareness Part 2 (US) Thai เนื้อหาในส่วนนี้คือส่วนที่ 2 จากทั้งหมดสามส่วนที่ได้รับการออกแบบขึ้นมาเพื่อส่งเสริมการทำงานด้วยวิธีการที่มีความรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมและยังสอดคล้องกับกฎหมายและระเบียบข้อบังคับด้านสิ่งแวดล้อมที่มีผลบังคบใช้ด้วย เนื้อหาส่วนที่สองนี้ระบุถึงปัญหาด้านสิ่งแวดล้อมที่อยู่ภายใต้การควบคุมดูแลของ EPA เกี่ยวกับมลพิษทางอากาศ การจัดการถังเก็บกักแบบติดตั้งอยู่กับที่ น้ำมันที่ใช้แล้วและของเสียทั่วไปจากแหล่งชุมชน และแนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดในการจัดการกับปัญหาเหล่านี้คือการเรียนรู้หลักสูตรที่ถูกต้อง ผู้เรียนที่เหมาะที่สุดคือผู้ที่ต้องปฏิบัติตามกฎระเบียบด้านสิ่งแวดล้อมในที่ทำงาน 27
Environmental Awareness Part 2 (US) Czech Toto je druhá část třídílného kurzu vytvořeného za účelem propagace takového způsobu práce, který je ve vztahu k životnímu prostředí odpovědný a souladu s obecně platnými zákony a předpisy vztahujícími se na ochranu životního prostředí. Tato druhá část se zabývá ekologickými záležitostmi regulovanými agenturou EPA, které se týkají emisí do vzduchu, správou stacionárních skladovacích nádrží, použitého oleje a běžného nebezpečného odpadu a osvědčenými postupy, jak tyto záležitosti řešit. Ideálním žákem je každý, kdo musí dodržovat předpisy o životním prostředí v práci. 27
Environmental Awareness Part 3 (US) Chinese (Simplified) 这是三部分课程的第 3 部分,旨在促进以对环境负责的方式工作,和遵守所有适用的环境法律和法规。此第三部分,概述了职业安全和健康署规管的环境问题、紧急行动计划的要素、在泄漏和火灾响应中的主要步骤、危险化学品的存储要求和与处理化学品相关的问题。理想的学习者是所有员工。 30
Environmental Awareness Part 3 (US) Czech Toto je třetí část třídílného kurzu vytvořeného za účelem propagace takového způsobu práce, který je ve vztahu kživotnímu prostředí odpovědný a vsouladu sobecně platnými zákony a předpisy vztahujícími se na ochranu životního prostředí. Ve třetí části se budeme zabývat ekologickými oblastmi, které náleží do regulace agenturou OSHA, prvky krizového akčního plánu, nejdůležitějšími postupy reakce na únik či požár, požadavky vztahujícími se na skladování nebezpečných chemických látek a záležitostmi, které souvisí smanipulací schemickými látkami. Videálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 30
Environmental Awareness Part 3 (US) Dutch Dit is deel 3 van een driedelige cursus die ontworpen is om het werken op een milieuvriendelijke manier en in overeenstemming met alle wetten en regelgeving die van toepassing zijn te stimuleren. Dit derde deel omschrijft de OSHA-gereguleerde milieukwesties (t.a.v. veiligheid en gezondheid op het werk), onderdelen van een Emergency Action Plan (noodactieplan), belangrijke stappen bij lekkage en brand, opslagvereisten voor gevaarlijke chemicaliën en kwesties die betrekking hebben op de omgang met chemicaliën. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 30
Environmental Awareness Part 3 (US) French (European) Voici la partie 3 du cours de formation en trois parties, conçu pour promouvoir le travail dans le respect de l’environnement et conformément aux lois et réglementations sur l’environnement applicables. Cette partie, la troisième, décrit les problèmes environnementaux réglementés par l’OSHA, les éléments d’un plan d’action d’urgence, les principales étapes en cas de déversement accidentel ou d’incendie, les exigences de stockage des produits chimiques dangereux et les problèmes liés à la manipulation des produits chimiques. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 30
Environmental Awareness Part 3 (US) German Dies ist Teil 3 der dreiteiligen Schulung, der dazu dient, damit wir erfahren, wie wir die Betriebsabläufe in einer umweltgerechten Art und Weise und in Übereinstimmung mit sämtlichen Umweltgesetzen und -bestimmungen durchführen können. Im dritten Teil erfahren wir mehr über die von der OSHA reglementierten Umweltangelegenheiten, die Elemente eines Notfallplans, die hauptsächlichen Schritte bei Ölverschüttungen und Brandbekämpfung, die Lageranforderungen für gefährliche Chemikalien und im Zusammenhang mit der Manipulation von Chemikalien zu beachtende Punkte. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 30
Environmental Awareness Part 3 (US) Japanese こちらは、環境を意識した方法で適用されるすべての環境法規制を遵守して作業することを促進するためにデザインされた3部構成のコースの第3部です。この第3部では、OSHA規制を受ける環境の問題、緊急行動計画の要素、漏れと火災への対応における主要な手順、有害化学物質の保管要件、化学物質の取り扱いに関連する問題を概説します。すべての従業員向けです。 30
Environmental Awareness Part 3 (US) Polish Trzecia, ostatnia część kursu ma na celu promowanie pracy w sposób przyjazny środowisku i zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi przepisami z zakresu ochrony środowiska. Omówione zostały w niej kwestie środowiskowe regulowane przez agencję OSHA, elementy planu działania w sytuacjach zagrożenia, najważniejsze etapy usuwania wycieków i gaszenia pożarów, wymagania dotyczące magazynowania niebezpiecznych chemikaliów i zasady obchodzenia się z substancjami chemicznymi. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 30
Environmental Awareness Part 3 (US) Portuguese (Brazil) Esta é a Parte 3 de um curso de três partes com o intento de promover o trabalho de forma ambientalmente responsável e em conformidade com todas as leis e regulamentos ambientais aplicáveis. Esta terceira parte descreve as questões ambientais regulamentadas pela OSHA, os elementos de um Plano de Ação de Emergência, as principais etapas na resposta a derramamentos e incêndios, os requisitos de armazenamento de produtos químicos perigosos e as questões relacionadas ao manuseio de produtos químicos. Este curso é direcionado para todos os funcionários. 30
Environmental Awareness Part 3 (US) Spanish (Latin America) Esta es la última parte de un curso de 3 partes diseñado para promover el trabajo de una manera responsable para el medio ambiente y que cumpla con todas las leyes y reglamentos ambientales aplicables. Esta tercera parte define aspectos ambientales regulados por OSHA, los elementos de un Plan de acción de emergencia, los pasos principales a seguir en respuesta a derrames e incendios, los requisitos de almacenamiento para químicos peligrosos y los problemas relacionados con el manejo de sustancias químicas. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 30
Environmental Awareness Part 3 (US) Thai นี่คือส่วนที่ 3 ของหลักสูตรที่ออกแบบมาเพื่อส่งเสริมการทำงานในลักษณะที่มีความรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมและปฏิบัติตามกฎหมายสิ่งแวดล้อมและระเบียบข้อบังคับ นี่ส่วนที่3แนวทาง OSHAในการกำหนดปัญหา ด้านสิ่งแวดล้อม,องค์ประกอบของแผนปฏิบัติการฉุกเฉิน,ขั้นตอนหลักของการรั่วไหลและการกู้ภัยไฟไหม้, การจัดเก็บสารเคมีอันตราย,และปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการจัดการสารเคมี ผู้เรียนรู้หลักสูตรนี้มีความเหมาะกับพนักงานทุกคน 30
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (Chinese) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (Czech) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (Dutch) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (French) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (German) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (Japanese) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (Polish) Suite Celem tego trzyczęściowego kursu jest promowanie pracy w sposób przyjazny środowisku i zgodny ze wszystkimi odpowiednimi przepisami z zakresu ochrony środowiska. Moduły te omawiają kwestie związane z ochroną środowiska i jej cele, najskuteczniejsze metody postępowania i elementy planu działania w sytuacjach awaryjnych dotyczących wycieku, pożaru oraz magazynowania niebezpiecznych substancji chemicznych. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (Portuguese) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (Spanish) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 92
Environmental Awareness, Parts 1-3 (US) (Thai) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 91
Environmental Overview (US) English This course provides a general understanding of how our daily work activities can potentially alter environmental balances. By being more aware of this, we can act responsibly to protect our communities, air, water, land and ourselves. Ideal learners are all employees. 12
Environmental Responsibility Part 1 (US) – Environmental and Waste Management English What if your company mishandled hazardous wastes or dangerous chemicals, leading to environmental damage and worker injury? The implications for the company, your job, or even your life, would be enormous. The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. Part 1 outlines environmental goals, the purpose of environmental management systems, environmental issues such as hazardous waste and stormwater, and management practices when dealing with industrial waste. The ideal learner is anyone who must comply with environmental regulations on the job. 27
Environmental Responsibility Part 2 (US) – Air, Tanks, Oil and Waste English This is Part 2 of a three-part course designed to promote working in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. This second part identifies EPA-regulated environmental issues concerning air emissions, stationary storage tank management, used oil and universal waste, and the best management practices for dealing with these issues. Ideal learner: Anyone who must comply with environmental regulations on the job. 22
Environmental Responsibility Part 3 (US) – Storage, Handling and Response English This is Part 3 of a three-part course designed to promote working in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. This, the third part, outlines OSHA-regulated environmental issues, the elements of an Emergency Action Plan, major steps in spill and fire response, storage requirements for hazardous chemicals, and issues related to handling chemicals. Ideal learners are all employees. 26
Environmental Responsibility, Parts 1-3 (US) Suite The purpose of this 3-part series is to help you work in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. These modules discuss environmental issues and goals, best management practices for dealing with those issues, and elements of an emergency action plan regarding spill and fire response and hazardous chemical storage. 81
Excavation and Trenching Safety English Excavation and trenching work is performed thousands of times daily, in all types of conditions. Unfortunately, many fatalities and work-related injuries are associated with excavation and trenching incidents. Cave-ins can occur suddenly, without warning, giving you little time to react. But their signs are present when proper safety precautions are not taken. This program has been created to increase your awareness and provide you with a better understanding of the safety procedures associated with your work. Ideal learners are employees who work in or near excavations and trenches. 30
Excavation and Trenching Safety French (Canadian) Les travaux d’excavation et de creusage de tranchées sont effectués des milliers de fois chaque jour dans tous les types de conditions. Malheureusement, plusieurs décès et blessures liées au travail sont associés aux accidents d’excavation et de creusage de tranchées. Les effondrements peuvent se produire soudainement, sans avertissement, donnant peu de temps à réagir. Mais leurs signes sont présents lorsque les précautions de sécurité adéquates ne sont pas prises. Ce programme a été créé afin d’augmenter votre sensibilisation et vous fournir une meilleure compréhension des procédures de sécurité associées avec vos travaux. Les apprenants idéaux sont les employés qui travaillent dans ou près des excavations et des tranchées. 31
Excavation and Trenching Safety Portuguese (Brazil) O trabalho de escavação e formação de trincheira é realizado milhares de vezes diariamente, em todos os tipos de condições. Infelizmente, muitas fatalidades e ferimentos de trabalho estão associados com incidentes em escavações e trincheiras. Desmoronamentos podem ocorrer de repente, sem aviso prévio, dando pouco tempo para reagir. Mas seus sinais estão presentes quando precauções de segurança adequadas não são tomadas. Este programa foi criado para aumentar sua conscientização e proporcionar uma melhor compreensão dos procedimentos de segurança associados ao seu trabalho. Os aprendizes ideais são funcionários que trabalham em ou próximos a escavações e trincheiras. 31
Excavation and Trenching Safety (US) English Excavation and trenching work is performed thousands of times daily in all types of conditions. Unfortunately, cave-ins can occur suddenly, without warning, giving little time to react. But their signs are present when proper safety precautions are not taken. This program has been created to increase your awareness and provide you with a better understanding of the laws, regulations, and company safety policies and procedures associated with your work. Ideal learners are workers who may work in or around excavations and trenches. 27
Excavation and Trenching Safety (US) Spanish (Latin America) El trabajo de excavación y zanjado se realiza miles de veces cada día, en todo Estados Unidos y en todos los tipos de condiciones. Desafortunadamente, pueden ocurrir hundimientos repentinamente, sin advertencia, dando poco tiempo para reaccionar. Pero sus señales están presentes cuando no se toman las precauciones de seguridad apropiadas. Este programa se ha creado para aumentar su concientización y brindarle una mejor comprensión de las leyes, reglamentos y políticas de seguridad de la compañía y de los procedimientos relacionados con su trabajo. Los estudiantes idóneos son trabajadores que podrían trabajar en o cerca de excavaciones y/o zanjas. 36
Excavation and Trenching Safety Awareness English Excavation and trenching work is performed thousands of times daily, in all types of conditions. Unfortunately, many fatalities and work-related injuries are associated with excavation and trenching incidents. Cave-ins can occur suddenly, without warning, giving you little time to react. But their signs are present when proper safety precautions are not taken. This program has been created to increase your awareness and provide you with a better understanding of the safety procedures associated with your work. Ideal learners are employees who work in or near excavations and trenches. 13
Extreme Driving Conditions (US) English Extreme weather driving includes every adverse weather condition that could cause a hazardous driving situation, such as rain, snow, ice, fog, or extremely cold or hot weather. The purpose of this training is to show drivers how to handle extreme weather conditions on the road so they can stay safe in rain, snow or shine. Ideal learners are all employees. 22
Fall Protection French (Canadian) Chaque année, de nombreux travailleurs sont blessés ou tués à la suite de chutes en milieu de travail. Les chutes sont généralement des évènements complexes qui impliquent divers facteurs. Cette formation couvre les systèmes et procédures conçus pour empêcher les chutes depuis, sur ou à travers des surfaces de travail et pour protéger les travailleurs des chutes d’objets. Cette formation s’adresse à tout les travailleurs. 39
Fall Protection Czech Každoročně dojde v důsledku pádu na pracovišti ke zranění či úmrtí velkého počtu pracovníků. Pády jsou obvykle komplikované a zahrnují velké množství faktorů. V tomto školení se budeme zabývat systémy a procesy vytvořenými za účelem ochrany proti pádu z pracovních plošin, na pracovní plošiny a skrze pracovní plošiny a také za účelem ochrany pracovníků před padajícími objekty. 45
Fall Protection Dutch Elk jaar raken veel werknemers gewond en sterven er veel werknemers als gevolg van valpartijen op het werk. Valpartijen zijn meestal complexe gebeurtenissen waarbij tal van factoren een rol spelen. Deze cursus gaat over systemen en procedures die zijn bedoeld om valpartijen vanaf, op en via werkniveaus te voorkomen en om medewerkers te beschermen tegen vallende voorwerpen. 44
Fall Protection Hungarian Évente számos munkás sérülését vagy halálát okozzák a munkahelyen bekövetkező leesések. A zuhanások általában összetett események, amelyekben számos tényező játszik szerepet. A tréning keretében olyan rendszereket mutatunk be, amelyek a munkások munkaszintekről, munkaszintekre, valamint munkaszinteken keresztül történő esésének megakadályozására, illetve a munkások leeső tárgyak elleni védelmére szolgálnak. 47
Fall Protection Polish Każdego roku wielu pracowników ulega obrażeniom lub ginie w wyniku upadków w miejscu pracy. Upadki to zwykle złożone wydarzenia, obejmujące szeroki zakres czynników. Niniejsze szkolenie obejmuje systemy i procedury opracowane w celu zapobiegania upadkom z, na lub pomiędzy poziomami roboczymi, oraz by chronić pracowników przed uderzeniem przez spadające przedmioty. 50
Fall Protection Russian Каждый год многие работники получают травмы или погибают в результате падения на рабочем месте. Падение — это, как правило, комплексное событие, складывающееся из множества факторов. Этот курс обучения охватывает системы и процедуры, предназначенные для предотвращения падений с, на или через рабочие поверхности, а также для защиты от удара падающих объектов. Он идеально подходит для всех работников. 41
Fall Protection Thai ในแต่ละปีมีคนงานจำนวนมากต้องบาดเจ็บและเสียชีวิต อันเป็นผลมาจากการพลัดตกจากที่สูงในขณะทำงาน โดยการพลัดตกดังกล่าวนั้น มักจะเป็นเหตุการณ์ที่ซับซ้อน และมีปัจจัยต่างๆ เข้ามาเกี่ยวข้องหลายปัจจัย การอบรมชุดนี้จะครอบคลุมไปถึงระบบและกระบวนการที่ออกแบบมาเพื่อป้องกันการพลัดตกดังกล่าว โดยจะเน้นไปที่การพลัดตกของคนงาน และอุปกรณ์ชนิดต่างๆ ที่สามารถนำมาใช้เพื่อป้องกันไม่ให้เหตุการณ์ดังกล่าวเกิดขึ้นได้ 52
Fall Protection French (European) Chaque année, beaucoup de travailleurs sont blessés ou décèdent du fait de chutes se produisant sur leur lieu de travail. Les chutes sont généralement des évènements complexes qui impliquent divers facteurs. Cette formation couvre les systèmes et procédures conçus pour empêcher les chutes depuis, sur ou à travers des surfaces de travail et pour protéger les travailleurs des chutes d’objets. Cette formation s’adresse à tout les travailleurs. 41
Fall Protection Italian Ogni anno, molti lavoratori restano feriti o uccisi a causa di cadute sul posto di lavoro. In genere le cadute sono eventi complessi che coinvolgono svariati fattori. Questo corso riguarderà i sistemi e le procedure progettate per evitare di cadere da, su o attraverso i livelli di lavoro e per proteggere i lavoratori dagli urti dovuti alla caduta di oggetti. Questo corso è rivolto a tutti i lavoratori. 47
Fall Protection Korean 매년 많은 작업자들이 근무지에서 낙하 사고로 상해를 입거나 사망합니다. 낙하는 일반적으로 다양한 요인을 포함하는 복잡한 사건입니다. 이 교육은 작업장 수준에서의 낙하를 방지하기 위해, 그리고 낙하 물체로부터 작업자들을 보호하기 위해 설계된 시스템 및 절차를 다룹니다. 모든 작업자를 학습에 적합한 대상으로 포함시킵니다. 40
Fall Protection English Each year, many workers are hurt or killed as a result of falls in the workplace. Falls are usually complex events that involve a variety of factors. This training will cover systems and procedures designed to prevent falls off, onto or through working levels and to protect workers from being struck by falling objects. Ideal learners include all workers. 48
Fall Protection German Jedes Jahr sind viele Arbeiter als Folge von Stürzen am Arbeitsplatz verletzt oder getötet. Stürze sind normalerweise komplexe Ereignisse, die eine Vielzahl von Faktoren einbeziehen. Diese Schulung wird Systeme und Verfahren umfassen, die zur Vermeidung von Abstürzen, auf oder durch Arbeitsebenen und, um Arbeiter vor Stoßen der herabfallenden Gegenstände zu schützen, konzipiert wurde. 51
Fall Protection Japanese 毎年、多くの作業者が職場での落下によって死傷しています。一般的に、落下は様々な要素が関わる複雑な出来事です。このトレーニングは、作業を行う階からの落下、作業を行う階への落下、作業を行う階を通り抜ける落下を防止し、落下物の直撃から作業者を保護するために設計されたシステムと手順を取り上げます。 48
Fall Protection Portuguese (Brazil) Todo ano, muitos trabalhadores são feridos ou mortos como resultado de quedas no local de trabalho. Quedas costumam ser ocorrências complexas, que envolvem uma série de fatores. Este treinamento cobrirá os sistemas e procedimentos estabelecidos para evitar quedas de, sobre ou entre níveis de trabalho e para evitar que os trabalhadores sejam atingidos por objetos em queda. Esse curso é direcionado a todos os funcionários. 51
Fall Protection Spanish (Latin America) Cada año, muchos trabajadores sufren heridas o mueren a causa de caídas en el lugar de trabajo. Las caídas generalmente son eventos complejos que involucran una variedad de factores. Esta capacitación cubre los sistemas y los procedimientos diseñados para prevenir las caídas en o a través de los niveles de trabajo y proteger a los trabajadores de golpearse con la caída de objetos. 48
Fall Protection Chinese (Simplified) 每年,在工作场所都会出现因坠落而导致的受伤或死亡。 通常,坠落事件性质复杂,且包含多种因素 本次培训将涉及用于防范从工作层坠落、坠落至工作层或穿过工作层的系统和流程,并保护员工免于被坠落物体砸伤。 43
Fall Protection (US) French (Canadian) Chaque année, de nombreux travailleurs sont blessés ou tués à la suite de chutes en milieu de travail. Les chutes sont habituellement des événements complexes qui impliquent une variété de facteurs. Pour cette raison, la norme de protection antichute de l'OSHA traite des questions liées aux personnes et à l'équipement pour protéger les travailleurs contre les risques de chute. Cette formation portera sur les systèmes et les procédures conçus pour prévenir les chutes, sur ou à travers les niveaux de travail et pour protéger les travailleurs contre les chutes d'objets. 38
Fall Protection (US) English Each year, many workers are hurt or killed as a result of falls in the workplace. Falls are usually complex events that involve a variety of factors. For that reason, the OSHA fall protection standard deals with both human- and equipment-related issues for protecting workers from fall hazards. This training will cover systems and procedures designed to prevent falls off, onto or through working levels and to protect workers from being struck by falling objects. Ideal learners are workers who work at heights, including on ladders and aerial lifts. 45
Fall Protection (US) Spanish (Latin America) Cada año, muchas personas se lesionan o mueren por caídas en el trabajo. Las caídas usualmente son eventos complejos multifactoriales. Por ese motivo, los estándares de protección contra caídas de OSHA tratan tanto como con problemas relacionados con las personas como con el equipo para proteger a los trabajadores de riesgos de caída. Esta capacitación cubrirá sistemas y procedimientos diseñados para prevenir caídas desde, hacia o por niveles de trabajo y proteger a los empleados contra objetos que caen. 46
Fall Protection Awareness English Each year, many workers are hurt or killed as a result of falls in the workplace. Falls are usually complex events that involve a variety of factors. This training will cover systems and procedures designed to prevent falls off, onto or through working levels. Ideal learners are workers who work at heights. 15
Fire Extinguisher Safety English If you were confronted with a fire in your workplace, would you know whether to fight or flee? If you decide to fight the fire, do you know what to do? Take this course to learn when to fight or flee a fire and how to choose and use fire extinguishers. Knowing what to do can save lives! Ideal learners include all employees. 15
Fire Extinguisher Safety French (Canadian) Si un incendie se déclenchait sur votre lieu de travail, sauriez-vous si vous devez agir ou vous enfuir? Si vous décidez de lutter contre l'incendie, savez-vous quoi faire? Suivez ce cours pour apprendre quand il faut agir ou s’enfuir devant un incendie et comment choisir et utiliser les extincteurs d'incendie. Savoir quoi faire peut sauver des vies! Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 15
Fire Extinguisher Safety Chinese (Simplified) 如果您的工作场所发生火灾,您知道应该灭火还是逃跑?如果您决定灭火,是否知道该如何做?参加本课程可了解何时灭火或逃离火灾,以及如何选择和使用灭火器。知道该做什么才能挽救生命!理想的学习者包括所有员工。 15
Fire Extinguisher Safety Czech Kdyby jste se na pracovišti setkali s požárem, poznali byste, zda s ním bojovat nebo utéct? Kdybyste se jej rozhodli hasit, věděli byste, co dělat? Po absolvování tohoto kurzu budete vědět, zda s požárem bojovat nebo utéct a jak zvolit a použít hasící přístroj. Obeznámenost s postupy může zachránit životy! Ideálními studenty jsou všichni zaměstnanci. 18
Fire Extinguisher Safety Dutch Als u geconfronteerd zou worden met een brand op uw werkplek, zou u dan weten of u moet bestrijden of vluchten? Als u besluit om de brand te bestrijden, weet u dan wat u moet doen? Volg deze cursus om te leren wanneer een brand te bestrijden en te ontvluchten en hoe brandblusapparaten te kiezen en te gebruiken. Weten wat u moet doen kan levens redden! Ideale cursisten zijn alle werknemers. 18
Fire Extinguisher Safety French (European) Si vous faisiez face à un incendie sur votre lieu de travail, sauriez-vous décider entre lutter et fuir ? Si vous décidez de lutter contre l’incendie, savez-vous comment vous y prendre ? Suivez cette formation pour apprendre quand lutter contre un incendie ou le fuir, et comment choisir et utiliser l’extincteur adapté. Savoir comment vous y prendre peut aider à sauver des vies ! Cette formation s’adresse à tout le personnel. 17
Fire Extinguisher Safety German Wenn Sie mit einem Feuer auf Ihrem Arbeitsplatz konfrontiert wären, würden Sie wissen, ob Sie Feuer bekämpfen oder davor fliehen sollen? Wenn Sie sich entscheiden, das Feuer zu bekämpfen, wissen Sie, was zu tun? Nehmen Sie an diesen Kurs teil, um zu lernen, wenn ein Feuer zu bekämpfen oder davor zu fliehen und wie die Feuerlöscher auszuwählen und zu verwenden. Wissen, was zu tun, kann Leben retten! Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 21
Fire Extinguisher Safety Italian Se vi trovaste coinvolti in un incendio mentre siete al lavoro, sareste in grado di decidere se combattere l'incendio o fuggire? Se decideste di tentare di estinguere l'incendio, sapreste cosa fare? Seguite questo corso per imparare quando combattere un incendio o quando invece fuggire, e come scegliere ed utilizzare gli estintori. Sapere cosa fare può salvare delle vite! Questo corso è rivolto a tutti i dipendenti. 17
Fire Extinguisher Safety Japanese あなたが職場で火災に直面した場合、消火に当たるべきか避難するべきかを理解していますか?消火にあたるとに決めた場合、何をすべきか知っていますか?このコースを受講して、消火に当たるべき場面と避難するべき場面、および消火器の選び方と使い方を学びましょう。何をするべきかを知ることで、命を救うことができます!推奨される受講対象者は、全ての従業員です。 19
Fire Extinguisher Safety Korean 직장에 화재가 발생한 경우 화재를 진압할지 아니면 대피할지 판단하실 수 있나요? 화재를 진압하기로 결심한 경우 무엇을 해야할지 알고 계신가요? 화재를 진압하거나 불을 피해 대피해야 하는 시기와 소화기를 선택하고 사용하는 방법을 배우려면 이 과정을 수강하세요. 무엇을 해야할 지 알면 생명을 구할 수 있습니다! 모든 직원이 이 학습의 대상입니다. 17
Fire Extinguisher Safety Polish Czy wiedziałbyś, jak zareagować, gdyby w Twoim miejscu pracy wybuchł pożar? Czy wiedziałbyś, co robić, gdybyś postanowił podjąć próbę ugaszenia pożaru? Zapraszamy do wzięcia udziału w kursie, dzięki któremu można dowiedzieć się, kiedy próbować gasić pożar, a kiedy uciekać, a także jak wybierać gaśnice i jak z nich korzystać. Świadomość tego, co należy robić, może uratować życie! Szkolenie jest adresowane do wszystkich pracowników. 19
Fire Extinguisher Safety Portuguese (Brazil) Se ocorrer um incêndio no seu local de trabalho, você saberia se deve combatê-lo ou escapar? Se decidir combater o incêndio, você sabe como fazê-lo? Faça esse curso para aprender quando combater ou escapar de um incêndio e como escolher e usar extintores de incêndio. Saber o que fazer pode salvar vidas! Esse curso é direcionado para todos os funcionários. 20
Fire Extinguisher Safety Russian Что делать в случае пожара на рабочем месте: тушить его или бежать? Если вы решитесь тушить пожар, знаете ли вы, что нужно делать? Пройдите данный курс, чтобы узнать, когда тушить пожар, а когда бежать, и как использовать огнетушители. Эти знания могут спасти жизнь вам и другим людям! Этот курс идеально подходит для всех работников. 15
Fire Extinguisher Safety Spanish (Latin America) Si se enfrentara un incendio en su lugar de trabajo, ¿sabría si debería combatirlo o huir? Si decide combatir el incendio, ¿sabe qué hacer? Realice este curso para aprender cuándo combatir o huir de un incendio, y cómo escoger y usar extintores. ¡Saber qué hacer puede salvar vidas! Los estudiantes ideales incluyen a todos los empleados. 20
Fire Extinguisher Safety Thai หากคุณต้องเผชิญกับเพลิงใหม้ในที่ทำงานของคุณ คุณจะทราบหรือไม่ว่าคุณต้องหนีหรือต้องดับเพลิง หากคุณตัดสินใจดับเพลิง คุณทราบหรือไม่ว่าจะต้องทำอย่างไร เรียนรู้หลักสูตรนี้เพื่อทราบถึงเวลาใดที่ควรดับเพลิงหรือควรหลบหนีและวิธีเลือกรวมถึงใช้งานอุปกรณ์ดับเพลิง การทราบว่าคุณต้องทำอย่างไรสามารถรักษาชีวิตของคุณไว้ได้! ผู้เรียนที่เหมาะสมได้แก่ พนักงานทุกคน 18
Fire Extinguisher Safety Awareness English If you were confronted with a fire in your workplace, would you know whether to fight or flee? If you decide to fight the fire, do you know what to do? Take this course to learn when to fight or flee a fire and how to choose and use fire extinguishers. Knowing what to do can save lives! Ideal learners are all employees. 14
Fire Extinguisher Safety Awareness Spanish (Latin America) Si en su lugar de trabajo se presentara un incendio, ¿usted sabría si combatirlo o evacuar? Si decide combatir el incendio, ¿sabe qué hacer? Tome este curso para aprender cuándo combatir un incendio o cuándo evacuar y cómo elegir y utilizar los extintores de incendios. ¡Saber qué hacer puede salvar vidas! Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 15
Fire Extinguisher Safety for Canada English If you were confronted with a fire in your workplace, would you know whether to fight or flee? If you decide to fight the fire, do you know what to do? Take this course to learn when to fight or flee a fire and how to choose and use fire extinguishers. Knowing what to do can save lives! Ideal learners include all employees. 17
Fire Extinguisher Safety for Construction, Parts 1-2 (US) Suite Making poor choices during a fire emergency can make things worse instead of better. Attempting to fight a fire that is too big could put you in danger. Using the wrong extinguishing agent could cause the fire to spread. Take the courses in this suite to learn basic guidelines for making smart, safe choices in the event of a fire. This suite is ideal for anyone who works in the construction industry. 18
Fire Extinguisher Safety for Construction, Parts 1-2 (US) (Spanish) Suite Las decisiones erróneas durante una emergencia de incendio puede empeorar la situación en vez de mejorarla. Tratar de combatir un incendio que es demasiado extenso podría ponerlo en peligro. Usar el agente de extinción incorrecto podría ocasionar el esparcimiento del fuego. Tome los cursos de este conjunto para aprender lineamientos básicos para tomar decisiones inteligentes y seguras en caso de incendio. Este cojunto es ideal para cualquier persona que trabaja en la industria de la construcción. 19
Fire Extinguisher Safety for Construction: Part 1 – Fight or Flee (US) English It is dangerous to fight a large fire with the wrong equipment. Take this course to learn when to fight or flee a fire. Knowing what to do can save lives! Ideal learners are all employees. 6
Fire Extinguisher Safety for Construction: Part 1 – Fight or Flee (US) Spanish (Latin America) Es peligroso combatir un incendio de gran magnitud con el equipo incorrecto. Tome este curso para aprender cuándo combatir un incendio o evacuar un incendio. ¡Saber qué hacer puede salvar vidas! Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 7
Fire Extinguisher Safety for Construction: Part 2 – Using Extinguishers (US) English To effectively put out small fires, you need to CHOOSE and USE the right extinguishers. Take this course to learn about the types of extinguishers, how they work, and how to use and maintain them. This course is ideal for anyone who works in the construction industry. 12
Fire Extinguisher Safety for Construction: Part 2 – Using Extinguishers (US) Spanish (Latin America) Para apagar eficazmente incendios pequeños, usted debe ELEGIR y USAR los extintores correctos. Tome este curso para aprender sobre los tipos de extintores, cómo funcionan y cómo usarlos y mantenerlos. Este curso es ideal para cualquier persona que trabaja en la industria de la construcción. 12
Fire Extinguisher Safety, Part 1-2 (US) (Spanish) Suite Cuando hay un incendio, ¿sabe qué hacer? Saber cuando combatir o evacuar un incendio podría salvar su vida. Si decide combatir un incendio, debe ser capaz eficientemente y rápidamente de extinguirlo. Tome estos cursos para aprender a tomar decisiones seguras que podría salvar propiedad y vidas. Estos cursos son ideales para todos los que trabajan en la industria en general. 17
Fire Extinguisher Safety, Parts 1-2 (US) Suite When there is a fire, do you know what to do? Knowing whether to fight or flee can save your life. If you decide to fight a fire, you need to be able to put it out effectively and quickly. Take these courses to learn how to make critical safe decisions that can save property and lives. These courses are ideal for anyone who works in general industry. 21
Fire Extinguisher Safety: Part 1 – Fight or Flee (US) English If there were a fire in your area, would you know whether to fight or flee? You need to be able to make the right decision and act safely. Take this course to learn how to make safe choices. This course is ideal for anyone who works in general industry. 10
Fire Extinguisher Safety: Part 1 – Fight or Flee (US) Spanish (Latin America) Si hubiera un incendio en su área, ¿usted sabría si combatirlo o evacuar? Debe ser capaz de tomar la decisión correcta y actuar de manera segura. Tome este curso para aprender a tomar decisiones seguras. Este curso es ideal para todos los que trabajan en la industria en general. 5
Fire Extinguisher Safety: Part 2 – Using Extinguishers (US) English To effectively put out small fires, you need to CHOOSE and USE the right extinguishers. Take this course to learn about the types of extinguishers, how they work, and how to use and maintain them. This course is ideal for anyone who works in general industry. 11
Fire Extinguisher Safety: Part 2 – Using Extinguishers (US) Spanish (Latin America) Para apagar eficazmente incendios pequeños, usted debe ELEGIR y USAR los extintores correctos. Tome este curso para aprender sobre los tipos de extintores, cómo funcionan y cómo usarlos y mantenerlos. Este curso es ideal para todos los que trabajan en la industria en general. 12
Fire Prevention French (Canadian) Mourir dans un incendie ou en souffrir dans son corps est horrible. Il est faux de croire que la simple présence d’un service d’incendie est suffisante pour vous protéger. Il est tout à fait possible d’éviter la plupart des incendies au travail. Suivez ce cours pour découvrir les façons de réduire le risque d’incendie dans votre propre lieu de travail. Idéalement, tous les employés devraient y participer. 20
Fire Prevention Chinese (Simplified) 火灾是一种可怕的死伤方式。你不能想着有消防部门保证你的安全。多数工作场所火灾是完全可预防的。参加本课程,了解如何降低工作场所火灾风险。理想的学习者是所有员工。 23
Fire Prevention Czech Popálení představuje strašný způsob smrti i zranění. Nemůžete předpokládat, že se o vaše bezpečí postará pouhá existence protipožárního oddělení. Většině požárů na pracovištích lze bez problémů zabránit. V tomto kurzu zjistíte, jak snížit riziko požáru na svém pracovišti. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 23
Fire Prevention Dutch Brand is een vreselijke manier om te sterven of gewond raken. U kan er niet van uitgaan dat de brandweer u veilig houdt. Meeste branden op de werkvloer zijn volledig te voorkomen. Neem deze cursus om te ontdekken hoe men het brandgevaar in uw werkomgeving kan verminderen. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 23
Fire Prevention German Durch Feuer ist eine schreckliche Art zu sterben oder verletzt werden. Sie können nicht davon ausgehen, dass Sie mit einer Feuerwehr auf der sicheren Seite sind. Die meisten Brände am Arbeitsplatz sind vollständig vermeidbar. Nehmen Sie an diesem Kurs teil, um herauszufinden, wie Sie das Risiko von Bränden reduzieren können. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 25
Fire Prevention Japanese 火災でケガをしたり死亡したりするのは悲惨なことです。消防署によってあなたの安全が保たれていると思い込む訳にはいきません。職場の火災のほとんどは 、完全に防止することができます。このコースを受講して、自分の職場での火災のリスクを削減する方法を見つけ出しましょう。推奨される受講者は、全ての従業員です。 23
Fire Prevention Polish Odniesienie obrażeń lub śmierć w wyniku pożaru to przerażająca wizja. Nie można zakładać, że samo istnienie straży pożarnej jest gwarancją bezpieczeństwa. Większości pożarów w miejscu pracy można zapobiec. Uczestnicy tego kursu dowiedzą się, jak zmniejszyć ryzyko pożaru w miejscu pracy. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 25
Fire Prevention Portuguese (Brazil) O incêndio é uma forma terrível de morrer ou ser ferido. Você não pode considerar que ter uma brigada de incêndio mantenha você seguro. A maioria dos incêndios no local de trabalho é completamente prevenível. Faça este curso para descobrir como reduzir os riscos de incêndios no local de trabalho. Este curso é direcionado para todos os funcionários. 24
Fire Prevention Thai อัคคีภัยเป็นเหตุการณ์ที่น่ากลัวซึ่งก่อให้เกิดการเสียชีวิตและการบาดเจ็บได้ คุณไม่สามารถสรุปได้ว่าการมีแผนกดับเพลิงจะช่วยให้คุณปลอดภัย สถานที่ปฏิบัติงานส่วนใหญ่นั้นสามารถป้องกันการเกิดเพลิงไหม้ได้อย่างสมบูรณ์แบบ เข้าเรียนในหลักสูตรนี้เพื่อค้นหาวิธีการลดความเสี่ยงในการเกิดเพลิงไหม้ในสถานที่ปฏิบัติงานของคุณ ผู้เรียนที่เหมาะสมกับหลักสูตรนี้ก็คือพนักงานทุกคน 25
Fire Prevention English Fire is a terrible way to die or be injured. You cannot assume that having a fire department keeps you safe. Most workplace fires are completely preventable. Take this course to find out how to reduce the risk of fires in your workplace. Ideal learners are all employees. 20
Fire Prevention (US) Spanish (Latin America) Un incendio es una forma terrible de morir o salir lastimado. No puede asumir que contar con un departamento de bomberos lo mantendrá seguro. La mayoría de los incendios en lugares de trabajo son completamente evitables. Tome este curso para averiguar cómo disminuir el riesgo de incendio en su lugar de trabajo. Todos los empleados son los alumnos indicados. 26
Fire Prevention (US) English Fire is a terrible way to die or be injured. You cannot assume that having a fire department keeps you safe. Most workplace fires are completely preventable. Take this course to find out how to reduce the risk of fires in your workplace. Ideal learners are all employees. 20
Fire Prevention Awareness English Fire is a terrible way to die or be injured. You cannot assume that having a fire department keeps you safe. Most workplace fires are completely preventable. Take this course to find out how to reduce the risk of fires in your workplace. Ideal learners are all employees. 12
Fire Watch English Every year, many workplace fires occur as a result of hot work including cutting, welding and other work that generates heat and sparks. Hot work is often being done without an adequate fire watch in place. Most, if not all, hot work incidents are completely preventable. A fire watch, conducted properly, is one of the most important ways to keep workers safe during hot work and prevent damage and destruction to property. This course covers the role and responsibilities of the fire watcher. Ideal learners are all employees. 17
Fire Watch French (Canadian) Chaque année, de nombreux incendies surviennent sur les lieux de travail à la suite de travaux à chaud, y compris des travaux de coupage, de soudage et d'autres travaux qui génèrent de la chaleur et des étincelles. Le travail à chaud est souvent effectué sans qu'une surveillance incendie adéquate soit en place. La plupart, sinon la totalité, des incidents de travail à chaud sont totalement évitables. Une surveillance incendie, effectuée correctement, est l'un des moyens les plus importants pour assurer la sécurité des travailleurs pendant le travail à chaud et prévenir les dommages et la destruction des biens. Ce cours couvre le rôle et les responsabilités du surveillant d'incendie. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 16
Fire Watch Chinese (Simplified) 每年都有很多由高温作业造成的工作场所火灾,如会产生高温和火花的切割、焊接等作业。高温作业往往缺少充足的消防巡查。大多数高温作业事故都是可以预防的。正确开展的消防巡查是确保高温作业工人安全以及防止财产损失和损毁的最重要途径之一。这节课将介绍消防巡查员的职责。理想的学习者为所有员工。 18
Fire Watch Czech Každý rok dochází na pracovištích k řadě požárů v důsledku práce při vysokých teplotách, do které se řadí řezání, sváření a další úkony, při nichž vznikají jiskry a žár. Práce při vysokých teplotách je často prováděna bez stanovení adekvátní požární hlídky. Většině – ne-li všem – nehodám, k nimž došlo během práce při vysokých teplotách, mohlo být zabráněno. Jedním z nejúčinějších způsobů, jak zaměstnance během práce při vysokých teplotách ochránit a zabránit poškození a zničení majetku, je náležitě prováděná požární hlídka. Tento kurz se zabývá rolí a odpovědností požární hlídky. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 18
Fire Watch Dutch Ieder jaar ontstaan er vele werkplaatsbranden ten gevolge van brandgevaarlijke werkzaamheden, waaronder snijden, lassen en andere werkzaamheden waarbij warmte en vonken worden gegenereerd. Brandgevaarlijke werkzaamheden worden meestal uitgevoerd zonder dat er een brandwacht ter plekke aanwezig is. De meeste, zo niet alle incidenten die gerelateerd zijn aan brandgevaarlijke werkzaamheden, zijn volledig te voorkomen. Een brandwacht, indien goed uitgevoerd, is één van de belangrijkste manieren om de veiligheid van werknemers te bewaren gedurende brandgevaarlijke werken en om schade en vernieling aan eigendom te voorkomen. Deze cursus gaat over de rol en verantwoordelijkheden van de brandwacht. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 18
Fire Watch German Jedes Jahr entstehen zahlreiche Brände an Arbeitsplätzen, an denen Heißarbeiten wie Schneiden, Schweißen und andere Arbeiten durchgeführt werden, die Hitze generieren und Funkenflug verursachen. Heißarbeiten werden dabei oft ohne eine angemessene Brandwache vor Ort durchgeführt. Die meisten, wenn nicht sogar alle Vorfälle aufgrund von Heißarbeiten, sind vollkommen vermeidbar. Eine korrekt durchgeführte Brandwache ist eine der wichtigsten Maßnahmen, um die Sicherheit der Arbeiter während Heißarbeiten zu gewährleisten und Sachschäden zu verhindern. Diese Schulung behandelt die Rolle und Verantwortung, die den Brandwächtern obliegen. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 18
Fire Watch Japanese 毎年、切断、溶接、および熱と火花が発生するその他の作業をはじめとする熱間加工が原因で、多くの職場での火災が発生しています。一般的に、熱間加工は、適切な火災監視を行わずに実施されています。火災監視員を適切に活用することは、熱間加工の際の授業員の安全を保ち、資産の損傷と破壊を防止するために最も重要な方法の1つです。すべてでないとしても、ほとんどの熱間加工の事故は、完全に予防することができます。このコースでは、火災監視員の役割と責任について説明します。推奨される受講対象者は、全ての従業員です。 18
Fire Watch Polish Każdego roku w miejscach pracy dochodzi do wielu pożarów w wyniku wykonywania prac stwarzających zagrożenie pożarowe, do których należy cięcie, spawanie i inne operacje prowadzące do powstania wysokiej temperatury i iskier. Prace stwarzające zagrożenie pożarowe są często prowadzone bez zapewnienia odpowiedniego dyżuru przeciwpożarowego. Większości incydentów przy pracach stwarzających zagrożenie pożarowe – o ile nie wszystkim – można zapobiec. Dyżur przeciwpożarowy, o ile jest wykonywany prawidłowo, stanowi jeden z najważniejszych sposobów zapewnienia bezpieczeństwa pracownikom oraz zapobiegania szkodom i zniszczeniom podczas prac stwarzających zagrożenie pożarowe. Niniejsze szkolenie dotyczy ról i obowiązków dyżurnego przeciwpożarowego. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 18
Fire Watch Portuguese (Brazil) Todos os anos ocorrem muitos incêndios nos locais de trabalho, provocados por trabalhos a quente como corte e soldagem e outros trabalhos que produzem calor e faíscas. Com frequência, o trabalho a quente é feito sem a implementação de uma proteção adequada contra incêndios. A maioria – se não todos – os incidentes em trabalhos a quente são completamente preveníveis. Uma vigilância contra incêndio devidamente conduzida é uma das formas mais importantes de manter os funcionários seguros durante o trabalho a quente e evitar danos e destruição das instalações. Este curso aborda o papel e as responsabilidades do brigadista. Este curso é direcionado a todos os funcionários. 18
Fire Watch Spanish (Latin America) Cada año se producen muchos incendios en el lugar de trabajo como resultado del trabajo en caliente, incluyendo corte, soldadura y otros trabajos que generan calor y chispas. El trabajo en caliente se hace a menudo sin implementar una vigilancia contra incendios adecuada. La mayoría, si no todos, los incidentes del trabajo en caliente son completamente prevenibles. Una vigilancia contra incendios, realizada correctamente, es una de las maneras más importantes de mantener a los trabajadores seguros durante el trabajo en caliente y evitar daños y destrucción de la propiedad. Este curso cubre el rol y las responsabilidades del vigilante de incendios. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 22
Fire Watch Thai ในทุกๆ ปีจะมีเพลิงไหม้เกิดขึ้นมากมาย ซึ่งเป็นผลมาจากการทำงานร้อน ซึ่งมีทั้งงานตัด งานเชื่อม และงานชนิดอื่นๆ ที่สร้างความร้อนและสะเก็ดไฟได้ ปกติแล้วงานร้อนมักจะมีการทำกัน โดยไม่มีการเฝ้าระวังไฟที่ดีพอ ทั้งๆ ที่อุบัติเหตุส่วนใหญ่ที่เกิดจากการทำงานร้อนนั้น เป็นสิ่งที่สามารถป้องกันได้ ทั้งนี้การเฝ้าระวังไฟที่มีการจัดการอย่างเหมาะสม เป็นหนึ่งในวิธีการที่สำคัญที่สุด ในการรักษาความปลอดภัยของผู้ปฏิบัติงานที่ทำให้เกิดความร้อน ทั้งยังเป็นการป้องกันความเสียหายที่จะเกิดกับทรัพย์สินได้ด้วย สำหรับหลักสูตรนี้จะอธิบายถึงหน้าที่ และความรับผิดชอบของคนเฝ้าระวังไฟ เป็นหลัก โดยผู้เรียนที่เหมาะสมก็คือพนักงานทุกคน 18
First Aid – Basics English Incidents requiring first aid can happen anywhere and at any time. The first response to such an incident is the most important. First aid given at the scene can improve the chances of survival and recovery of a victim. This course presents ways to respond to basic first aid situations until the emergency medical services (EMS) personnel arrive. Ideal learners are all employees. 37
First Aid – Basics Chinese (Simplified) 每时每刻、每个地方都可能发生需要急救的事故。应对这类事故的第一响应是最重要的。在事故现场进行的急救可以让受害者有更大的机会活下来和恢复好。此课程将介绍在紧急医疗服务人员赶到前如何应对基本的急救情况。理想的学习者为所有员工。 31
First Aid – Basics Czech K nehodě vyžadující ošetření první pomoci může dojít kdykoliv a kdekoliv. Prvotní reakce na takovou nehodu je nejdůležitější. První pomoc poskytnutá na místě nehody může zvýšit šanci na přežití a zotavení postižené osoby. Tento kurz vás seznámí se způsoby, jak reagovat na základní situace vyžadující poskytnutí první pomoc až do příjezdu zdravotnické záchranné služby. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 45
First Aid – Basics Dutch Incidenten waarbij eerste hulp nodig is, kunnen overal en altijd voorkomen. De eerste hulp bij een dergelijk incident is het belangrijkst. Eerste hulp die ter plekke wordt gegeven, kan de kans op overleving en herstel van een slachtoffer verbeteren. Deze cursus presenteert manieren om te reageren op situaties van eerste hulp totdat de noodhulpdiensten (EMS) aankomen. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 45
First Aid – Basics French (European) Des accidents nécessitant des premiers soins peuvent survenir n’importe où et n’importe quand. La première réaction à un tel accident est la plus importante. Les premiers soins administrés sur place peuvent améliorer les chances de survie et de rétablissement de la victime. Cette formation présente les façons de réagir aux situations de premiers soins jusqu’à ce que le personnel du service d'aide médicale urgente (SAMU) arrive. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 45
First Aid – Basics German Ereignisse, die Erste-Hilfe-Maßnahmen erfordern, können überall und jederzeit auftreten. Die erste einleitende Maßnahme ist dabei die wichtigste. Die Erste Hilfe, die an einem Unfallort verabreicht wird, kann die Wahrscheinlichkeit des Überlebens oder völligen Genesung des Opfers erheblich erhöhen. Diese Schulung zeigt, wie man sich bei Erste-Hilfe-Situationen korrekt verhält und Hilfe leistet, bis der ärztliche Notdienst (ÄND) am Unfallort eintrifft. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 45
First Aid – Basics Italian Incidenti che richiedono primo soccorso possono verificarsi in qualsiasi luogo e in qualsiasi momento. La prima risposta a tali incidenti è la più importante. Il primo soccorso fornito sulla scena dell’infortunio può aumentare le probabilità di sopravvivenza e di guarigione di una vittima. Questo corso presenta i modi in cui si risponde a situazioni che richiedono misure di primo soccorso di base fino all’arrivo del personale dei servizi sanitari d’emergenza. Questo corso è rivolto a tutti i dipendenti. 42
First Aid – Basics Japanese 応急手当が必要となる事故はいつでもどこでも起こりえます。そのような事故が起きたときに最初に取る処置が最も重要です。現場で応急手当を行うことで、傷病者が生存し、回復する可能性が高まります。このコースでは、救急隊員が到着するまでに行う、基本的な応急手当が必要な状況への対応方法を説明します。推奨される受講者は、全ての従業員です。 45
First Aid – Basics Korean 응급 처치를 요하는 사고는 언제 어디서나 발생할 수 있습니다. 이러한 사고 발생 시 첫 대응이 가장 중요합니다. 사고 현장에서 바로 응급 처치를 하면 사고 피해자의 생존 확률이 높아지고 회복 속도도 빨라집니다. 이 교육 과정은 응급의료서비스(EMS) 대원이 사고 현장에 도착할 때까지 기초 응급 처치가 필요한 상황에 대처할 수 있는 방안들을 소개합니다. 모든 직원은 이상적인 학습자입니다. 44
First Aid – Basics Polish Zdarzenia wymagające udzielenia pierwszej pomocy mogą nastąpić zawsze i wszędzie. Pierwsza reakcja na takie zdarzenie jest najważniejsza. Pierwsza pomoc udzielona na miejscu wypadku może zwiększyć szansę osoby poszkodowanej na przeżycie i powrót do zdrowia. Niniejszy kurs zawiera informacje dotyczące udzielania pierwszej pomocy podczas oczekiwania na przybycie służb medycznych. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 45
First Aid – Basics Portuguese (Brazil) Incidentes que requerem primeiros socorros podem acontecer em qualquer lugar e a qualquer momento. A primeira resposta a tal incidente é a mais importante. Primeiros socorros prestados no local podem melhorar as chances de sobrevivência e recuperação de uma vítima. Este curso apresenta maneiras de responder a situações básicas de primeiros socorros até que o pessoal de serviços médicos de emergência (SME) chegar. Este curso é direcionado a todos os funcionários. 45
First Aid – Basics Russian Ситуации, требующие оказания первой помощи, могут возникать в любом месте и в любое время. Оперативное реагирование в подобных ситуациях имеет важнейшее значение. Первая помощь, оказанная на месте происшествия, может увеличить шансы пострадавшего на выживание и восстановление. В рамках этого учебного курса рассматриваются способы оказания базовой первой помощи при несчастных случаях до прибытия службы неотложной медицинской помощи. Этот курс идеально подходит для всех работников. 42
First Aid – Basics Spanish (Latin America) Los incidentes que requieren primeros auxilios pueden suceder en cualquier lugar y en cualquier momento. La primera respuesta a un incidente es lo más importante. Los primeros auxilios administrados en la escena pueden mejorar las probabilidades de supervivencia y recuperación de una víctima. Este curso presenta maneras de responder a situaciones básicas de primeros auxilios hasta que llegue el personal de servicios médicos de emergencia (SME). Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 45
First Aid – Basics Thai อุบัติเหตุที่ทำให้จำเป็นต้องมีการปฐมพยาบาลนั้น สามารถเกิดขึ้นได้ทุกที่และทุกเวลา ดังนั้นการตอบสนองในเบื้องต้นต่อเหตุกาณ์ดังกล่าวจึงเป็นเรื่องที่สำคัญมาก การปฐมพยาบาลในที่เกิดเหตุก็เป็นสิ่งที่ช่วยเพิ่มโอกาสของผู้ประสบภัยหรือผู้ป่วย ในการที่จะรอดชีวิตและฟื้นกลับคืนได้ดังเดิม หลักสูตรนี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิธีตอบสนองต่อสถานการณ์ฉุกเฉินตั้งแต่การปฐมพยาบาล ไปจนกระทั่งเมื่อเจ้าหน้าที่บริการทางการแพทย์ฉุกเฉิน (emergency medical services หรือ EMS) มาถึง ผู้เรียนที่เหมาะสมก็คือพนักงานทุกคน 45
First Aid – Basics (US) English Incidents requiring first aid can happen anywhere and at any time. The first response to such an incident is the most important. First aid given at the scene can improve the chances of survival and recovery of a victim. This course presents ways to respond to basic first aid situations until the Emergency Medical Services (EMS) personnel arrive. 38
First Aid – Medical Emergencies English Injuries, both on and off the job, represent a significant health problem. The outcome of injuries depends on not only the severity of the injury, but also on the rendering of first aid care. Prompt, properly administered first aid care can mean the difference between life and death. This course will cover a variety of emergency scenarios and the appropriate first aid care. Ideal learners are all employees. 33
First Aid – Medical Emergencies Chinese (Simplified) 伤害,无论发生工作中还是工作之外,都代表一种重大的健康问题。受伤的结果不仅取决于伤害的严重程度,而且还取决于急救护理的表现。及时、妥善管理的急救护理可能意味着生与死的差别。本课程将涵盖各种紧急场景及相应的急救护理。理想的学习者是所有员工。 36
First Aid – Medical Emergencies Czech Úrazy, ať už pracovní či nepracovní povahy, představují závažný zdravotní problém. Důsledky úrazu závisí nejen na závažnosti zranění, ale také na poskytnutí první pomoci. Bezprostředně a řádně poskytnutá první pomoc může rozhodovat o životě a smrti. Tento kurz se bude zabývat různými nouzovými situacemi a vhodnou první pomocí. Videálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 36
First Aid – Medical Emergencies Dutch Verwondingen, zowel tijdens als buiten het werk, vertegenwoordigen een aanzienlijk gezondheidsprobleem. De uitkomst van verwondingen hangt niet alleen af van de ernstigheid van de verwonding, maar ook van de verlening van eerste hulp. Prompte, op de juiste manier verleende eerste hulp kan het verschil betekenen tussen leven en dood. Deze cursus zal een diversiteit aan noodsituaties en passende eerste hulp behandelen. Ideale leerlingen zijn alle werknemers. 36
First Aid – Medical Emergencies French (European) Qu’elles soient pendant ou en dehors du travail, les blessures représentent un problème de santé majeur. Les conséquences des blessures ne dépendent pas seulement de la gravité de la blessure, mais aussi des premiers soins administrés. Des premiers soins administrés de façon prompte et adéquate peuvent faire la différence entre la vie et la mort. Cette formation étudiera une variété de scénarios d’urgence et de premiers soins appropriés. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 36
First Aid – Medical Emergencies German Verletzungen, die man sich bei der Arbeit oder außerhalb der Arbeitszeit zuzieht, stellen ein ernstzunehmendes Gesundheitsproblem dar. Das Resultat von Verletzungen hängt nicht nur von der Schwere der Verletzungen, sondern auch von der Durchführung der Erste-Hilfe-Maßnahmen ab. Eine umgehende und richtig erbrachte Erste-Hilfe-Leistung kann über Leben und Tod entscheiden. Diese Schulung deckt alle Notfallszenarien und anzuwendenden Erste-Hilfe-Leistungen ab. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 36
First Aid – Medical Emergencies Japanese 職務中および職務外の負傷は重大な健康の問題につながります。負傷の結果は、負傷の重大度だけではなく、応急処置の施し方によっても異なります。迅速な適切に行われた応急処置は生死を決定することがあります。このコースでは、さまざまな緊急のシナリオと適切な応急処置について説明します。推奨される受講者は、全ての従業員です。 36
First Aid – Medical Emergencies Polish Obrażenia w pracy i poza nią stanowią poważny problem zdrowotny. Rekonwalescencja zależy nie tylko od tego, jak ciężki był uraz, ale także od udzielenia pierwszej pomocy. Szybka, odpowiednio zastosowana pierwsza pomoc może zaważyć na czyimś życiu lub śmierci. Na tym kursie omówimy różne scenariusze nagłych wypadków i odpowiednią dla nich pierwszą pomoc. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 36
First Aid – Medical Emergencies Portuguese (Brazil) Lesões, tanto no local de trabalho ou fora dele, representam um problema de saúde relevante. O resultado das lesões depende não somente da gravidade da lesão, mas também da prestação de cuidados de primeiros socorros. Cuidados de primeiros socorros, adequadamente administrados podem significar a diferença entre a vida e a morte. Este curso irá abranger vários cenários de emergência e os cuidados de primeiros socorros adequados. Os alunos ideais são todos os funcionários. 36
First Aid – Medical Emergencies Spanish (Latin America) Las lesiones, dentro y fuera del trabajo, representan un problema de salud significativo. El resultado de las lesiones depende no solo de la gravedad de la lesión sino también de cómo se dan los primeros auxilios. La atención de primeros auxilios administrada de manera oportuna y correcta puede ser la diferencia entre la vida y la muerte. Este curso cubrirá una variedad de situaciones de emergencia y la atención de primeros auxilios correspondiente. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 36
First Aid – Medical Emergencies Thai การบาดเจ็บทั้งที่เกิดจากภายในงานและภายนอกงานเป็นตัวแทนสำคัญของปัญหาสุขภาพ ผลของการบาดเจ็บไม่ได้เพียงขึ้นอยู่กับความรุนแรงของการบาดเจ็บเท่านั้นแต่ยังเกี่ยวข้องกับผลของการดูแลปฐมพยาบาลเบื้องต้นด้วย ตามกำหนด การปฐมพยาบาลเบื้องต้นที่เหมาะสมสามารถหมายถึงความแตกต่างระหว่างความเป็นกับความตาย หลักสูตรนี้ยังครอบคลุมถึงเรื่องความความหลากหลายของสถานการณ์ฉุกเฉินและการดูแลรักษาการปฐมพยาบาลที่เหมาะสม ผู้เรียนที่เหมาะสม คือ พนักงานทุกคน 36
First Aid – Medical Emergencies English Injuries, both on and off the job, represent a significant health problem. The outcome of injuries depends on not only the severity of the injury, but also on the rendering of first aid care. Prompt, properly administered first aid care can mean the difference between life and death. This course will cover a variety of emergency scenarios and the appropriate first aid care. 33
First Aid – Module 01 – Introduction (US) English When you provide first aid, it is important that you help both the victim and yourself. Take this module to find out how to avoid legal liability, prevent disease transmission and determine how and when to move victims. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first-aid training. 9
First Aid – Module 02 – Finding Out What Is Wrong (US) English You cannot begin to offer first aid to a victim until you know what is wrong. This module will remind you how to assess the scene and the victim and gather information that may be helpful to you and to emergency responders when they arrive. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 7
First Aid – Module 03 – Basic Life Support (US) English When victims are not breathing or their hearts are not beating, every second counts! This module will refresh your memory about how to recognize cardiac incidents, perform CPR, treat choking and put victims in the recovery position. Learners include employees who have already taken in-depth first aid training. 11
First Aid – Module 04 – Bleeding and Wound Care (US) English Getting bleeding under control quickly, and dressing wounds correctly, is imperative. Take this course to find out how to control bleeding, care for minor wounds, and offer first aid to victims with more severe injuries such as amputations and head or facial wounds. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 13
First Aid – Module 05 – Shock and Anaphylaxis Care (US) English Do you know what it looks like when someone experiences shock and anaphylaxis? Do you know what to do? Take this course to find out what the signs and symptoms are and what first aid treatment you need to administer. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 10
First Aid – Module 06 – Burns and Electrical Shock (US) English When someone has experienced a serious burn or electrical shock, the pain may make it impossible to think clearly. The victim is counting on you to know what to do. Take this training to refresh your memory about types of burns and how to administer first aid for them as well as first aid for electrical shock. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 12
First Aid – Module 07 – Serious Injuries (US) English Serious injuries are those that can lead to disability or death if improperly treated. Take this module to refresh your memory about how to treat brain, spine, chest, abdominal and pelvic injuries. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 14
First Aid – Module 08 – Bone, Joint and Muscle Injuries (US) English Bone, joint and muscle injuries can be very painful. Victims are counting on you to do everything you can to minimize the risk of further injury and help alleviate pain. Take this course to refresh your memory about what to do for various bone, joint and muscle injuries. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 10
First Aid – Module 09 – Sudden Illness (US) English If someone were suddenly to become ill, would you know what was wrong and what to do? Take this module to refresh your memory about general and specific sudden illnesses and treatments. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 13
First Aid – Module 10 – Poisoning (US) English If you are like most people, you have experienced some type of poisoning or bite in your lifetime, whether it is a mosquito bite or something more serious. Because they are so common, it is important that you are prepared to properly treat them. Take this module to find out how! Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 12
First Aid – Module 11 – Cold and Heat Emergencies (US) English Cold and heat are conditions we all encounter at some point. Take this module to learn how to prevent cold- and heat-related injuries and illnesses. You will also learn how to recognize symptoms of these emergencies and treat victims. Ideal learners are employees who have already taken in-depth first aid training. 8
First Aid Awareness English Incidents requiring first aid can happen anywhere and at any time. The first response to such an incident is the most important. First aid given at the scene can improve the chances of survival and recovery of a victim. This course presents ways to respond to basic first aid situations until the emergency medical services (EMS) personnel arrive. Ideal learners are all employees. 15
First Aid Awareness English Incidents requiring first aid can happen anywhere and at any time. The first response to such an incident is the most important. First aid given at the scene can improve the chances of survival and recovery of a victim. This course presents ways to respond to basic first aid situations until the emergency medical services (EMS) personnel arrive. Ideal learners are all employees. 15
First Aid Suite (US) (IACET CEU=0.2) Suite Would you know what to do if someone near you passed out? What if you walked in to your kitchen and found a friend bleeding from a severe cut or burn? The choices you make can keep victims alive, well and comfortable while you wait for emergency help to arrive. Assessing what is wrong, calling for help and taking the right action based on the condition of the victim can even help you save a life. This suite of modules will refresh your memory about important first aid procedures such as performing cardiopulmonary resuscitation (CPR), controlling bleeding, and reacting to potential poisonings. The information you learn will be helpful at home, at work and anywhere you go. The First Aid suite is ideal for everyone. 127
Flammable and Combustible Liquids English Petroleum is a flammable liquid, and practically everyone uses it to fuel their cars. But flammable and combustible liquids are dangerous. Something as simple as whether or not you promptly put a liquid in a flammable liquid storage cabinet can be a matter of life or death. This course covers risks associated with flammable and combustible liquids, and general safety procedures such as proper storage and use. Ideal learners are all employees. 20
Flammable and Combustible Liquids French (Canadian) Le pétrole est un liquide inflammable et pratiquement tout le monde l'utilise pour faire le plein de sa voiture. Mais les liquides inflammables et combustibles sont dangereux. Quelque chose d'aussi simple que le fait de mettre rapidement ou non un liquide dans une armoire de stockage de liquides inflammables peut être une question de vie ou de mort. Ce cours couvre les risques associés aux liquides inflammables et combustibles, ainsi que les procédures générales de sécurité telles que le stockage et l'utilisation appropriés. Idéalement, tous les employés devraient y participer. 19
Flammable and Combustible Liquids Chinese (Simplified) 石油是易燃液体,几乎每个人开车都要用到石油。但易燃和可燃性液体是很危险的。是否立即将液体放入易燃液体存储柜中这种小事也可能关系到生死。此课程将介绍与易燃和可燃性液体有关的风险,以及一般安全程序,如妥善存储和使用。理想的学习者为所有员工。 22
Flammable and Combustible Liquids Czech Ropa je zápalná kapalina, kterou prakticky každý používá jako palivo do automobilů. Ovšem zápalné a hořlavé kapaliny jsou nebezpečné. I tak jednoduchá činnost, jako bezprostřední uložení kapaliny do skříně pro skladování hořlavých kapalin, může představovat rozdíl mezi životem a smrtí. Tento kurz se zabývá riziky souvisejícími se zápalnými a hořlavými kapalinami a obecnými bezpečnostními postupy, jako je řádné skladování a používání. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 22
Flammable and Combustible Liquids Dutch Petroleum is een ontvlambare vloeistof, en vrijwel iedereen gebruikt het als brandstof voor hun auto. Maar ontvlambare en brandbare vloeistoffen zijn gevaarlijk. Iets simpels zoals of u vloeistof wel of niet tijdig in een opbergkast voor ontvlambare vloeistoffen plaatst, kan een kwestie van leven of dood zijn. Deze cursus behandelt risico‘s gerelateerd aan ontvlambare en brandbare vloeistoffen, en algemene veiligheidsprocedures zoals juiste opslag en gebruik. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 22
Flammable and Combustible Liquids French (European) Le pétrole est un liquide inflammable, et pratiquement tout le monde l’utilise comme essence pour leurs voitures. Mais les liquides inflammables et combustibles sont dangereux. Une chose aussi simple que de savoir si oui ou non vous devez mettre un liquide directement dans une armoire de stockage de liquide inflammable peut être une question de vie ou de mort. Cette formation couvre les risques associés aux liquides inflammables et combustibles, ainsi que les procédures générales de sécurité comme un stockage et une utilisation appropriés. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 20
Flammable and Combustible Liquids German Benzin ist eine entzündliche Flüssigkeit, die praktisch jeder als Kraftstoff in seinem Auto verwendet. Entzündliche und brennbare Flüssigkeiten sind jedoch gefährlich. Manchmal kann schon ein so einfacher Umstand, eine Flüssigkeit nicht umgehend in einen Sicherheitsschrank für brennbare Flüssigkeiten zu geben, den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. Dieser Kurs behandelt die mit entzündlichen und brennbaren Flüssigkeiten verbundenen Risiken sowie deren allgemeine Sicherheitsverfahren, darunter die sicher Lagerung und Verwendung. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 22
Flammable and Combustible Liquids Polish Łatwopalną cieczą jest przecież ropa naftowa, którą prawie wszyscy wykorzystują w samochodach. Łatwopalne i zapalne substancje ciekłe są jednak niebezpieczne. Tak prosta sprawa, jak niezwłoczne odłożenie substancji ciekłej do szafki na łatwopalne ciecze, może przesądzić o życiu lub śmierci. W tym szkoleniu omówiono zagrożenia związane z łatwopalnymi i zapalnymi substancjami ciekłymi oraz ogólne środki ostrożności, takie jak właściwy sposób ich przechowywania i korzystania z nich. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 22
Flammable and Combustible Liquids Portuguese (Brazil) O petróleo é um líquido inflamável e todos o utilizam para abastecer seus carros. Mas líquidos inflamáveis e combustíveis são perigosos. Uma decisão simples como colocar ou não imediatamente um líquido em um armazenamento para líquido inflamável pode salvar vidas. Este curso cobre os riscos associados com líquidos combustíveis e inflamáveis e procedimentos gerais de segurança como armazenamento e uso adequados. Ele é direcionado a todos os funcionários. 22
Flammable and Combustible Liquids Spanish (Latin America) El petróleo es un líquido inflamable y prácticamente todos lo usan como combustible para sus automóviles. Pero los líquidos inflamables y combustibles son peligrosos. Algo tan simple como poner con diligencia o no un líquido en un gabinete de almacenamiento de líquidos inflamables puede ser una cuestión de vida o muerte. Este curso cubre los riesgos asociados con los líquidos inflamables y combustibles y los procedimientos generales de seguridad, tales como almacenamiento y uso correctos. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 25
Flammable and Combustible Liquids Thai ปิโตรเลียมเป็นของเหลวไวไฟชนิดหนึ่ง และเราก็ใช้มันเติมรถยนต์กันอยู่ทุกเมื่อเชื่อวัน ทว่าของเหลวไวไฟและของเหลวติดไฟง่ายนั้นมีอันตรายเสมอ ดังนั้นบางเรื่องที่ดูไม่สลักสำคัญอะไร เช่น การที่คุณเก็บของเหลวดังกล่าวเอาไว้ในตู้เก็บของมันโดยเฉพาะหรือไม่นั้น อาจจะให้ผลชี้เป็นชี้ตายได้เลยทีเดียว ดังนั้นหลักสูตรชุดนี้จะครอบคลุมในเรื่องของความเสี่ยงต่างๆ ที่เกี่ยวกับของเหลวไวไฟและของเหลวติดไฟง่าย รวมทั้งขั้นตอนความปลอดภัยทั่วๆ ไป อย่างเช่น การเก็บและใช้อย่างถูกวิธีด้วย สำหรับผู้เข้าอบรมที่เหมาะสมคือ พนักงานทุกคนนั่นเอง 22
Flammable and Combustible Liquids Awareness English Petroleum is a flammable liquid, and practically everyone uses it to fuel their cars. But flammable and combustible liquids are dangerous. Something as simple as whether or not you promptly put a liquid in a flammable liquid storage cabinet can be a matter of life or death. This course covers risks associated with flammable and combustible liquids, and general safety procedures such as proper storage and use. Ideal learners are all employees. 11
Food Service and Distribution – HACCP Overview (US) English Every year, millions of people in the United States become ill from pathogens in food. The number of illnesses would be even higher if the Food and Drug Administration had not adopted a food safety program focused on preventing hazards that cause foodborne illnesses by applying science-based controls at every critical point in the process, from raw materials to finished products. This program is appropriately called Hazard Analysis and Critical Control Points, or HACCP. This training provides an overview of the HACCP process. Ideal learners are anyone who works in food service and distribution. 26
Forklift Awareness English Powered industrial trucks like forklifts are used every day to lift and move equipment or materials. Because of the high risk of injury and even death while operating a powered industrial truck, some use and training recommendations have been developed to improve safety. This training is ideal for all workers who operate or supervise the operation of forklifts. 12
Formaldehyde (US) English Formaldehyde is commonly used in anatomy labs, medical research and teaching facilities as a tissue preservative or as an organic chemical reagent. This course will inform you of the health risks, precautions and handling procedures you need to know when working with formaldehyde. 16
Fundamentals of Integrated Health and Safety (IHS) (US) Suite This course, comprised of seven instructional modules, provides an understanding of how workplace health and safety programs can be made more impactful and effective by integrating them strategically. Modules 1 through 4 focus on the fundamentals of workplace health and productivity and workplace safety, offering advice on how to create and measure effective health and safety programming. Modules 5, 6 and 7 then offer a roadmap for integrating these programs together for greater impact, including how to create an overarching culture of health and safety. Included is instruction in the use of the Integrated Health and Safety Index, a new tool that helps employers establish, measure and track integrated health and safety programming.
Giving and Receiving Feedback Chinese (Simplified) 没人喜欢别人告诉自己做事的方式是错误的。但是当您给予和接受反馈时,可以采取一些方法让这类容易令人情绪激动的对话富有成效。参加此课程,学习有效给予和接受反馈的最佳做法。适合学习者:经理、主管和安全委员会成员。 15
Giving and Receiving Feedback Czech Nikdo nemá rád, když mu říkají, že něco dělá špatně. Ale vždy existují způsoby, jakými můžete poskytovat i přijímat zpětnou vazbu, které zajistí, aby tyto konverzace byly produktivní a ne emotivní. Absolvováním tohoto kurzu se naučíte nejlepší praktiky pro efektivní podávání a přijímání zpětné vazby. Ideální studenti: manažeři, nadřízení, členové bezpečnostního výboru. 18
Giving and Receiving Feedback Dutch Niemand vindt het leuk om te horen te krijgen dat zij iets verkeerd doen. Maar er bestaan manieren waarop u zowel feedback kunt geven als ontvangen waardoor dergelijke gesprekken productief in plaats van emotioneel worden. Volg deze cursus voor het leren van beste praktijken voor het effectief geven en ontvangen van feedback. Ideale leerlingen: managers, leidinggevenden, veiligheidscommissieleden. 15
Giving and Receiving Feedback French (European) Personne n’aime entendre qu’il/elle s’y prend mal pour faire quelque chose. Mais il existe des façons à la fois de donner et de recevoir un commentaire pour rendre des échanges constructifs plutôt qu’émotionnels. Suivez ce cours pour connaître les meilleures méthodes qui permettent de donner et de recevoir un commentaire qui soit efficace. Destiné idéalement aux cadres, superviseurs, membres du comité de sécurité. 17
Giving and Receiving Feedback German Niemand mag es, wenn man ihm mitteilt, dass er etwas falsch ausführt. Es gibt jedoch Formen, wie man mit dem Geben und Erhalten von Feedbacks umgeht, die garantieren, dass solche Gespräche produktiv anstatt rein emotionell verlaufen. Wenn Sie diese Schulung durchführen, lernen Sie, wie man auf effektive Art und Weise Feedbacks gibt und erhält. Geeignet für: Lernende: Führungskräfte, Vorgesetzte, Mitglieder des Sicherheitsausschusses. 21
Giving and Receiving Feedback Japanese 誰でも、間違った方法で物事を実行していると指摘されることは好きではありません。しかし、このような会話を感情的にするのではなく、生産的にするために、フィードバックを提供し、受け取る方法があります。このコースでは、フィードバックを効果的に提供し受け取るためのベストプラクティスについて学習します。このトレーニングは、マネージャー、監督者、安全委員会のメンバーを対象者としています。 18
Giving and Receiving Feedback Polish Nikt nie lubi słyszeć, że robi coś źle. Istnieją jednak sposoby zarówno przekazywania, jak i przyjmowania informacji zwrotnej, dzięki którym takie rozmowy są produktywne, a nie emocjonalne. Zapraszamy do wzięcia udziału w kursie i poznania najlepszych praktyk w skutecznym przekazywaniu i przyjmowaniu informacji zwrotnej. Kurs przeznaczony jest przede wszystkim dla kierowników, bezpośrednich przełożonych oraz członków komitetów ds. bezpieczeństwa. 17
Giving and Receiving Feedback Portuguese (Brazil) Ninguém gosta de ouvir que está fazendo as coisas de forma errada. Mas há formas de ambos receberem e darem feedbacks que tornarão as conversas mais produtivas, e menos emotivas. Faça esse curso para aprender as melhores práticas para fornecer e receber feedback efetivamente. Quem deve participar: gerentes, supervisores, membros do comitê de segurança. 18
Giving and Receiving Feedback Spanish (Latin America) A nadie le gusta que le digan que está haciendo algo incorrectamente. Pero existen maneras en que se puede dar y recibir retroalimentación que harán que dichas conversaciones sean productivas en lugar de emotivas. Tome este curso para aprender las mejores prácticas para dar y recibir retroalimentación efectivamente. Estudiantes idóneos: gerentes, supervisores, miembros del comité de seguridad. 19
Giving and Receiving Feedback Thai ไม่มีใครชอบเมื่อมีคนมาบอกว่าสิ่งที่ตนเองทำอยู่นั้นไม่ถูกต้อง แต่ก็มีวิธีการที่คุณสามารถให้และรับข้อเสนอแนะได้ ซึ่งเป็นวิธีการที่จะทำให้การสนทนาดังกล่าวมีผลดีแทนที่จะเป็นการสนทนาที่เต็มไปด้วยอารมณ์ เข้าร่วมในหลักสูตรนี้เพื่อเรียนรู้แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดสำหรับการให้และรับข้อเสนอแนะอย่างมีประสิทธิภาพ ผู้เรียนที่เหมาะสม: ผู้จัดการ หัวหน้างาน สมาชิกคณะกรรมการฝ่ายความปลอดภัย 20
Giving and Receiving Feedback English No one likes to be told they are doing something the wrong way. But there are ways you can both give and receive feedback that will make such conversations productive instead of emotional. Take this course to learn best practices for giving and receiving feedback effectively. Ideal learners are managers, supervisors, safety committee members. 15
Grounding Fundamentals (US) English What makes a good line or cable worker? It is not just their knowledge of electrical principles or their experience. A good line worker or cable worker is one that is committed to taking the time and the steps necessary to work safely. In this course we will cover the reasons for grounding, planning your approach, and discuss details around the grounding procedure. 23
Guarding Floor Holes and Wall Openings (US) English No one wants to fall through a floor hole or wall opening! Take this course to find out what you can do to avoid falling and protect others on your site from falling, too. You will learn to recognize floor holes and wall openings and select the right covers and guards for them. Ideal learners are all employees. 18
Guarding Floor Holes and Wall Openings (US) Spanish (Latin America) Nadie quiere caer a través de un agujero en el piso o una apertura en un muro. Tome este curso para descubrir qué puede hacer para evitar caídas y también proteger a otros en su sitio contra caídas. Aprenderá a reconocer los agujeros en el piso y las aperturas en muros, y seleccionará las cubiertas y los protectores correctos para ellos. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 19
Hand and Power Tool Safety English Most of us use tools in our daily work. But do you realize how dangerous tools can be if they are not handled correctly? This training focuses on the importance of hand and power tool safety, the hazards that can lead to injuries and deaths, and the precautions needed to work safely with these tools. Ideal learners include anyone who works with tools. 28
Hand and Power Tool Safety French (Canadian) La plupart d'entre nous utilisons des outils dans notre travail quotidien. Mais savez-vous à quel point les outils peuvent être dangereux s'ils ne sont pas manipulés correctement? Cette formation est axée sur l'importance de la sécurité des outils à main et à moteur, les dangers qui peuvent causer des blessures et des décès, et les précautions à prendre pour travailler avec ces outils en toute sécurité. Les apprenants idéaux comprennent toute personne qui travaille avec des outils. 27
Hand and Power Tool Safety Chinese (Simplified) 我们大多数人在日常工作中都使用工具。但是,你知道工具处理不当会有多危险吗? 本培训重点介绍手动和动力工具安全的重要性,各种可能导致伤亡的危险,以及安全使用这些工具工作所需的预防措施。本培训非常适合使用工具工作的任何人。 28
Hand and Power Tool Safety Czech Většina z nás používá nástroje v práci každý den. Uvědomujete si ale, jak mohou být tyto nástroje nebezpečné, pokud s nimi nebudete manipulovat správně? Toto školení se zaměřuje na důležitost bezpečné manipulace s ručními a elektrickými nástroji, rizika, které mohou vést ke zranění nebo smrti a preventivní opatření nutná k bezpečné práci s nástroji. Mezi ideální studenty patří kdokoli, kdo pracuje s nářadím. 28
Hand and Power Tool Safety Dutch De meesten van ons gebruiken gereedschap bij ons dagelijkse werk. Maar realiseert u zich hoe gevaarlijk gereedschap kan zijn als het niet correct wordt gehanteerd? Deze trainingscursus richt zich op het belang van veiligheid van hand- en elektrisch gereedschap, de risico‘s die kunnen leiden tot letsel en overlijden, en de benodigde voorzorgsmaatregelen om veilig te werken met dit gereedschap. Ideale cursisten zijn alle personen die met gereedschap werken. 28
Hand and Power Tool Safety French (European) La plupart d’entre nous utilisons des outils dans notre travail quotidien. Mais, est-ce que vous réalisez comme ces outils peuvent s’avérer dangereux s’il ne sont pas manipulés correctement ? Cette formation est axée sur l’importance de la sécurité avec les outils à main et à moteur, les dangers qui peuvent conduire à des lésions, voire à un décès, et les précautions nécessaires pour travailler en sécurité avec ces outils. Cette formation s’adresse à toutes personnes qui travaillent avec ces outils. 27
Hand and Power Tool Safety German Die meisten von uns nutzen Werkzeuge bei unserer täglichen Arbeit. Aber ist Ihnen klar, wie gefährlich Werkzeuge sein können, wenn sie nicht richtig gehandhabt werden? Diese Schulung konzentriert sich auf die Bedeutung der Hand- und Elektrowerkzeugsicherheit, die Gefahren, die zu Verletzungen und Todesfälle führen können, und die Vorsichtsmaßnahmen die ergriffen werden müssen, um mit diesen Werkzeugen sicher zu arbeiten. Ideale Lernende sind alle, die mit Werkzeugen arbeiten. 35
Hand and Power Tool Safety Italian La maggior parte di noi utilizza attrezzi nel nostro lavoro quotidiano. Ma vi rendete conto di quanto siano pericolosi questi utensili se non vengono utilizzati correttamente? Questo corso si concentra sull'importanza della sicurezza nell'uso degli utensili manuali e a motore, i pericoli che possono portare a lesioni o morte, e le precauzioni necessarie per lavorare in sicurezza con questi utensili. Il corso si rivolge a tutti coloro che utilizzano degli utensili per svolgere il proprio lavoro. 31
Hand and Power Tool Safety Japanese 私たちの多くは日常の作業で工具を使用します。正しく取り扱われないと工具がどれほど危険であるかを理解していますか。 このトレーニングでは、手工具および動力工具の安全の重要性、負傷および死亡につながりうる危険、およびこのような工具で安全に作業するために必要な予防策に重点を置きます。工具を使用して作業する全員が対象です。 28
Hand and Power Tool Safety Korean 우리들 대부분은 일상 생활에서 도구를 사용합니다. 그러나 올바르게 취급하지 않을 경우 도구가 얼마나 위험한지 알고 계십니까? 이 교육은 수공구 및 전동 공구 안전의 중요성, 부상 및 사망을 초래할 수 있는 위험과 이러한 도구를 사용해 안전하게 작업하는 데 필요한 예방조치에 초점을 맞춥니다. 도구를 사용해 작업하는 사람이라면 학습자로 적합합니다. 25
Hand and Power Tool Safety Polish Większość z nas korzysta z narzędzi w codziennej pracy. Czy jednak mamy świadomość, jak mogą być one niebezpieczne, jeżeli nie używa się ich prawidłowo? To szkolenie koncentruje się na znaczeniu bezpieczeństwa pracy z narzędziami ręcznymi i zasilanymi, na zagrożeniach, które mogą prowadzić do urazów i śmierci, oraz na środkach ostrożności koniecznych do bezpiecznej pracy z tymi narzędziami. Ten kurs jest przeznaczony dla wszystkich osób pracujących z narzędziami. 28
Hand and Power Tool Safety Portuguese (Brazil) A maioria de nós usa ferramentas no nosso trabalho diário. Mas você sabe o quanto as ferramentas podem ser perigosas se não forem manuseadas da forma correta? Este treinamento aborda a importância da segurança no uso de ferramentas manuais e elétricas, os riscos que podem provocar lesões e mortes e as precauções necessárias para trabalhar com essas ferramentas de maneira segura. Os alunos ideais incluem todos os funcionários que usam ferramentas. 28
Hand and Power Tool Safety Russian Мы часто используем разные инструменты в повседневной работе. Но знаете ли вы, какую опасность они могут представлять в случае неправильного обращения с ними? Основное внимание в этом учебном курсе уделяется разъяснению важности соблюдения техники безопасности при работе с ручным инструментом и ручными машинами, опасностей, которые могут вести к травмам и смерти, а также мер предосторожности, необходимых для обеспечения безопасности при работе с таким инструментом. Этот курс идеально подходит для всех работников, использующих инструменты во время работы. 30
Hand and Power Tool Safety Spanish (Latin America) La mayoría de nosotros usa herramientas en el trabajo diario. Pero ¿comprende lo peligrosas que pueden ser las herramientas si no se manejan correctamente? Esta capacitación se centra en la importancia de la seguridad en el manejo de herramientas manuales y mecánicas, los riesgos que pueden derivar en lesiones o la muerte y las precauciones necesarias para trabajar con estas herramientas de manera segura. Los estudiantes ideales incluyen a cualquiera que trabaje con herramientas. 32
Hand and Power Tool Safety Thai เราส่วนใหญ่ต่างก็ใช้เครื่องมือในการทำงานประจำวัน แต่คุณตระหนักถึงอันตรายของเครื่องมือหากคุณใช้งานไม่ถูกต้องหรือไม่ การฝึกอบรมนี้จะเน้นการให้ความสำคัญเกี่ยวกับความปลอดภัยในการใช้เครื่องมือและเครื่องมือกล อันตรายต่าง ๆ ที่สามารถก่อให้เกิดการบาดเจ็บและเสียชีวิต รวมถึงข้อควรระวังที่จำเป็นในการทำงานกับเครื่องมือเหล่านี้ได้อย่างปลอดภัย ผู้เรียนที่เหมาะสม คือ ใครก็ตามที่ทำงานกับเครื่องมือต่าง ๆ 28
Hand and Power Tool Safety Awareness English Most of us use tools in our daily work. But do you realize how dangerous tools can be if they are not handled correctly? This training focuses on the importance of hand and power tool safety, the hazards that can lead to injuries and deaths, and the precautions needed to work safely with these tools. Ideal learners are anyone who works with hand or power tools. 15
Hand and Power Tool Safety for Construction, Parts 1-2 Suite You can avoid injuries by selecting and using hand and power tools in a safe way. This suite of courses will help you understand the hazards associated with different tools and what precautions you can take to work safely. This suite is ideal for all construction workers. 28
Hand and Power Tool Safety for Construction, Parts 1-2 (Spanish) Suite Seleccionar y usar las herramientas manuales y eléctricas correctas de forma segura puede ayudarle a prevenir lesiones. Este conjunto de cursos lo ayudará a comprender los riesgos asociados con las diferentes herramientas y las precauciones que puede tomar para trabajar de manera segura. Este conjunto es ideal para todos los trabajadores de la construcción. 28
Hand Tool Safety for Construction English Using the correct hand tools in a safe way can help you avoid injuries. Take this course to find out about both general and specific hand tool hazards and precautions. This course is ideal for all construction workers. 15
Hand Tool Safety for Construction Spanish (Latin America) Usar las herramientas manuales correctas de forma segura puede ayudarle a prevenir lesiones. Tome este curso para aprender acerca de los riesgos y precauciones específicos y generales de las herramientas manuales. Este curso es ideal para todos los trabajadores de la construcción. 17
Hand, Wrist and Finger Safety English Enjoying your hobbies. Checking your phone. Getting ready in the morning. Your hands help you do a remarkable variety of tasks. Throughout the workday, your hands can encounter any number of hazards. Fortunately, many hand and wrist injuries are preventable. This course will present potential hand, wrist and finger hazards, as well as the steps to take to avoid them. Ideal learners include all employees. 20
Hand, Wrist and Finger Safety French (Canadian) Profiter de vos passe-temps. Vérifier votre téléphone. Se préparer le matin. Vos mains vous aident à effectuer une variété remarquable de tâches. Au cours de la journée de travail, vos mains peuvent rencontrer un nombre de dangers. Heureusement, plusieurs blessures des mains et des poignets sont évitables. Ce cours présentera les dangers potentiels pour les mains, les poignets et les doigts, ainsi que les étapes à prendre pour éviter de tels dangers. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 21
Hand, Wrist and Finger Safety Chinese (Simplified) 不论是兴趣爱好,还是玩手机,或是在早上为新的一天做准备,双手都能帮您完成多种多样的任务。在工作时,您的双手会遇到各种危害。幸运的是,很多手和手腕损伤是可以预防的。本课程将介绍手、手腕和手指的潜在危害,并讲解避免这些危害的步骤。理想的学习者包括所有员工。 15
Hand, Wrist and Finger Safety Czech Věnování se koníčkům. Kontrola telefonu. Ranní hygiena. Vaše ruce jsou schopny vykonávat neuvěřitelnou škálu úkonů. V průběhu pracovního dne narazíte na celou řadu nebezpečí. Naštěstí lze celé řadě úrazů rukou a zápěstí zabránit. V tomto kurzu si představíme možná nebezpečí pro ruce, zápěstí a prsty a také kroky k tomu, jak se jim vyhnout. Ideálními studenty jsou všichni zaměstnanci. 22
Hand, Wrist and Finger Safety Dutch Genieten van uw hobby‘s. Uw telefoon bekijken. Uzelf ‚s ochtends klaarmaken Uw handen helpen u om een opmerkelijke variëteit aan taken uit te voeren. In de loop van de werkdag kunnen uw handen een groot aantal gevaren tegenkomen. Gelukkig is veel hand- en polsletsel te voorkomen. Deze cursus presenteert potentiële gevaren voor handen, polsen en vingers alsook de stappen om deze te vermijden. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 21
Hand, Wrist and Finger Safety French (European) S’adonner à ses passions. Vérifier son téléphone. Se préparer le matin. Vos mains vous aident à faire une multitude de tâches différentes. Tout au long de la journée, vos mains peuvent rencontrer bon nombre de dangers. Heureusement, beaucoup de pathologies de la main et des poignets peuvent être évitées. Ce cours va mettre en évidence les dangers potentiels pour les mains, les poignets et les doigts, tout comme les mesures pour les éviter. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 20
Hand, Wrist and Finger Safety German Genießen Sie Ihre Hobbys. Gehen Sie die Nachrichten an Ihrem Telefon durch. Machen Sie sich am Morgen bereit. Ihre Hände helfen Ihnen dabei, eine Vielzahl von Aufgaben durchzuführen. Während des Arbeitstages sind Ihre Hände zahlreichen Gefahren ausgesetzt. Glücklicherweise sind die meisten Handgelenk- und Handverletzungen vermeidbar. Diese Schulung zeigt Ihnen alle potenziellen Gefahren für Hände, Handgelenke und Finger auf und veranschaulicht, wie man diese vermeiden kann. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 25
Hand, Wrist and Finger Safety Hungarian A hobbiknak hódolás során. A telefon böngészése során. A reggeli készülődés alatt. A kezei azok, melyekkel elvégzi mindazokat az igen változatos feladatokat. Munkanapja során kezei mindenféle veszélynek vannak kitéve. Szerencsére számos kéz- és csuklósérülés megelőzhető. Ez a kurzus olyan lehetséges veszélyeket mutat be, melyek a kezét, csuklóját és ujjait érinthetik, a megelőzés lépéseivel együtt. Valamennyi alkalmazott ideális tanuló. 22
Hand, Wrist and Finger Safety Japanese 趣味を楽しんだり、携帯を見たり、朝出かける準備をしたり、手は驚くほど色々な作業で役立っています。仕事中には、手を怪我する可能性のある危険な状況がたくさんあります。幸運にも、手や手首の怪我の多くは防ぐことができます。このコースでは、手、手首、指を怪我する潜在的な危険性とそれを防ぐための手順を説明します。推奨される受講対象者はすべての従業員です。 23
Hand, Wrist and Finger Safety Polish Oddawanie się swoim pasjom. Przeglądanie wiadomości w telefonie. Szykowanie się przed wyjściem do pracy. Ręce są nam potrzebne zawsze i wszędzie. W czasie pracy nasze ręce są narażone na szereg niebezpieczeństw. Na szczęście wielu urazów rąk i nadgarstków można uniknąć. W czasie tego szkolenia przedstawione zostaną potencjalne zagrożenia dla rąk, nadgarstków i palców, a także sposoby ich unikania. Szkolenie jest adresowane do wszystkich pracowników. 22
Hand, Wrist and Finger Safety Portuguese (Brazil) Divertir-se praticando seus hobbies. Verificar seu telefone. Arrumar-se pela manhã. As suas mãos ajudam você a executar uma variedade de tarefas incríveis. Durante todo o seu dia de trabalho, as suas mãos podem enfrentar muitos perigos. Felizmente, muitas lesões de mãos e pulso podem ser evitáveis. Esse curso apresentará possíveis riscos a mãos, pulsos e dedos, bem como as medidas a serem tomadas para evitá-las. Esse curso é direcionado para todos os funcionários. 24
Hand, Wrist and Finger Safety Spanish (Latin America) Disfrutar sus pasatiempos. Revisar el teléfono. Estar listo en la mañana. Las manos lo ayudan a hacer una gran variedad de tareas. Durante el día, sus manos pueden encontrarse con una gran cantidad de peligros. Afortunadamente, muchas lesiones de las manos y muñecas son prevenibles. Este curso presentará los peligros potenciales de las manos, muñecas y dedos, así como los pasos a seguir para evitarlos. Los estudiantes idóneos incluyen a todos los empleados. 22
Hand, Wrist and Finger Safety Thai เพลิดเพลินไปกับงานอดิเรกของคุณ ตรวจสอบโทรศัพท์ของคุณ เตรียมพร้อมสำหรับวันใหม่ มือของคุณช่วยให้คุณได้ทำงานที่น่าทึ่งมากมาย มือของคุณต้องประสบกับอันตรายหลายหลากตลอดทั้งวัน โชคดีที่การบาดเจ็บที่มือและข้อมือส่วนมากสามารถป้องกันได้ หลักสูตรนี้นำเสนออันตรายที่อาจเกิดขึ้นกับมือ ข้อมือและนิ้วมือรวมถึงขั้นตอนในการหลีกเลี่ยงอันตรายต่าง ๆ ผู้เรียนที่เหมาะสมคือ พนักงานทุกคน 21
Hand, Wrist and Finger Safety Awareness English Your hands help you do a remarkable variety of tasks. Throughout the workday, your hands can encounter any number of hazards. Fortunately, many hand and wrist injuries are preventable. This course will present potential hand, wrist and finger hazards, as well as the steps to take to avoid them. Ideal learners include all employees. 11
Hazard Communication – Labels (US) English Labels keep us in the know all the time – they inform our diet decisions, they ensure we take the right medicines in the right amounts, and they keep us safe at heights and in tight spaces. The purpose of the GHS is to increase the quality and consistency of information provided to workers, employers and chemical users by adopting a standardized approach to hazard classification, labels and Safety Data Sheets. 9
Hazard Communication – Labels (US) Spanish (Latin America) Las etiquetas nos mantienen informados en todo momento. Las etiquetas informan nuestras decisiones de dieta, garantizan que tomemos los medicamentos correctos en las cantidades adecuadas y nos mantienen a salvo en alturas y espacios reducidos. La calidad y consistencia de la información proporcionada a los trabajadores, empleadores y usuarios de productos químicos mediante la adopción de un enfoque estandarizado para la clasificación de riesgos, etiquetas y hojas de datos de seguridad es fundamental. Los estudiantes idóneos son todos los trabajadores. 6
Hazard Communication – Pictograms (US) English Hazards are universal and languages are not. To keep individuals safe in workplaces throughout the world, regulators are working to standardize symbols, called pictograms, to communicate hazards in a consistent manner from workplace to workplace and from country to country. This mini-module covers pictograms and the hazards associated with them, as encountered on labels and Safety Data Sheets (SDSs). 5
Hazard Communication – Pictograms (US) Spanish (Latin America) Los riesgos son universales y los idiomas no. Para mantener a las personas seguras en los centros de trabajo de todo el mundo, se han creado símbolos estandarizados llamados pictogramas para comunicar los riesgos de manera consistente de un centro de trabajo a otro y de un país a otro. Este mini módulo cubre los pictogramas y los riesgos asociados con ellos, tal como se ven en las etiquetas y en las Hojas de datos de seguridad (SDS). 5
Hazard Communication – Safety Data Sheets (US) English When you are working with a hazardous chemical, you need to know what it is, what it does and how to stay safe around it. Safety Data Sheets (SDSs) explain the necessary information to keep you safe around hazardous substances. This course explains SDSs to managers and front-line workers in industries and environments that require the use of hazardous substances. 9
Hazard Communication – Safety Data Sheets (US) Spanish (Latin America) Cuando está trabajando con un producto químico peligroso, necesita saber qué es, qué hace y cómo mantenerse a salvo alrededor de él. Las hojas de datos de seguridad (SDS) explican la información necesaria para mantenerlo a salvo alrededor de sustancias peligrosas. Este curso explica las SDS a los gerentes y trabajadores de primera línea en industrias y ambientes que requieren el uso de sustancias peligrosas. 11
Hazard Communication (US) English Workers are exposed to hazardous chemical products every day. This poses serious problems for exposed workers and their employers. Hazard Communication (HazCom) training is designed to provide workers with the information they need to recognize and avoid hazardous chemicals. This course will introduce learners to everything from the content of the HazCom Standard to how to use Safety Data Sheets (SDSs) and chemical labels to prepare for hazards or react to exposures. Ideal learners are employees who work with or around hazardous chemicals. 26
Hazard Communication (US) Spanish (Latin America) Los trabajadores están expuestos a productos químicos peligrosos todos los días. Esto plantea problemas graves para los trabajadores expuestos y sus empleadores. La capacitación sobre la Norma de Comunicación de Peligros (HazCom) está diseñada para brindarles a los trabajadores la información que necesitan para reconocer y evitar productos químicos peligrosos. A través de este curso los alumnos accederán a toda clase de material, desde el contenido de la Norma HazCom hasta el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (GHS, por sus siglas en inglés) o la manera de utilizar las hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés) y las etiquetas de productos químicos para prepararse para los peligros y reaccionar ante las exposiciones. 30
Hazard Communication Awareness (US) English Workers are near hazardous chemical products every day. This poses serious problems for workers and their employers. Hazard Communication (HazCom) training is designed to provide workers with the information they need to recognize and avoid exposure to hazardous chemicals. This course will introduce learners to the HazCom Standard as well as demonstrate how Safety Data Sheets (SDSs) and chemical labels help workers to prepare for hazards and react to exposures. 14
Hazard Communication Awareness (US) English Workers are near hazardous chemical products every day. This poses serious problems for workers and their employers. Hazard Communication (HazCom) training is designed to provide workers with the information they need to recognize and avoid exposure to hazardous chemicals. This course will introduce learners to the HazCom Standard as well as demonstrate how Safety Data Sheets (SDSs) and chemical labels help workers to prepare for hazards and react to exposures. 16
Hazard Communication Awareness (US) Spanish (Latin America) Los trabajadores están cerca de productos químicos peligrosos todos los días. Esto representa problemas graves para los trabajadores y sus empleadores. La capacitación en Comunicación de riesgos (HazCom) está diseñada para proporcionar a los trabajadores la información que necesitan para reconocer y evitar exposición a químicos peligrosos. Este curso presentará a los estudiantes la norma HazCom y demostrará cómo las hojas de datos de seguridad (SDS) y las etiquetas químicas ayudan a los trabajadores a prepararse para los riesgos y reaccionar ante las exposiciones. 16
Hazard Communication for California (US) English Workers are exposed to hazardous chemical products every day. This poses serious problems for exposed workers and their employers. Hazard Communication (HazCom) training is designed to provide workers in California with the information they need to recognize and avoid hazardous chemicals. This course will introduce learners to the content of Proposition 65 and the federal and California HazCom Standards. It will also explain how to use Safety Data Sheets (SDSs) and chemical labels to prepare for hazards or react to exposures. This course is ideal for all employees in California. 29
Hazard Communication for Construction, Parts 1-2 (US) Suite Hazardous chemicals are present on most construction sites and can put people at risk. The chemicals and their uses may be different for each job, but how we should communicate about hazards is the same. Take these courses to learn about written program, label and safety data sheet requirements. Knowing what to expect and how to find safety information could prevent you from being hurt. This course is ideal for all construction workers. 24
Hazard Communication for Construction, Parts 1-2 (US) (Spanish) Suite En la mayoría de los sitios de construcción hay químicos peligrosos que pueden representar un riesgo para el personal. Los químicos y sus usos pueden ser diferentes en cada obra, pero la manera en que se deben comunicar los riesgos es igual. Tome estos cursos para aprender acerca de los requisitos de programas escritos, etiquetas y hojas de datos de seguridad. Saber qué esperar y cómo encontrar información de seguridad podría impedir que usted se lesione. Este curso es ideal para todos los trabajadores de la construcción.

25
Hazard Communication for Construction: How to Use Safety Data Sheets (US) English Hazardous chemicals are present on most construction sites and put the workers who use them or who work around them at risk. This Hazard Communication (HazCom) training will provide you with the information you need to understand the hazardous nature of chemicals as well as precautions for safe use, storage, cleanup, first aid and much more. Your company may enhance this online course with additional company, jobsite and chemical-specific information. This course is ideal for all construction workers. 12
Hazard Communication for Construction: How to Use Safety Data Sheets (US) Spanish (Latin America) Los productos químicos peligrosos están presentes en casi todos los sitios de construcción y hacen que los trabajadores que los utilizan o trabajan cerca de ellos estén en peligro. Esta capacitación de comunicación de riesgos (HazCom) le brindará la información necesaria para conocer la naturaleza peligrosa de los productos químicos, así como las precauciones de uso seguro, almacenamiento, limpieza, primeros auxilios y mucho más. Su empresa puede mejorar este curso en línea con información adicional sobre la empresa, lugar de trabajo y químicos específicos. Este curso es ideal para todos los trabajadores de la construcción. 12
Hazard Communication for Construction: Written Program (US) English Every jobsite is unique, but how we communicate about hazards should be the same no matter where you work. That is why OSHA has a Hazard Communication Standard! In this course, you will learn about what is included in every written program and what you should expect in terms of responsibilities and training. This course is ideal for all construction workers. 12
Hazard Communication for Construction: Written Program (US) Spanish (Latin America) Cada sitio de trabajo es único pero la forma en que comunicamos los riesgos debe ser la misma, no importa dónde trabaje. Por esto, ¡OSHA tiene una norma de comunicación de riesgos! En este curso, aprenderá sobre qué se incluye en cada programa escrito y qué debe esperar en términos de responsabilidades y capacitación. Este curso es ideal para todos los trabajadores de la construcción. 13
Hazardous Chemical Information French (Canadian) Les travailleurs sont exposés quotidiennement à des produits chimiques dangereux, ce qui pose de graves problèmes tant pour eux que pour leurs employeurs. La formation à l'identification et à la classification des dangers vise à renseigner les travailleurs sur les moyens de reconnaître et d'éviter les produits chimiques dangereux. Ce cours familiarisera les apprenants avec tout, du contenu d'un programme d’information sur les produits chimiques dangereux au Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH), ainsi qu'avec l'utilisation des fiches de données de sécurité (FDS) et des étiquettes des produits chimiques afin des les aider à mieux réagir aux dangers ou aux situations d'exposition. Les apprenants idéaux sont tous les employés qui risquent d'être exposés à des produits chimiques dangereux. 22
Hazardous Chemical Information English Workers are near hazardous chemical products every day. This poses serious problems for potentially exposed workers and their employers. Hazard identification and classification training is designed to provide workers with the information they need to recognize and avoid hazardous chemicals. This course will introduce learners to everything from the content of a hazardous chemical information program to how to use Safety Data Sheets (SDSs) and chemical labels to prepare for hazards or react to exposures. Ideal learners are all employees who may be exposed to hazardous chemicals. 21
Hazardous Chemical Information Chinese (Simplified) 工人每天都接触危险化学品,这为接触到危险化学品的工人及其雇主带来了严重问题。危险识别和分类培训旨在为工人提供识别和避免接触危险化学品所需的信息。本课程将向学员介绍从危险化学品信息计划的内容到全球化学品统一分类和标签制度 (GHS) 以及如何使用安全数据表 (SDS) 和化学标签来准备应对危险或对暴露作出反应的所有内容。理想的学习者包括可能暴露于危险化学品的所有员工。 16
Hazardous Chemical Information Czech Pracovníci jsou nebezpečným chemickým produktům vystavováni každý den, a to pro exponované pracovníky a jejich zaměstnavatele představuje vážný problém. Školení z identifikace a klasifikace rizik je navrženo tak, aby pracovníkům poskytlo informace, které potřebují k tomu, aby nebezpečné chemické látky rozpoznali a vyhnuli se jim. Tento kurz podává svým účastníkům úvod k veškeré problematice od obsahu informačního programu o nebezpečných chemických látkách, přes Globálně harmonizovaný systém klasifikace a značení chemických látek (GHS) až po způsoby užití bezpečnostních listů (BL) a štítků na chemických látkách při přípravě na rizika nebo při reakci na expozici. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci, kteří přicházejí do styku s chemickými látkami. 28
Hazardous Chemical Information Dutch Werknemers worden elke dag blootgesteld aan gevaarlijke chemische producten. Deze brengen serieuze problemen met zich mee voor blootgestelde medewerkers en hun werkgevers. Bijscholing ter identificatie en classificatie van gevaren is bedoeld om werknemers te voorzien van de informatie die ze nodig hebben om gevaarlijke chemische stoffen te herkennen en te vermijden. In deze cursus maken deelnemers kennis met veel relevante informatie: van de inhoud van een informatieprogramma voor gevaarlijke chemische stoffen tot het Wereldwijd geharmoniseerde systeem voor de indeling en etikettering van chemische stoffen (GHS), het gebruik van veiligheidsinformatiebladen (VIB's) en labels van chemische stoffen ter voorbereiding op gevaren of ter reactie op blootstelling. Deze cursus is vooral bedoeld voor alle medewerkers die kunnen worden blootgesteld aan gevaarlijke chemische stoffen. 28
Hazardous Chemical Information French (European) Chaque jour des travailleurs sont exposés à des produits chimiques dangereux, et cela pose de sérieux problèmes pour les travailleurs exposés et leurs employeurs. La formation à l’identification et à la classification des risques est conçue pour fournir aux travailleurs les informations nécessaires pour reconnaître et éviter les produits chimiques dangereux. Ce cours vous présentera tout, du contenu d’un programme d’informations sur les produits chimiques dangereux au Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH), à comment utiliser des Fiches de données de sécurité (FDS) et les étiquettes de produits chimiques pour vous préparer aux risques ou réagir aux expositions. Le public concerné est tout employé qui peut être exposé à des produits chimiques. 23
Hazardous Chemical Information German Arbeitnehmer sind tagtäglich gefährlichen chemischen Produkten ausgesetzt, was für die gefährdeten Arbeitnehmer und ihre Arbeitgeber ernste Probleme mit sich bringt. Diese Schulung in Gefahrenerkennung und -klassifizierung wurde entwickelt, um den Arbeitnehmern die Informationen an die Hand zu geben, die sie benötigen, um gefährliche Chemikalien zu erkennen und zu vermeiden. Dieser Kurs wird die Lernenden in alles einführen, vom Inhalt eines Informationsprogramms über gefährliche Chemikalien bis zum Global harmonisierte System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien (GHS) und schließlich erklären, wie Sicherheitsdatenblätter (SDB) und chemische Etiketten zu verwenden sind, um auf die Gefahren vorzubereiten oder auf die Einwirkung reagieren zu können. Ideale Lernende sind alle Mitarbeiter, die Chemikalien ausgesetzt sein könnten. 29
Hazardous Chemical Information Italian I lavoratori sono esposti a prodotti chimici pericolosi ogni giorno, e ciò presenta gravi problemi per i lavoratori che sono stati esposti e per i loro datori di lavoro. La formazione finalizzata ad identificare e classificare i pericoli è pensata allo scopo di fornire ai lavoratori le informazioni necessarie per riconoscere ed evitare le sostanze chimiche pericolose. Questo corso presenta ai discenti una panoramica generale che va dal contenuto di un programma di informazioni sulle sostanze chimiche pericolose al Sistema Mondiale Armonizzato di Classificazione ed Etichettatura delle Sostanze Chimiche (GHS), alle modalità di utilizzo delle schede di sicurezza e delle etichette delle sostanze chimiche per prepararsi ai pericoli o per reagire alle esposizioni. I discenti ideali sono tutti i dipendenti che potrebbero essere esposti a sostanze chimiche pericolose. 26
Hazardous Chemical Information Japanese 作業者は、有害化学物質に毎日晒されています。これは、有害化学物質に晒されている作業者や雇用者に深刻な問題をもたらします。危険を認識し、危険を分類するトレーニングは、有害化学物質を認識し、避けるために必要な情報を作業者に提供するために作られました。このコースでは、有害化学物質情報プログラムの内容から、化学品の分類および表示に関する世界調和システム (Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals: GHS)、危険な化学物質の取扱い準備や曝露時に対処するための準備に必要な安全データシート (SDS) と化学品ラベルの使用方法に至るすべての情報を説明します。受講対象者は、有害化学物質に晒される恐れのあるすべての従業員です。 26
Hazardous Chemical Information Korean 작업자들은 유해성 화학 제품에 매일 노출되고 있으며, 이것은 노출되는 작업자와 고용주들에게 심각한 문제입니다. 위험요소 식별과 분류 교육은 유해화학물질을 인지하고 피하기 위해 필요한 정보를 제공하기 위해 설계되었습니다. 본 과정은 유해화학물질 정보 프로그램의 내용에서부터, 화학물질의 분류 및 표지에 관한 세계조화시스템(GHS), 그리고 위험요소에 대비하거나 노출에 대응하기 위한 물질안전보건자료(SDS)와 화학물질 라벨의 사용법까지 모든 것을 소개합니다. 유해화학물질에 노출될 수 있는 모든 직원에게 적합합니다. 22
Hazardous Chemical Information Polish Każdego dnia pracownicy są narażeni na kontakt z niebezpiecznymi produktami chemicznymi, co stanowi poważny problem zarówno dla nich, jak i dla pracodawców. W trakcie szkolenia z zakresu identyfikacji i klasyfikacji zagrożeń pracownikom zostanie przekazana wiedza niezbędna do rozpoznawania i unikania niebezpiecznych chemikaliów. Uczestnicy kursu poznają Globalnie Zharmonizowany System Klasyfikacji i Oznakowania Chemikaliów (GHS) i treść programu informowania o niebezpiecznych substancjach chemicznych oraz dowiedzą się, jak korzystać z kart charakterystyki substancji niebezpiecznych (SDS) i odczytywać oznakowanie chemikaliów, by przygotować się na zagrożenia lub odpowiednio na nie reagować. Kurs przeznaczony jest dla pracowników, którzy mogą być narażeni na kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi. 28
Hazardous Chemical Information Portuguese (Brazil) Os trabalhadores são expostos a produtos químicos perigosos todos os dias e isso significa graves problemas para esses funcionários e seus empregadores. O treinamento sobre identificação e classificação de riscos é projetado para oferecer aos trabalhadores as informações necessárias para que reconheçam e evitem produtos químicos perigosos. Este curso apresentará aos alunos todo o conteúdo sobre o programa de informações sobre produtos químicos perigosos até o Sistema globalmente harmonizado de classificação e rotulagem de produtos químicos (GHS), além de como usar fichas de dados de segurança (FDS) e rótulos de produtos químicos para preparar-se para riscos ou para reagir a exposições. Os alunos ideais são todos os funcionários que podem estar expostos a produtos químicos perigosos. 27
Hazardous Chemical Information Russian Работники подвергаются воздействию опасных химических продуктов каждый день, и это обстоятельство представляет собой серьезные проблемы для них самих и их работодателей. Учебный курс по идентификации и классификации опасностей предназначен для предоставления работникам необходимой информации, позволяющей выявлять опасные химические вещества и избегать их. В ходе данного курса вы получите базовые сведения обо всем, — начиная от материалов информационной программы по опасным химическим веществам и Международной системы классификации и маркировки химических веществ (Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals, GHS) до использования паспортов безопасности веществ (Safety Data Sheet, SDS) и маркировки химических веществ, — чтобы быть готовыми к опасностям и суметь отреагировать на воздействие. Этот курс идеально подходит для всех сотрудников, которые могут подвергнуться воздействию опасных химических веществ. 25
Hazardous Chemical Information Spanish (Latin America) Los trabajadores están expuestos a productos químicos peligrosos todos los días, y esto plantea serios problemas para los trabajadores expuestos y sus empleadores. La capacitación en identificación y clasificación de peligros está diseñada para proporcionar a los trabajadores la información que necesitan para reconocer y evitar los químicos peligrosos. Este curso presentará a los estudiantes todo desde el contenido de un programa de información química peligrosa al Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (GHS) a cómo usar hojas de datos de seguridad (SDS) y etiquetas químicas para prepararse para riesgos o reaccionar a exposiciones. Los estudiantes idóneos son todos los empleados que puedan estar expuestos a químicos peligrosos. 26
Hazardous Chemical Information Thai คนงานอาจจะต้องสัมผัสหรือโดนเคมีภัณฑ์ที่มีอันตรายในแทบทุกวัน และข้อเท็จจริงดังกล่าวอาจสร้างปัญหาที่รุนแรงให้กับทั้งตัวคนงานเองและนายจ้างได้ การอบรมเพื่อการระบุและจำแนกแยกแยะอันตรายชุดนี้ ออกแบบมาเพื่อเตรียมคนงานด้วยข้อมูลที่พวกเข้าจำเป็นต้องรู้และเข้าใจ เพื่อให้สามารถหลีกเลี่ยงอันตรายจากสารเคมีได้ หลักสูตรนี้จะแนะนำผู้เรียนในทุกๆ เรื่อง เกี่ยวกับเนื้อหาของโปรแกรมข้อมูลสารเคมีอันตราย ไปจนถึงเรื่องของระบบการจำแนกและติดฉลากเคมีภัณฑ์ที่มีรูปแบบเดียวกันในระดับสากลหรือ GHS (Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals) เพื่อให้ความรู้ถึงวิธีการปฏิบัติตัวเมื่อจำเป็นต้องทำงานร่วมกับเคมีภัณฑ์หรือสารเคมี สำหรับผู้เรียนรู้ที่เหมาะสมก็คือ พนักงานทุกคนที่มีโอกาสที่จะต้องทำงานร่วมกับเคมีภัณฑ์หรือสารเคมี 28
Hazardous Chemical Information – Labels English Labels keep us informed all the time. Labels inform our diet decisions, ensure we take the right medicines in the right amounts, and keep us safe at heights and in tight spaces. In the workplace, labels communicate hazards, precautions and exposure treatment for hazardous substances. 7
Hazardous Chemical Information – Labels French (Canadian) Les étiquettes nous tiennent informés tout le temps. Les étiquettes éclairent nos décisions en matière d’alimentation, nous aident à prendre les bons médicaments à la bonne dose, nous protègent en hauteur et dans les espaces restreints. Au travail, les étiquettes signalent les dangers, indiquent les précautions à prendre, et l’intervention à effectuer en cas d’exposition à une substance dangereuse. 6
Hazardous Chemical Information – Labels Portuguese (Brazil) Os rótulos nos mantêm informados o tempo todo. Eles nos ajudam a tomar decisões alimentares, a tomar os medicamentos corretos na quantidade correta e a manter nossa segurança em alturas e em espaços confinados. No local de trabalho, os rótulos comunicam riscos, precauções e tratamento de exposições a substâncias perigosas. 8
Hazardous Chemical Information – Pictograms English Hazards are universal and languages are not. To keep individuals safe in workplaces throughout the world, regulators are working to standardize symbols, called pictograms, to communicate hazards in a consistent manner from workplace to workplace and from country to country. This mini-module covers pictograms and the hazards associated with them, as encountered on labels and Safety Data Sheets (SDSs). 5
Hazardous Chemical Information – Pictograms French (Canadian) Les dangers sont universels, mais pas les langues. Pour assurer la sécurité des personnes sur les lieux de travail partout dans le monde, les organismes de réglementation s’emploient à normaliser les symboles, appelés pictogrammes, de façon à signaler les dangers de manière cohérente d’un lieu de travail à l’autre et d’un pays à l’autre. Ce mini-module couvre les pictogrammes et les dangers qu’ils signalent, tels qu’ils apparaissent sur les étiquettes et les fiches de données de sécurité (FDS). 4
Hazardous Chemical Information – Pictograms Portuguese (Brazil) Os riscos são universais. Os idiomas, não. Para manter as pessoas seguras em locais de trabalho em todo o mundo, as agências reguladoras estão trabalhando para padronizar símbolos, chamados de pictogramas, para comunicar os riscos de maneira consistente entre diferentes locais de trabalho e diferentes países. Este minimódulo trata dos pictogramas e dos riscos associados a eles, conforme encontrados em rótulos e em folhas de dados de segurança (MSDS). Hazards are universal and languages are not. To keep individuals safe in workplaces throughout the world, regulators are working to standardize symbols, called pictograms, to communicate hazards in a consistent manner from workplace to workplace and from country to country. This mini-module covers pictograms and the hazards associated with them, as encountered on labels and Safety Data Sheets (SDSs). 5
Hazardous Chemical Information – Safety Data Sheets English When you are working with a hazardous chemical, you need to know what it is, what it does and how to stay safe around it. Safety Data Sheets (SDSs) are being harmonized throughout the world to maintain a consistent and thorough explanation of necessary information to keep you safe around hazardous substances. This course explains SDSs to managers and front line workers in industries and environments that require the use of hazardous substances. 10
Hazardous Chemical Information – Safety Data Sheets French (Canadian) Lorsque vous travaillez avec un produit chimique dangereux, vous devez connaître sa nature, ses effets, et savoir comment assurer votre sécurité. Les fiches de données de sécurité (FDS) sont harmonisées dans le monde entier pour qu’elles renseignent sur les substances dangereuses et les expliquent partout de la même manière, et pour nous aider à nous prémunir de leur danger. Ce cours explique les FDS aux gestionnaires et aux travailleurs qui sont en contact direct avec les substances dangereuses dans les secteurs et les milieux qui en nécessitent l’utilisation. 10
Hazardous Chemical Information – Safety Data Sheets Portuguese (Brazil) Quando você está trabalhando com um produto químico perigoso, você precisa saber o que é, o que ele faz e como se manter seguro em torno dele. As Fichas de dados de segurança (SDSs) estão sendo harmonizadas em todo o mundo para manter uma explicação consistente e completa das informações necessárias para mantê-lo seguro em torno de substâncias perigosas. Este curso explica SDSs para gestores e trabalhadores da linha de frente em indústrias e ambientes que exigem o uso de substâncias perigosas. 16
Hazardous Chemical Information Awareness English Workers are exposed to hazardous chemical products every day, and this poses serious problems for exposed workers and their employers. Hazard identification and classification training is designed to provide workers with the information they need to recognize and avoid hazardous chemicals. This awareness course will introduce learners to everything from the content of a hazardous chemical information program to the Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (GHS) to how to use Safety Data Sheets (SDSs) and chemical labels to prepare for hazards or react to exposures. Ideal learners are all employees who may be exposed to hazardous chemicals. 12
Hazardous Waste Minimization and Disposal English The decisions we make about how to minimize and dispose of hazardous waste can affect our environment, our profitability, and our health and safety. Take this course to learn how you can help reduce waste and handle it appropriately. This course is ideal for all workers. 14
Hazards of Changing Lanes – Large Vehicles (US) English Anytime a driver changes position in the flow of traffic with a large vehicle, whether passing other vehicles, merging or exiting roadways, the chances of a mishap increase. This course helps drivers become aware of safe, professional maneuvering techniques to apply when they are on the road. Ideal learners are drivers of large vehicles. 8
Hazards of Changing Lanes – Light Commercial Vehicles (US) English Anytime a driver changes position in the flow of traffic with a commercial vehicle, whether passing other vehicles, merging or exiting roadways, the chances of a mishap increase. This course helps drivers become aware of safe, professional maneuvering techniques to apply when they are on the road. 10
Hazards of Speeding – Large Vehicles (US) English The vast majority of speeders realize the potential consequences of their actions. Yet many motorists continue to put themselves and others at risk when they refuse to adopt a common sense approach to driving. In this course, we will examine the hazards of speeding. We will also explore reasons why speeding just does not make good sense, even when you are rushing to meet a deadline. 10
Hazards of Speeding – Light Commercial Vehicles (US) English Chances are you have been instructed on the dangers of speeding at some point;and as the operator of a light commercial vehicle, you carry the responsibility of protecting not only company assets, but also the lives of others as well as your own. In this course, we will examine the hazards of speeding. We will also explore reasons why speeding just does not make good sense, even when you’re rushing to meet a deadline. 10
Hazards of Tailgating – Large Vehicles (US) English Professional drivers need to be able to react swiftly to events that may happen farther along the roadway. Tailgating limits the reaction time of professional drivers, significantly increasing the chance of an accident. This course explains the consequences of tailgating and lists strategies to overcome the impulse to tailgate. 12
Hazards of Tailgating – Light Commercial Vehicles (US) English Professional drivers need to be able to react swiftly to events that may happen farther along the roadway. Tailgating limits the reaction time of professional drivers, significantly increasing the chance of an accident. This course explains the consequences of tailgating and lists strategies to overcome the impulse to tailgate. 11
HAZMAT Transportation – Part 1 – The Hazardous Materials Table (US) English Because of the risks and dangers associated with shipping hazardous materials, the U.S. Department of Transportation’s Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration and its supporting agencies regulate the transport of these materials within the US and ensure we comply with the Hazardous Materials Regulations (or the HMR). 28
HAZMAT Transportation – Part 2 – Shipping Papers (US) English Shippers are responsible for documenting information about hazardous materials before offering them for transport. This module covers the components of a properly prepared shipping paper. 23
HAZMAT Transportation – Part 3 – Packaging (US) English If given the task of packaging or inspecting and accepting hazardous materials for transportation, could you do so in compliance with HMR (Hazardous Materials Regulations) packaging requirements? Your employer wants to make sure you can, since the DOT and its designated agencies regulate the packaging and transportation of hazardous materials. These agencies also have the authority to inspect hazardous materials packages and fine or penalize you as well as your employer for any HMR violations. Module 3 covers general packaging requirements. 27
HAZMAT Transportation – Part 4 – Marking (US) English This series of Hazardous Materials Transportation e-Lessons provides general awareness training for the U.S. Department of Transportation (USDOT) Hazardous Materials Regulations. Module 4 covers the marking and labeling of hazardous materials. 23
HAZMAT Transportation – Part 5 – Labeling and Placarding (US) English This series of Hazardous Materials Transportation e-Lessons provides general awareness training for the U.S. Department of Transportation (USDOT) Hazardous Materials Regulations. Module 5 covers Placarding. 29
HAZMAT Transportation – Part 6a – Carrier Requirements – Highway (US) English This series of Hazardous Materials Transportation e-Lessons provides general awareness training for the U.S. Department of Transportation's (USDOT) Hazardous Materials Regulations. Module 6 is composed of four parts: Module 6a covers Highway Carrier Requirements. 22
HAZMAT Transportation – Part 6b – Carrier Requirements – Air (US) English When it comes to transporting hazardous materials by air, Part 175 of the Hazardous Materials Regulations or HMR provides air carriers with the specific requirements they need to accept, handle and transport hazardous materials. 30
HAZMAT Transportation – Part 6c – Carrier Requirements – Rail (US) English The DOT (Department of Transportation) identifies requirements for transporting hazardous materials by rail in Part 174 of the HMR (Hazardous Materials Regulations). 21
HAZMAT Transportation – Part 6d – Carrier Requirements – Water (IMDG) (US) English In this module, we will focus on the actions we can take to protect our waters and marine life when transporting hazardous materials by any type of vessel or ship. 28
HAZMAT Transportation – Part 7 – Security Awareness (US) English Hazardous materials are vulnerable when they are in transit. Imagine what would happen if criminals or terrorists were able to obtain dangerous chemicals and materials! Take this course to find out what you can do to prevent that from happening. Ideal learners include people who work at companies involved in the packaging, shipment, transportation and distribution of hazardous materials. 27
HAZMAT Transportation Awareness (US) English In the United States, we ship millions of tons of hazardous materials (HAZMAT) every day. These materials can be poisonous, toxic, flammable, explosive or corrosive by nature. Take this course to learn basic information about how to identify and safely handle hazardous materials, all while complying with federal laws and regulations. This course may be taken for general familiarization and is also ideal for employees who are involved in shipping, packaging or transporting hazardous materials. 10
HAZMAT Transportation Awareness (US) Spanish (Latin America) En los Estados Unidos enviamos millones de toneladas de materiales peligrosos (HAZMAT) a diario. Estos materiales pueden ser venenosos, tóxicos, inflamables, explosivos o corrosivos por naturaleza. Tome este curso para aprender información básica sobre cómo identificar y manejar materiales peligrosos de manera segura, todo mientras cumple con las leyes y reglamentos federales. Este curso puede tomarse para conocimiento general y también es ideal para los empleados que participan en el envío, empaque o traslado de materiales peligrosos. 11
HazMat Transportation, Parts 1-7 (US) Suite In the United States, we ship millions of tons of hazardous materials (HAZMAT) every day. Hazardous materials are such a common part of our daily lives despite the fact that they can be poisonous, toxic, flammable, explosive or corrosive by nature. This suite provides trainees with a working knowledge of regulations enforced by the U.S. Department of Transportation’s Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration. 258
HAZWOPER Refresher Training – Module 1 – Scope, Application and Training Requirements (US) English This course is designed for professionals who engage in hazardous waste/substance operations and/or hazardous materials emergency response, and who have previously completed the 24-hour or 40-hour HAZWOPER certification course. The 13 parts in this suite address annual refresher training topics required by OSHA with 5.5 hours of instructional time in support of the overall 8-hour annual refresher requirement. 34
HAZWOPER Refresher Training – Module 1 – Scope, Application and Training Requirements (US) Spanish (Latin America) Este curso está diseñado para profesionales que participan en operaciones de residuos o sustancias peligrosas o respuesta de emergencia ante materiales peligrosos y que han finalizado previamente el curso de certificación HAZWOPER de 24 o 40 horas. Las 13 partes de este conjunto abordan temas de capacitación de repaso anual requeridos por OSHA con 5.5 horas de tiempo de instrucción en apoyo al requerimiento anual general de repaso de 8 horas. 43
HAZWOPER Refresher Training – Module 10 – Spill Prevention (US) English This is Part Ten of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Ten covers spill prevention. Those working in hazardous waste operations and emergency response need to know how to prevent spills or leaks of hazardous materials and how to respond if or when they do occur. Prompt and proper action can mean the difference between an emergency and a disaster. 25
HAZWOPER Refresher Training – Module 10 – Spill Prevention (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte diez de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER diseñados para proporcionar la capacitación de actualización anual que OSHA exige a todos los empleados que se encuentran bajo esta normativa. La parte diez cubre la prevención de derrames. Aquellos que trabajan en operaciones de residuos peligrosos y respuesta a emergencias deben saber cómo prevenir derrames o fugas de materiales peligrosos y cómo responder si ocurren o cuando ocurren. Una acción rápida y adecuada puede significar la diferencia entre una emergencia y un desastre. 25
HAZWOPER Refresher Training – Module 11 – Site Control (US) English This is Part 11 of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part 11 covers site control. If uncontrolled, a spill or release of hazardous waste could spread rapidly, leading to contamination on a large scale. For this reason, site control is required on a hazardous waste site. Site control helps limit the spread of contamination in the event of a spill or release of a hazardous substance and is a critical component of the HAZWOPER standard. The site control program is designed to reduce the spread of hazardous substances from contaminated areas to clean areas, to identify and isolate contaminated areas of the site, to facilitate emergency evacuation and medical care, to prevent unauthorized entry to the site, and to deter vandalism and theft. This module examines the elements of a site control program and how they can be implemented. 17
HAZWOPER Refresher Training – Module 11 – Site Control (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte 11 de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER, diseñados para brindar la capacitación de actualización anual que la OSHA les solicita a todos los empleados afectados por esta regulación. La parte 11 cubre el control del sitio. Si no se controla, un derrame o emisión de desechos peligrosos podría propagarse rápidamente, lo que provocaría una contaminación a gran escala. Por esta razón, se requiere el control de sitio en un sitio de desechos peligrosos. El control del sitio ayuda a limitar la propagación de la contaminación en caso de derrame o liberación de una sustancia peligrosa y es un componente crítico de la norma HAZWOPER. El programa de control del sitio está diseñado para reducir la propagación de sustancias peligrosas de las áreas contaminadas a las áreas limpias, para identificar y aislar las áreas contaminadas del sitio, para facilitar la evacuación de emergencia y la atención médica, para evitar la entrada no autorizada al sitio y para evitar el vandalismo y el robo. Este módulo examina los elementos de un programa de control de sitio y cómo se pueden implementar. 17
HAZWOPER Refresher Training – Module 12 – Decontamination (US) English This is Part 12 of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part 12 covers decontamination, an important set of procedures designed to protect the environment, emergency responders, and other people from exposures or contamination resulting from a hazardous materials incident. This module presents the basics of decontamination to prevent the spread of hazardous materials to people and the environment. 17
HAZWOPER Refresher Training – Module 12 – Decontamination (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte 12 de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER, diseñados para brindar la capacitación de actualización anual que la OSHA les solicita a todos los empleados afectados por esta regulación. La parte 12 cubre la descontaminación, un importante conjunto de procedimientos diseñados para proteger el medio ambiente, personal de emergencia y otras personas contra las exposiciones o la contaminación que resulta de un incidente de materiales peligrosos. Este módulo presenta los conceptos básicos de descontaminación para evitar la propagación de materiales peligrosos a las personas y al medio ambiente. 18
HAZWOPER Refresher Training – Module 13 – Emergency Response (US) English This is Part 13 of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. This final module of our HAZWOPER training deals with emergency response. Emergency incidents are actual or potential spills or releases of hazardous materials into the environment. Because the possibility of damage to people, property and the environment is so serious, prompt and proper emergency response is critical. Training in safe emergency response practices will reduce the chances of harm to people or property. All organizations must plan for emergencies. Depending on operations, formal HAZWOPER emergency response planning may be required and that is covered in this module. 21
HAZWOPER Refresher Training – Module 13 – Emergency Response (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte 13 de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER diseñados para brindar la capacitación de actualización anual que la OSHA les solicita a todos los empleados afectados por esta regulación. Este último módulo de nuestra capacitación de HAZWOPER trata con la respuesta a emergencias. Los incidentes de emergencia son derrames reales o potenciales o descargas de materiales peligrosos en el medio ambiente. Debido a que la posibilidad de daños a las personas, la propiedad y el medio ambiente es tan grave, la respuesta a emergencias rápida y adecuada es esencial. La capacitación en prácticas seguras de respuesta a emergencias reducirá las posibilidades de daños a personas o propiedades. Todas las organizaciones deben contar con planes para emergencias. Dependiendo de las operaciones, es posible que se requiera la planificación formal de la respuesta a emergencias de HAZWOPER, que se trata en este módulo. 24
HAZWOPER Refresher Training – Module 2 – Environmental Issues for HAZWOPER (US) English Hazardous waste operations and emergency response need to be conducted in an environmentally responsible manner and in compliance with all applicable environmental laws and regulations. This is Part Two of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Two covers operations that are regulated by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and reviews environmentally responsible ways of dealing with industrial waste to prevent pollution from hazardous waste. 25
HAZWOPER Refresher Training – Module 2 – Environmental Issues for HAZWOPER (US) Spanish (Latin America) Las operaciones de residuos peligrosos y respuesta a emergencias (HAZWOPER por sus siglas en inglés) deben realizarse de una manera ambientalmente responsable y en cumplimiento con todas las leyes y reglamentos ambientales aplicables. Esta es la parte dos de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER, diseñados para brindar la capacitación de actualización anual que la OSHA les solicita a todos los empleados afectados por esta regulación. La parte dos cubre las operaciones que están reguladas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA, por sus siglas en inglés) y revisa las maneras ambientalmente responsables de manejar los residuos industriales para prevenir la contaminación con residuos peligrosos. 29
HAZWOPER Refresher Training – Module 3 – Hazard Communication: Your Right to Know (US) English This is Part Three of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Three covers Hazard Communication (HazCom), which provides workers with the information they need to know in order to understand the hazards and identities of the chemicals they may be exposed to when working. 27
HAZWOPER Refresher Training – Module 3 – Hazard Communication: Your Right to Know (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte tres de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER, diseñados para brindar la capacitación de actualización anual que la OSHA les solicita a todos los empleados afectados por esta regulación. La tercera parte cubre la comunicación de riesgos (HazCom) que proporciona a los trabajadores la información que necesitan saber para comprender los riesgos e identidades de los productos químicos a los que pueden estar expuestos cuando trabajan. 32
HAZWOPER Refresher Training – Module 4 – Hazard and Risk Assessment Techniques (US) English This is Part Four of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Four covers hazard and risk assessment. Individuals involved in hazardous waste operations and emergency response need to know and understand what hazards they may encounter in their work environment. They must be trained to identify hazards so that they can first assess them, and then take steps to control them whenever possible. This module examines the different types of hazards, their properties, and systems available for identifying them. It also discusses risk and how to assess the scene of an emergency involving hazardous waste. 37
HAZWOPER Refresher Training – Module 4 – Hazard and Risk Assessment Techniques (US) Spanish (Latin America) Esta es la cuarta parte de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER diseñados para proporcionar la capacitación de actualización anual que OSHA requiere para todos los empleados afectados por esta regulación. La cuarta parte cubre la evaluación de peligros y riesgos. Las personas involucradas en las operaciones de residuos peligrosos y respuesta a emergencias necesitan saber y comprender qué peligros pueden encontrar en su entorno de trabajo. Deben estar capacitados para identificar los peligros de modo que puedan evaluarlos primero y luego tomar medidas para controlarlos, siempre que sea posible. Este módulo examina los diferentes tipos de peligros, sus propiedades y los sistemas disponibles para identificarlos. También analiza los riesgos y cómo evaluar la escena de una emergencia que involucra residuos peligrosos. 43
HAZWOPER Refresher Training – Module 5 – Toxicology (US) English This is Part Five of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Five covers toxicology. Everyone is exposed on and off the job to a variety of chemical substances. Most are not hazardous under ordinary circumstances, but they all have the potential to cause injury at some concentration. How a material is used is the major factor for determining its hazard potential. The module provides an overview of toxicology to help trainees understand the potential effects of the hazardous substances they work with. 28
HAZWOPER Refresher Training – Module 5 – Toxicology (US) Spanish (Latin America) Esta es la quinta parte de una serie de módulos de 13 partes en HAZWOPER diseñados para proporcionar la capacitación de actualización anual que OSHA requiere para todos los empleados afectados por esta regulación. La quinta parte cubre la toxicología. Todos están expuestos dentro y fuera del trabajo a una variedad de sustancias químicas. La mayoría no son peligrosas en circunstancias normales, pero todas tienen el potencial de causar lesiones en cierta concentración. La forma en que se usa un material es el factor principal para determinar su potencial de peligro. El módulo proporciona una descripción general de la toxicología para ayudar a los alumnos a comprender los efectos potenciales de las sustancias peligrosas con las que trabajan. 29
HAZWOPER Refresher Training – Module 6 – Monitoring and Medical Surveillance (US) English This is Part Six of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Six covers monitoring and medical surveillance. Monitoring helps to determine what protection is needed before exposure to hazardous materials. Medical surveillance allows for the early detection of diseases or conditions caused by exposure to hazardous materials so treatment can be given to prevent further illness. 30
HAZWOPER Refresher Training – Module 6 – Monitoring and Medical Surveillance (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte seis de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER diseñados para proporcionar la capacitación de actualización anual que OSHA requiere para todos los empleados afectados por esta regulación. La parte seis incluye el monitoreo y la vigilancia médica. El monitoreo ayuda a determinar qué protección se necesita antes de la exposición a materiales peligrosos. La vigilancia médica permite la detección temprana de enfermedades o afecciones causadas por la exposición a materiales peligrosos para que se pueda administrar un tratamiento a fin de prevenir enfermedades adicionales. 36
HAZWOPER Refresher Training – Module 7 – Respiratory Protection (US) English This is Part Seven of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Seven covers respiratory protection. Respirators provide vital protection against chemicals and oxygen-deficient atmospheres. For this reason it is critical to know how to select and use the appropriate respirator for the job. All respirators are not created equal: not all of them will provide protection in atmospheres with low oxygen or certain other atmospheric hazards. In this module, those with a role in hazardous waste operations and emergency response will learn how to protect themselves from the breathing hazards they may face. 17
HAZWOPER Refresher Training – Module 7 – Respiratory Protection (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte siete de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER diseñados para proporcionar la capacitación de actualización anual que OSHA requiere para todos los empleados afectados por esta regulación. La parte siete trata sobre la protección respiratoria. Los respiradores proporcionan una protección vital contra sustancias químicas y atmósferas deficientes de oxígeno. Por esta razón, es fundamental saber cómo seleccionar y usar el respirador adecuado para la tarea. Todos los respiradores no son creados iguales. No todos proporcionarán protección en atmósferas con poco oxígeno u otros peligros atmosféricos. En este módulo, aquellos que desempeñan un rol en las operaciones de residuos peligrosos y respuesta a emergencias aprenderán cómo protegerse por completo de los peligros respiratorios que pueden enfrentar. 19
HAZWOPER Refresher Training – Module 8 – Personal Protective Equipment (PPE) (US) English This is Part Eight of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Eight covers PPE, personal protective equipment, your last line of defense against hazardous materials in your work environment. Although PPE cannot provide protection from all exposure, when properly selected and worn it can prevent unnecessary harmful exposures. For this reason it is critical to select the appropriate protective equipment for the job. 13
HAZWOPER Refresher Training – Module 8 – Personal Protective Equipment (PPE) (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte ocho de una serie de módulos de 13 partes sobre HAZWOPER, diseñados para proporcionar el curso de actualización anual que OSHA exige a todos los empleados que se encuentran bajo esta normativa. La parte ocho cubre el EPP, equipo de protección personal, su última línea de defensa contra materiales peligrosos en su entorno de trabajo. Aunque el EPP no puede proporcionar protección contra todas las exposiciones, cuando se selecciona y se usa adecuadamente, puede evitar exposiciones dañinas innecesarias. Por esta razón, es fundamental seleccionar el equipo de protección adecuado para la tarea. 15
HAZWOPER Refresher Training – Module 9 – Confined Spaces (US) English This is Part Nine of a 13-part series of modules on HAZWOPER designed to provide the annual refresher training as required by OSHA for all employees affected by this regulation. Part Nine covers confined spaces. Many work environments contain spaces that are considered confined because their shape and size make conditions difficult for employees who must enter, work in, and exit them. There are many instances where employees who work in confined spaces face increased risk of exposure to serious hazards that could result in serious injury or death. For this reason, special procedures must be followed when working in confined spaces and they are reviewed in this module. 25
HAZWOPER Refresher Training – Module 9 – Confined Spaces (US) Spanish (Latin America) Esta es la parte nueve de una serie de módulos de 13 partes en HAZWOPER diseñados para proporcionar la capacitación de actualización anual que OSHA requiere para todos los empleados afectados por esta regulación. La parte nueve cubre espacios confinados. Muchos entornos de trabajo contienen espacios que se consideran confinados porque su forma y tamaño dificultan las condiciones para los empleados que deben ingresar, trabajar y salir de ellos. Existen muchos casos en los que los empleados que trabajan en espacios confinados enfrentan un mayor riesgo de exposición a peligros graves que podrían provocar lesiones graves o la muerte. Por esta razón, se deben seguir procedimientos especiales cuando se trabaja en espacios confinados y se revisan en este módulo. 27
HAZWOPER Refresher Training, Modules 1-13 (US) Suite For course licensing customers only! This course code is only to be used for searching in Salesforce.

This course is designed for professionals who engage in hazardous waste/substance operations and/or hazardous materials emergency response, and who have previously completed the 24-hour or 40-hour HAZWOPER certification course. The 13 parts in this suite address annual refresher training topics required by OSHA with 5.3 hours of instructional time in support of the overall 8-hour annual refresher requirement.

263
HAZWOPER Refresher Training, Modules 1-13 (US) (Spanish) Suite For course licensing customers only!

Este curso de 8 horas está diseñado para profesionales que participan en operaciones de respuesta de emergencia ante residuos/sustancias peligrosas y/o materiales peligrosos y que previamente terminaron el curso de certificación en HAZWOPER con duración de 24 o 40 horas. Este conjunto de cursos cubre los requerimientos de cumplimiento para un curso de repaso de HAZWOPER según la definición de OSHA, que necesitan todos los profesionales involucrados en un programa de HAZWOPER de una organización.

358
Health Hazards in Construction, Parts 1-5 Suite Workers in the construction industry face a number of health and safety hazards in their worksites every day, including exposure to materials like asbestos, crystalline silica, lead and chemicals. These materials can cause serious illnesses. These courses will provide workers with an awareness of the potential dangers and ways they may prevent or limit exposure. Ideal learners are all construction employees. 29
Health Hazards in Construction, Parts 1-5 (Spanish) Suite Los trabajadores de la industria de la construcción se enfrentan a una serie de riesgos para la salud y seguridad en sus sitios de trabajo todos los días, incluida la exposición a materiales como el asbesto, sílice cristalina, plomo y productos químicos.Estos materiales puede ocasionar enfermedades graves. Estos cursos proporcionarán a los trabajadores una conciencia de los peligros potenciales y las formas en que pueden prevenir o limitar la exposición. Los estudiantes idóneos son todos los empleados de construcción. 36
Health Hazards in Construction: Asbestos Awareness English Asbestos can cause serious illness and affect the health of a worker in the long term. This course is designed to provide an awareness of the potential dangers of asbestos and how to control them. Ideal learners are all construction employees. 6
Health Hazards in Construction: Asbestos Awareness Spanish (Latin America) El asbesto puede ocasionar enfermedades graves y afectar la salud de un trabajador a largo plazo. Este curso está diseñado para proporcionar una concientización sobre los peligros potenciales del asbesto y cómo controlarlos. Los estudiantes idóneos son todos los empleados de construcción. 8
Health Hazards in Construction: Crystalline Silica Awareness English Crystalline silica is present in the sand, stone, concrete, brick and mortar that construction workers may be around every day. It can cause serious illness and affect the health of a worker in the long term. This course was designed to provide an awareness of the potential dangers of silica and how to control them. Ideal learners are all construction employees. 6
Health Hazards in Construction: Crystalline Silica Awareness Spanish (Latin America) La sílice cristalina está presente en la arena, piedras, concreto, ladrillo y mortero con los que los trabajadores de la construcción pueden estar en contacto todos los días. Puede ocasionar enfermedades graves y afectar la salud de un trabajador a largo plazo. Este curso fue diseñado para proporcionar una concientización sobre los peligros potenciales de la sílice y cómo controlarlos. Los estudiantes idóneos son todos los empleados de construcción. 7
Health Hazards in Construction: Introduction English Workers in the construction industry face a number of health and safety hazards in their worksites every day, including exposure to materials that can cause serious illness and affect the health of a worker in the long term. This course was designed to provide an awareness of the potential dangers of some common materials to which construction workers may be exposed. Ideal learners are all construction employees. 3
Health Hazards in Construction: Introduction Spanish (Latin America) Los trabajadores de la industria de la construcción se enfrentan a una serie de riesgos para la salud y seguridad en sus sitios de trabajo todos los días, incluida la exposición a materiales que pueden provocar enfermedades graves y afectar la salud de un trabajador a largo plazo. Este curso fue diseñado para concientizar sobre los peligros potenciales de algunos materiales comunes a los que los trabajadores en la construcción pueden estar expuestos. Los estudiantes idóneos son todos los empleados de construcción. 4
Health Hazards in Construction: Lead Awareness English Lead can cause serious illness and affect the health of a worker in the long term. This course was designed to provide an awareness of the potential dangers of lead and how to control them. Ideal learners are all construction employees. 7
Health Hazards in Construction: Lead Awareness Spanish (Latin America) El plomo puede ocasionar una enfermedad grave y afectar la salud de un trabajador a largo plazo. Este curso fue diseñado para proporcionar concientización sobre los peligros potenciales del plomo y cómo controlarlos. Los estudiantes idóneos son todos los empleados de construcción. 9
Health Hazards in Construction: Special Concerns English Workers in the construction industry face health and safety hazards in their worksites every day, including exposure to wood dust, solvents and welding or cutting operations. These exposures can cause serious long-term health effects. This course was designed to provide awareness of the potential dangers and how to control them. Ideal learners are all construction employees. 7
Health Hazards in Construction: Special Concerns Spanish (Latin America) Los trabajadores en la industria de la construcción enfrentan riesgos de salud y seguridad en sus lugares de trabajo todos los días, incluyendo la exposición al polvo de madera, solventes y operaciones de corte o soldadura. Estas exposiciones pueden ocasionar problemas graves de salud a largo plazo. Este curso fue diseñado para proporcionar concientización sobre los peligros potenciales y cómo controlarlos. Los estudiantes idóneos son todos los empleados de construcción. 8
Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) Overview (US) English Think about the last time you heard news about an information security breach. Chances are that you heard about company embarrassment, outraged consumers and even legal actions and fines. No one wants private information released to people who could misuse or abuse it! That is why the government enacted the Health Insurance Portability and Accountability Act, or HIPAA. This course will provide you with important information about what HIPAA is, how it applies to your job and what happens when there is an information breach. The course is intended for general industry employees. 23
Hearing Conservation English Did you know that most noise-related hearing loss is completely preventable? In this course you will learn about the noise risks in your workplace and what you need to do to protect your hearing. Ideal learners include all employees who work with noisy tools or equipment or in loud environments. 20
Hearing Conservation Chinese (Simplified) 您知道大多数由噪音引起的听力缺损是完全可以预防的吗?本节课程中,您将了解到在您工作场所中遇到的噪音风险,以及您应采取哪些措施保护您的听力。理想的学习者包括使用嘈杂的工具、设备或在吵闹环境中工作的所有员工。 21
Hearing Conservation Czech Věděli jste, že většině ztrát sluchu souvisejících s hlukem lze předejít? V tomto kurzu se dozvíte o nebezpečí, které hluk na pracovišti představuje, a co dělat pro ochranu sluchu. Ideálními studenty jsou všichni zaměstnanci pracující s hlučnými nástroji, vybavením nebo v hlučném prostředí. 25
Hearing Conservation Dutch Wist je dat het meeste gehoorverlies als gevolg van lawaai geheel kan worden voorkomen? In deze cursus leer je over de geluidsrisico's in je werkomgeving en over wat je moet doen om je gehoor te beschermen. Deze cursus is vooral bedoeld voor medewerkers die werken met lawaaiige gereedschappen of apparaten of in lawaaiige omgevingen. 25
Hearing Conservation French (European) Savez-vous que la perte d’audition due à des bruits est généralement complètement évitable ? Durant cette formation, vous allez apprendre à connaître les risques liés au bruit sur votre lieu de travail et ce que vous devez faire pour protéger votre audition. Cette formation s’adresse à tous les employés qui travaillent avec des outils ou un équipement bruyant, ou encore dans des environnements bruyants. 19
Hearing Conservation German Wussten Sie, dass die meisten durch Lärm verursachten Hörverluste vollständig vermeidbar sind. In dieser Schulung lernen Sie, wie man gefährliche Lärmquellen am Arbeitsplatz erkennt und was man benötigt, um das Gehör effizient dagegen zu schützen. Geeignete Teilnehmer sind alle Angestellten, die mit Werkzeugen und Maschinen mit hohen Lärmemissionen arbeiten oder in lauten Arbeitsumgebungen tätig sind. 25
Hearing Conservation Italian Lo sapevate che la maggior parte dei casi di perdita dell’udito correlati al rumore sono assolutamente evitabili? In questo corso conoscerete i rischi del rumore sul luogo di lavoro e ciò che dovete fare per proteggere l’udito. Questo corso è rivolto a tutti i dipendenti che lavorano con strumenti o apparecchiature rumorose o in ambienti rumorosi. 21
Hearing Conservation Japanese 騒音による聴覚喪失のほとんどを完全に防ぐことができるのをご存知でしたか?このコースでは、職場にある騒音リスクと聴覚を守るために行わなければならないことについて学びます。学習対象者は、大きな音の出るツールや機器を使用する従業員と騒音環境で作業する従業員全員です。 19
Hearing Conservation Korean 대부분의 소음 관련 청력 손실이 완전히 예방 가능하다는 점을 알고 계셨습니까? 본 과정에서는 작업에서의 소음 위험과 청력 보호를 위해 무엇을 해야 하는지에 대해 배우게 됩니다. 이상적인 학습자는 시끄러운 도구나 장비를 사용하거나 시끄러운 환경 속에서 근무하는 모든 직원을 포함합니다. 17
Hearing Conservation Polish Czy wiedziałeś, że większości przypadków utraty słuchu w wyniku nadmiernego hałasu można całkowicie zapobiec? W czasie tego kursu dowiesz się, jakie zagrożenia dla słuchu występują w twoim miejscu pracy i co należy zrobić, żeby ochronić swój słuch. Szkolenie to jest skierowane do wszystkich osób, które obsługują głośne narzędzia lub maszyny albo pracują w głośnym otoczeniu. 25
Hearing Conservation Portuguese (Brazil) Você sabia que a maior parte da perda de audição associada a ruídos é totalmente evitável? Neste curso, você aprenderá sobre os riscos causados por ruídos no local de trabalho e o que você precisa fazer para proteger sua audição. O público-alvo inclui todos os funcionários que trabalham com ferramentas ou equipamentos barulhentos ou em ambientes com alto nível de ruído. 25
Hearing Conservation Russian Известно ли вам, что большинство случаев потери слуха из-за воздействия шума можно полностью предотвратить? В этом курсе вы узнаете о связанных с шумом рисках на вашем рабочем месте, а также о мерах, которые нужно принять, чтобы защитить органы слуха. Этот курс идеально подходит для всех работников, которые используют производящие сильный шум инструменты и оборудование или работают в условиях с высоким уровнем шума. 20
Hearing Conservation Spanish (Latin America) ¿Sabía que la mayoría de pérdidas de la audición a causa de ruido se puede prevenir? En este curso aprenderá sobre los riesgos de ruido en su lugar de trabajo y sobre lo que necesita hacer para proteger su audición. Los participantes ideales incluyen a todos los empleados que trabajan con herramientas o equipo ruidosos o en ambientes ruidosos. 25
Hearing Conservation Thai คุณรู้หรือไม่ว่า เราสามารถป้องกันเสียงรบกวนที่มีผลต่อภาวะหูเสื่อมส่วนใหญ่ได้ ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับความเสี่ยงของเสียงรบกวนในที่ทำงาน และสิ่งที่จำเป็นต้องทำเพื่อรักษาสมรรถภาพการได้ยิน บุคคลซึ่งทำงานกับเครื่องมือหรืออุปกรณ์ที่สร้างเสียงดัง หรือทำงานในสิ่งแวดล้อมที่มีเสียงดัง เป็นกลุ่มบุคคลที่ควรเรียนรู้ในเรื่องนี้ 25
Hearing Conservation French (Canadian) Saviez-vous que la plupart des cas de perte auditive due au bruit peuvent être parfaitement évités? Dans ce cours, vous en apprendrez davantage sur les risques liés à l’exposition au bruit en milieu professionnel ainsi que sur les mesures à prendre pour la protection de votre audition. Sont concernés par ce cours l’ensemble des employés qui travaillent avec des outils, du matériel ou dans des environnements bruyants. 17
Hearing Conservation (US) English Did you know that most noise-related hearing loss is completely preventable? In this course, you will learn about the noise risks in your workplace and what you need to do to protect your hearing. Ideal learners include all employees who work with noisy tools or equipment or in loud environments. 20
Hearing Conservation (US) Spanish (Latin America) ¿Sabía que la mayoría de pérdidas de la audición a causa de ruido se pueden prevenir? En este curso aprenderá sobre los riesgos de ruido en su lugar de trabajo y sobre lo que necesita hacer para proteger su audición. Los participantes ideales incluyen a todos los empleados que trabajan con herramientas o equipo ruidosos o en ambientes ruidosos. 28
Hearing Conservation Awareness English Did you know that most noise-related hearing loss is completely preventable? In this course you will learn about the noise risks in your workplace and what you need to do to protect your hearing. Ideal learners include all employees who work with noisy tools or equipment or in loud environments. 11
Hearing Conservation Awareness (US) Spanish (Latin America) Cada año, aproximadamente 30 millones de personas en los EE. UU. Están expuestas a ruidos peligrosos en el trabajo. El daño causado a su audición por la exposición a ruido peligroso es PERMANENTE. La buena noticia es que la pérdida de audición inducida por el ruido es completamente prevenible. Este curso presentará los requisitos del programa de protección de la audición de su empleador y describirá cómo usted y su empleador pueden trabajar juntos para prevenir la pérdida de audición. 12
Heat Stress French (Canadian) Il est facile d'oublier le danger que représente la chaleur pour le corps, des coups de soleil et des éruptions miliaires aux coups de chaleur et à la mort. Que vous travailliez à l'extérieur par temps chaud ou dans une fonderie, une mine, une boulangerie ou tout autre environnement chaud ou humide, la clé pour prévenir un stress thermique excessif est de connaître les dangers du travail à la chaleur et les avantages de la mise en œuvre de contrôles et de pratiques de travail appropriés. Vous apprendrez tout cela dans cette formation. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés, les gestionnaires et les superviseurs. 18
Heat Stress Chinese (Simplified) 高温对身体造成的伤害很容易被忘记,这些伤害包括晒伤、痱子、中暑甚至是死亡。无论是炎热的天气在室外工作,还是在铸造厂、矿山、烘焙店或任何其他高温或潮湿的环境中工作,预防过度热应激的关键是需要了解在高温下工作的危害以及采取适当控制措施和工作实践的好处。您将在本培训中了解所有这些内容。适合学习者为所有员工,包括经理和主管。 19
Heat Stress French (European) Il est facile d’oublier le danger qu’entraîne la chaleur sur l’organisme, depuis le coup de soleil et l’éruption cutanée jusqu’au coup de chaleur et le décès. Que vous travailliez à l’extérieur par temps chaud ou dans une fonderie, une mine, une boulangerie ou tout autre milieu chaud ou humide, la clé pour prévenir le stress lié à une chaleur excessive est de connaître les dangers du travail dans la chaleur et les avantages à mettre en place des contrôles adaptés et des méthodes de travail. Vous allez apprendre tout cela dans cette formation. Parmi le public concerné : tout le personnel, y compris directeurs et superviseurs. 20
Heat Stress Italian È facile dimenticarsi del pericolo che il caldo rappresenta per il corpo: scottature solari, eruzione cutanea da calore, colpo di calore e decesso. Che lavoriate all’aperto in giornate calde o in una fonderia, in una miniera o in un panificio, oppure in qualsiasi altro ambiente caldo o umido, l’elemento fondamentale che consente di prevenire un eccessivo stress da calore è conoscere i pericoli legati al lavorare al caldo e i benefici di mettere in atto adeguati controlli e prassi lavorative. In questa formazione riceverete informazioni su tutto ciò. Il corso si rivolge a tutti i dipendenti, i responsabili e i supervisori. 20
Heat Stress Korean 햇볕으로 인한 화상과 열발적부터 열사병과 사망까지, 우리는 열로 인해 신체에 발생하는 위험을 잊는 경우가 많습니다. 더운 날 외부에서, 또는 주조 공장, 광산, 제빵소 또는 기타 덥거나 습한 환경에서, 그 어느 곳에서 작업하든 과도 열 스트레스 예방의 핵심은 더운 곳에서 작업할 때의 위해요소, 그리고 적절한 통제조치 및 작업 방식 구현의 장점을 아는 것입니다. 이러한 모든 내용은 본 교육과정에서 다뤄집니다. 본 과정의 적합한 교육 대상은 직원, 관리자, 감독자입니다. 20
Heat Stress Russian Иногда мы забываем об опасности теплового воздействия на организм, способного приводить к самым разным последствиям — от солнечных ожогов и тепловой сыпи до теплового удара и смерти. Если вы работаете на открытом воздухе в жаркие дни, в литейном цехе, в шахте, на хлебопекарном производстве, либо в других жарких или влажных средах, то главным условием предотвращения избыточного теплового воздействия является знание рисков, с которыми сопряжена такая работа, а также преимуществ, которые можно получить благодаря применению надлежащих мер контроля и рабочих практик. Обо всем этом вы узнаете в ходе данного курса. Этот курс идеально подходит для всех работников, руководителей и непосредственных начальников. 20
Heat Stress Spanish (Latin America) Es fácil olvidar el peligro que el calor representa para el cuerpo, desde las quemaduras de sol y el sarpullido por calor, hasta un golpe de calor y la muerte. Ya sea que trabaje en exteriores en días calurosos o en una fundición, mina, panadería o cualquier otro ambiente caluroso o húmedo, la clave para prevenir el estrés por calor excesivo es conocer los riesgos de trabajar en el calor y los beneficios de implementar prácticas laborales y controles adecuados. Aprenderá todo esto en esta capacitación. Los estudiantes idóneos incluyen todos los empleados, los gerentes y los supervisores. 20
Heat Stress English It is easy to forget the danger that heat poses to the body, from sunburn and heat rash to heat stroke and death. Whether you work outside on hot days or in a foundry, mine, bakery or any other hot or humid environment, the key to preventing excessive heat stress is knowing the hazards of working in heat and the benefits of implementing proper controls and work practices. You will learn about all of these in this training. Ideal learners include all employees, managers and supervisors. 19
Heat Stress Czech Na nebezpečí, které pro naše tělo představuje teplo, počínaje spálením, dehydratací a konče úpalem či smrtí, se často zapomíná. Ať už pracujete na venku za slunečného dne nebo ve slévárně, dole, pekárně či jakémkoli jiném horkém a vlhkém prostředí, klíčem ochrany před tepelnou zátěží je být si vědom nebezpečí práce v horkém prostředí a znát výhody zavedení náležitých kontrol a pracovních postupů. O všech těchto záležitostech se naučíte v tomto kurzu. Ideálními studenty jsou zaměstnanci, včetně manažerů a vedoucích. 33
Heat Stress Dutch Het is gemakkelijk om het gevaar te vergeten dat warmte oplevert voor het lichaam, gaande van zonnebrand en uitdroging tot hitteberoerte en dood. Of u nu op warme dagen buiten werkt of in een gieterij, mijn, bakker, of een andere warme of vochtige omgeving, de sleutel tot het voorkomen van overmatige hittestress ligt bij het kennen van de gevaren bij werken in hitte en de voordelen van het implementeren van de juiste maatregelen en werkmethoden. U leert er alles over in deze training. De ideale cursisten zijn alle werknemers met inbegrip van managers en leidinggevenden. 33
Heat Stress German Es ist einfach, die Gefahr zu vergessen, die Hitze für den Körper darstellt, von Sonnenbrand und Dehydrierung bis zu Hitzschlag und Tod. Gleichgültig, ob Sie an heißen Tagen draußen oder in einer Gießerei, Mine, Bäckerei oder in irgendeiner anderen heißen oder feuchten Umgebung arbeiten, ist wichtig, übermäßigen Hitzestress zu vermeiden, die Gefahren von arbeiten in der Hitze zu kennen, sowie die Vorteile richtiger Kontrollen und Arbeitspraktiken umzusetzen. Sie werden all das in diesem Kurs lernen. Diese Schulung richtet sich besonders an alle Mitarbeiter, Manager und Vorgesetzte. 33
Heat Stress Japanese 日焼けや脱水に始まり、心臓発作や死亡まで、熱が人体にもたらす危険 は忘れられがちです。暑い日に屋外で働く場合や、鋳造所・鉱山・ベーカリーやその他の気温や湿度が高い環境で働く場合に、過剰な熱ストレスを防ぐための重要な鍵は、高温環境で作業することの危険および適切な管理と作業慣行を導入するメリットを知ることです。このトレーニングでは、これらすべてについて学んでいきます。本コースの対象者はすべての従業員、マネージャーと監督者です。 33
Heat Stress Polish Łatwo zapomnieć, jakim zagrożeniem dla ludzkiego ciała może być wysoka temperatura. To nie tylko oparzenia słoneczne i odwodnienie, ale też udar cieplny, a nawet śmierć. Jeśli pracujemy na świeżym powietrzu w gorące dni albo w odlewni, kopalni, piekarni lub innym miejscu, w którym panuje wysoka temperatura i znaczna wilgotność, kluczem do sukcesu jest znajomość zagrożeń związanych z pracą w wysokiej temperaturze i korzyści płynących ze stosowania odpowiednich środków zapobiegawczych i właściwych zasad pracy. W czasie tego szkolenia zdobędziesz niezbędną wiedzę. Kurs ten jest przeznaczony dla wszystkich pracowników, w tym kierowników i przełożonych. 33
Heat Stress Portuguese (Brazil) É fácil esquecermos os perigos que o calor representa para o corpo, de queimaduras de sol e desidratação a insolação e morte. Se você trabalha ao ar livre em dias quentes ou em uma oficina de fundição, mina, padaria ou qualquer outro ambiente quente ou úmido, o segredo para evitar a fadiga calorífica excessiva é conhecer os riscos de trabalhar com calor e os benefícios de implementar controles e práticas de trabalho adequados. Você aprenderá sobre tudo isso neste treinamento. O público-alvo indicado inclui todos os funcionários, gerentes e supervisores. 33
Heat Stress Thai เป็นการง่ายที่จะลืมอันตรายต่อร่างกายจากความร้อน,จากแดดเผา,ภาวะขาดน้ำ,จนถึงการเป็นลมร้อนและเสียชีวิต ไม่ว่าคุณจะทำงานกลางแจ้งข้างนอกในวันที่อากาศร้อน หรือ ในโรงหล่อโลหะ,ในเหมือง,ในร้านขนมอบ หรือในสิ่งแวดล้อมใดก็ตามที่ร้อนชื้น กุญแจสำคัญในการป้องกันภาวะเครียดจากความร้อนคือการตระหนักถึงอันตรายของการทำงานท่ามกลางความร้อนและประโยชน์ของการดำเนินการควบคุมและฝึกปฏิบัติงานอย่างถูกต้องเหมาะสม คุณจะได้เรียนรู้สิ่งต่างๆเหล่านี้ในการฝึกอบรมครั้งนี้ ผู้ที่ควรเรียนรู้เรื่องนี้รวมถึงพนักงานทั้งหมด ผู้จัดการและผู้ตรวจการณ์ทั้งหลายด้วย 33
Heat Stress Awareness English It is easy to forget the danger that heat poses to the body, from sunburn and dehydration to heat stroke and death. Whether you work outside on hot days or in a foundry, mine, bakery, or any other hot or humid environment, the key to preventing excessive heat stress is knowing the hazards of working in heat and the benefits of implementing proper controls and work practices. You will learn about all of these in this training. Ideal learners include all employees. 13
Hexavalent Chromium English This course will inform learners about the risks associated with hexavalent chromium as well as steps they can take to protect themselves. Ideal learners are all employees. 15
Hexavalent Chromium Chinese (Simplified) 本课程让学习者了解六价铬的相关风险以及可以采取的保护步骤。理想的学习者是所有员工。 16
Hexavalent Chromium Czech Účelem tohoto kurzu je informovat účastníky orizicích související sšestimocným chromem a postupech ochrany. Videálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 16
Hexavalent Chromium Spanish (Latin America) Este curso informará a los estudiantes sobre los riesgos asociados con el cromo hexavalente así como las medidas que pueden tomar para protegerse. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 16
Hexavalent Chromium Thai หลักสูตรนี้จะแจ้งให้ผู้เรียนทราบถึงความเสี่ยงเกี่ยวกับเฮกซะวาเลนต์โครเมียมตลอดจนสามารถนำไปใช้เพื่อป้องกันตัวเองได้. ผู้เรียนที่เหมาะสมก็คือพนักงานทุกคน 16
Hexavalent Chromium Dutch Deze cursus informeert cursisten over de risico's die zijn verbonden met chroom-6 evenals de stappen die zij kunnen nemen om zichzelf te beschermen. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 16
Hexavalent Chromium French (European) Ce cours informe le lecteur sur les risques associés au chrome hexavalent ainsi que sur les précautions qu’il peut prendre pour se protéger. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 16
Hexavalent Chromium German In diesem Kurs werden die Teilnehmer über die Risiken im Zusammenhang mit sechswertigem Chrom sowie über Schritte informiert, die sie ergreifen können, um sich zu schützen. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 16
Hexavalent Chromium Japanese このコースでは、六価クロムに関連するリスクと、学習者を保護するために実施できる手順について説明します。推奨される受講者は、全ての従業員です。 16
Hexavalent Chromium Polish Uczestnicy tego szkolenia poznają zagrożenia związane z chromem sześciowartościowym oraz działania, które można podejmować w celu ochrony przed nimi. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 16
Hexavalent Chromium Portuguese (Brazil) Este curso informará os alunos sobre os riscos associados com o cromo hexavalente, bem como a respeito dos passos que podem tomar para a sua proteção. Este curso é direcionado a todos os funcionários. 16
Hexavalent Chromium (US) English This course will inform learners about the risks associated with hexavalent chromium as well as steps they can take to protect themselves. 15
Hot Work English Many destructive fires are caused by hot work, or cutting, welding and other work that generates heat and sparks. When you follow them properly, various recommendations for hot work can help ensure that you and your co-workers stay safe. This course covers hazards, safety precautions, responsibilities and emergency procedures associated with this dangerous work. Ideal learners are all employees. 24
Hot Work French (Canadian) De nombreux incendies destructeurs sont causés par des travaux à chaud, ou par des travaux de coupage, de soudage et d'autres travaux qui génèrent de la chaleur et des étincelles. Lorsque vous les suivez correctement, diverses recommandations pour les travaux à chaud peuvent vous aider à assurer votre sécurité et celle de vos collègues. Ce cours couvre les dangers, les précautions de sécurité, les responsabilités et les procédures d'urgence associés à ce travail dangereux. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 23
Hot Work Czech Mnoho ničivých požárů je způsobeno prací při vysokých teplotách, řezáním, svářením či jinou prací vytvářející teplo a jiskry. Pokud je tento druh práce vykonáván správně a řídíte se doporučeními pro práci při vysokých teplotách, zajistíte bezpečnost vaši i vašich kolegů. Tento kurz se zabývá riziky, bezpečnostními opatřeními, zodpovědnostmi a krizovými postupy, které se s touto nebezpečnou prací pojí. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 29
Hot Work Dutch Vele verwoestende branden worden veroorzaakt door brandgevaarlijke werkzaamheden of snijden, lassen en ander werk dat warmte en vonken genereert. Wanneer u ze goed volgt, kunnen diverse aanbevelingen voor brandgevaarlijke werkzaamheden ervoor helpen dat u en uw collega's veilig blijven. Deze cursus behandelt gevaren, voorzorgsmaatregelen, verantwoordelijkheden en noodprocedures gekoppeld aan deze gevaarlijke werkzaamheden. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 29
Hot Work German Viele zerstörerische Brände werden von Heißarbeiten bzw. Schneid-, Schweiß- oder andere Arbeitsverfahren ausgelöst, die Wärme und Funken erzeugen. Bei ordnungsgemäßer Befolgung können viele Empfehlungen zu Heißarbeiten dazu beitragen, Ihre Sicherheit und die Ihrer Kollegen zu gewährleisten. Dieser Kurs behandelt Gefahren, Sicherheitsvorkehrungen, Pflichten und Notfallverfahren in Verbindung mit gefährlichen Arbeiten. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 29
Hot Work Japanese 破壊をもたらす火災の多くは、熱間加工、切断・溶接などの熱と火花を生み出す作業によって引き起こされています。これらに適切に従うと、熱間加工についての様々な推奨事項によって、あなたとあなたの同僚の安全を確実に保つことができます。このコースでは、この危険な作業に関連する危険性、安全対策、責任および緊急時の対応を取り上げます。推奨される受講者は、全ての従業員です。 29
Hot Work Polish Przyczyną wielu groźnych pożarów są prace stwarzające zagrożenie pożarowe, czyli cięcie, spawanie i inne czynności powodujące powstawanie dużej ilości ciepła i iskier. Stosowanie się do różnych zaleceń dotyczących prac stwarzających zagrożenie pożarowe może pomóc w zapewnieniu większego bezpieczeństwa sobie i innym pracownikom. W tym kursie omówiono zagrożenia, środki ostrożności, obowiązki i procedury awaryjne związane z tą niebezpieczną pracą. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 29
Hot Work Portuguese (Brazil) Muitos incêndios destrutivos são causados por trabalho a quente ou corte, soldagem e outros trabalho que geram calor e faíscas. Quando devidamente seguidas, várias recomendações para trabalho a quente podem ajudar a garantir que você e seus colegas permaneçam seguros. Esse curso aborda perigos, precauções de segurança, responsabilidades e procedimentos de emergência associados com esse trabalho perigoso. Este curso é direcionado para todos os funcionários. 29
Hot Work Thai การเกิดไฟไหม้อันมีสาเหตุจากการทำงานที่เกี่ยวกับความร้อน, การตัดเชื่อมและงานอื่น ๆ ที่ก่อให้เกิดความร้อนและประกายไฟจนก่อให้เกิดอันตรายเป็นอันมาก เมื่อคุณทำตามข้อเสนอแนะต่าง ๆ ในเรื่องของการทำงานที่เกี่ยวกับความร้อนอย่างถูกต้องนั่นจะสามารถช่วยให้คุณและเพื่อนร่วมงานของคุณปลอดภัยได้ หลักสูตรนี้ครอบคลุมเกี่ยวกับเรื่องของอันตราย, ข้อควรระวังด้านความปลอดภัย,หน้าที่ความรับผิดชอบและขั้นตอนการปฏิบัติกรณีเกิดเหตุฉุกเฉินที่เกี่ยวข้องกับการทำงานที่อาจเป็นอันตราย ผู้เรียนที่ดี คือ พนักงานทุกคน 29
Hot Work (US) English Many destructive fires are caused by hot work or the cutting, welding and other work that generates heat and sparks. Various regulations and codes cover hot work and, when followed properly, help ensure you and your co-workers stay safe. This course covers hazards, safety precautions, responsibilities and emergency procedures associated with this dangerous work. Ideal learners include all employees. 30
Hot Work (US) Spanish (Latin America) Muchos incendios destructivos son ocasionados por trabajo en caliente o por el corte, soldadura y otros trabajos que generan calor y chispas. Varios reglamentos y códigos cubren el trabajo en caliente y, cuando se siguen correctamente, lo ayudan a garantizar que usted y sus compañeros de trabajo estén a salvo. Este curso cubre riesgos, precauciones de seguridad, responsabilidades y procedimientos de emergencia relacionados con este trabajo en caliente. Todos los empleados son los alumnos indicados. 36
Hot Work Awareness English Many destructive fires are caused by hot work, which is cutting, welding and other work that generates heat and sparks. Various best practices, company policies, regulations and codes govern hot work and, when followed properly, help ensure you and your co-workers stay safe. This course covers hazards, safety precautions, responsibilities and emergency procedures associated with this dangerous but necessary work. Ideal learners include all employees who perform, supervise or work near hot work. 11
Hot Work for Construction English Many destructive fires are caused by hot work, which is cutting, welding and other work that generates heat and sparks. Various best practices, company policies, regulations and codes govern hot work and, when followed properly, help ensure you and your co-workers stay safe. This course covers hazards, safety precautions, responsibilities and emergency procedures associated with this dangerous but necessary work. Ideal learners include all construction employees who perform, supervise or work near hot work. 16
Hot Work for Construction Spanish (Latin America) Muchos incendios destructivos son ocasionados por trabajo en caliente, lo cual se refiere al corte, soldadura y otros trabajos que generan calor y chispas. Varias políticas de la compañía, mejores prácticas, reglamentos y códigos rigen el trabajo en caliente y, cuando se siguen correctamente, lo ayudan a garantizar que usted y sus compañeros de trabajo estén a salvo. Este curso cubre riesgos, precauciones de seguridad, responsabilidades y procedimientos de emergencia relacionados con este peligroso pero necesario trabajo. Los participantes ideales incluyen a todos los empleados que realizan, supervisan o trabajan cerca del trabajo en caliente. 18
Housekeeping Awareness English Good housekeeping makes your job easier, more efficient and, most importantly, safer. This training provides key information to eliminating and controlling clutter, chemicals and other hazards when practicing good housekeeping on the job. This training is ideal for all learners. 17
Housekeeping on the Job English Good housekeeping makes your job easier, more efficient and, most importantly, safer. This training provides key information to eliminating and controlling clutter, chemicals and other hazards when practicing good housekeeping on the job. 31
Housekeeping on the Job French (Canadian) Un bon entretien rend votre travail plus facile, plus efficace et, plus important encore, plus sécuritaire. Cette formation fournit des renseignements essentiels au contrôle et à l’élimination de l’encombrement, des produits chimiques et des dangers en général pendant l’exécution de l’entretien au travail. 29
Housekeeping on the Job Spanish (Latin America) Las buenas prácticas de orden y limpieza hacen que el trabajo sea más fácil, más eficiente y, aún más importante, más seguro. Esta capacitación proporciona información vital para eliminar y controlar el desorden, los químicos y otros riesgos al implementar las buenas prácticas de orden y limpieza en el trabajo. 37
Hydraulic Safety (US) English Hydraulic systems are extraordinarily powerful. They can lift and crush cars, houses and giant boulders. That kind of force requires strict safety measures to keep people working on or near hydraulic systems safe. Take this course so that you will be aware of the hazards, how to prevent accidents and how to protect yourself. Ideal learners are employees who work on or around hydraulic equipment. Note that while this course may be used as part of an overall training plan for qualified employees who build, dismantle, maintain and repair hydraulic systems, these audiences need additional in-depth and machine-specific training that is beyond the scope of this general awareness course. 19
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness English You notice the faint smell of rotten eggs and see a co-worker collapse. Do you know what could be happening? How will you get help for your co-worker and avoid becoming another victim? In this course, you will get the answers to these questions. You will learn about the characteristics and dangers of hydrogen sulfide (H2S) and what to do if you suspect it is present. This training is ideal for workers in general industry, manufacturing and construction. 9
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness Chinese (Simplified) 您闻到微弱的臭鸡蛋气味并且发现同事昏倒了。您是否知道可能发生什么情况?您将如何为您的同事获得帮助并避免成为另一个受害者?在本课程中,您将了解这些问题的答案。您将了解硫化氢 (H2S) 的特征和危害,以及当您怀疑存在该气体时应该怎么办。本培训非常适合一般工业、制造业和建筑业的工人。 6
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness French (European) Vous remarquez une odeur d’œufs pourris et un(e) de vos collègues s’évanouit : Savez-vous ce qui arrive ? Comment pouvez-vous aider votre collègue et éviter de devenir à votre tour une victime ? Dans ce cours, vous obtiendrez les réponses à ces questions. Vous allez en apprendre davantage sur les caractéristiques et les dangers du sulfure d’hydrogène (H2S) et ce qu’il faut faire au cas où il est présent. Cette formation est parfaite pour les travailleurs de l’industrie en général, en usine et dans la construction. 8
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness German Sie bemerken den schwachen Geruch von faulen Eiern und sehen einen Kollegen kollabieren. Wissen Sie, was passiert sein könnte? Wie erhalten Sie für Ihren Kollegen Hilfe und vermeiden, das nächste Opfer zu werden? In diesem Kurs erhalten Sie Antworten auf diese Fragen. Sie lernen die Eigenschaften und Gefahren von Schwefelwasserstoff (H2S) kennen und was zu tun ist, wenn Sie vermuten, dass er vorhanden ist. Dieser Kurs ist ideal für Arbeiter in der allgemeinen Industrie, in der Fertigung und im Baugewerbe. 10
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness Italian Notate un lieve odore di uova marce e vedete un collega crollare a terra. Sapete che cosa potrebbe stare accadendo? Come riuscite ad aiutare il vostro collega evitando di diventare voi stessi una vittima? In questo corso, riceverete risposte a queste domande. Imparerete quali sono le caratteristiche e i pericoli del solfuro di idrogeno (H2S) e che cosa fare se ne sospettate la presenza. Questa formazione è ideale per chi lavora nel settore industriale in generale, nella manifattura e nell’edilizia. 10
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness Japanese あなたが腐った卵のような微かな臭いに気づいた後に、同僚が倒れるのを目にします。何が起こりうるかわかりますか?同僚のために助けを求め、自分が新たな被害者にならないようにするにはどうすればよいでしょうか?このコースでは、そうした疑問の答えを得られます。硫化水素 (H2S) の特徴と危険性、そして硫化水素が発生していると疑われる場合にすべきことについて学びます。このトレーニングは、一般産業、製造業、建設業で働く作業者を対象としています。 9
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness Korean 희미한 썩은 계란 냄새가 난다는 것을 알아차리고, 동료가 쓰러지는 것을 봅니다. 무슨 일이 일어나고 있는 것일까요? 어떻게 하면 동료를 위해 도움을 받고 또 다른 피해자가 나오는 것을 막을 수 있을까요? 본 교육과정에서 이러한 질문들에 대한 답을 얻을 수 있습니다. 황화수소(H2S)의 특성과 위험, 그리고 의심이 드는 경우 어떻게 해야 하는지를 배우게 됩니다. 본 교육은 산업, 제조, 건설 분야 근로자에게 가장 적합합니다. 7
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness Portuguese (Brazil) Você nota um cheiro fraco de ovo podre e vê um colega de trabalho desmaiar. Você sabe o que pode estar acontecendo? Como você conseguirá ajuda para o seu colega e evitará tornar-se outra vítima? Neste curso, você terá respostas a essas perguntas. Você aprenderá sobre as características e os perigos do sulfeto de hidrogênio (H2S) e o que fazer se houver suspeita de sua presença. Este treinamento é ideal para funcionários da indústria em geral, e dos setores de manufatura e de construção. 9
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness Russian Вы чувствуете слабый запах тухлых яиц и видите, что ваш коллега теряет сознание. Знаете ли вы, в чем может быть дело? Что нужно сделать, чтобы обеспечить помощь для своего коллеги и не пострадать самому? В ходе данного курса вы получите ответы на эти вопросы. Вы узнаете о свойствах сероводорода (H2S) и связанных с ним опасностях, а также о том, что делать, если вы подозреваете его утечку. Этот курс обучения идеально подходит для работников сфер промышленности, производства и строительства. 9
Hydrogen Sulfide (H2S) Awareness Spanish (Latin America) Nota el leve olor a huevos podridos y ve a un compañero de trabajo colapsar. ¿Sabe lo que podría estar pasando? ¿Cómo obtendrá ayuda para su compañero de trabajo y evitar convertirse en otra víctima? En este curso, obtendrá las respuestas a estas preguntas. Aprenderá sobre las características y los peligros del ácido sulfhídrico (H2S) y qué hacer si sospecha que está presente. Esta capacitación es ideal para los trabajadores de la industria en general, fabricación y construcción. 9
Hydrogen Sulfide Safety Part 1 (US) French (Canadian) La première partie de ce cours en deux parties décrit le sulfure d’hydrogène (connu sous le nom de H2S) et met l’accent sur les règles essentielles de sécurité du H2S. Tout travailleur susceptible d’être exposé au H2S à un niveau égal ou supérieur à la valeur limite de 10 parties par million au cours d’une journée de travail de 8 heures doit recevoir cette formation avant de travailler dans cet environnement et chaque année par la suite. 18
Hydrogen Sulfide Safety Part 1 (US) English Part 1 of this two-part course describes hydrogen sulfide (known as H2S) and emphasizes the critical rules of H2S safety. Any worker who has the potential to be exposed to H2S at or above the exposure limit must receive this training prior to working in that environment and on an annual basis thereafter. 21
Hydrogen Sulfide Safety Part 2 (US) English Part 2 of this two-part course identifies how you can detect, monitor and protect yourself from hydrogen sulfide (H2S). This course also addresses H2S contingency and emergency response plans. 18
Hydrogen Sulfide Safety Part 2 (US) French (Canadian) La Partie 2 de ce cours en deux parties explique comment vous pouvez détecter, contrôler et vous protéger du sulfure d’hydrogène (H2S). Ce cours aborde également les plans de secours et d’intervention en cas d’urgence liés au H2S. 16
Hydrogen Sulfide Safety Parts 1-2 (US) Suite Hydrogen sulfide, or H2S, is a silent killer. Do you know where it is and how to protect yourself from it? In this course, you will get the answers to these questions. You will learn what H2S is, its characteristics and dangers, how we detect it, and what to do if you suspect it is present. This training is designed to supplement ANSI requirements and is intended to be an introductory training for H2S accepted practices. The courses are for any worker who has the potential to be exposed to H2S at or above the exposure limit. These workers must receive this training prior to working in the toxic environment and as refresher courses on an annual basis thereafter. 44
Hydrogen Sulfide Safety Parts 1-2 (US) Suite Le sulfure d’hydrogène ou H2S est un tueur silencieux. Savez-vous où il se trouve et comment vous en protéger? Dans ce cours, vous obtiendrez les réponses à ces questions. Vous apprendrez ce qu’est le H2S, ses caractéristiques et ses dangers, comment nous le détectons et ce qu’il faut faire si vous soupçonnez sa présence. Cette formation est conçue pour compléter les exigences de l’ANSI et se veut une formation d’introduction aux pratiques acceptées pour le H2S. Ces cours s’adressent à tout travailleur susceptible d’être exposé au H2S à un niveau égal ou supérieur à la limite d’exposition. Ces travailleurs doivent recevoir cette formation avant de travailler dans l’environnement toxique et comme cours de recyclage chaque année par la suite. 34
Incident Investigation English Have you ever heard the old expression that the definition of insanity is doing the same thing over and over and expecting different results? We can apply that expression to safety in the case of companies that keep doing the same things over and over but somehow expect that their workplaces will somehow become safer. The bottom line is that we have to look at what we are doing and figure out how we can improve. That is why we have incident investigation and causal analysis! This course will explain how you can turn safety incidents into opportunities for continuous improvement. You will learn about how to gather information, find underlying causes and take corrective actions. This course is intended for all industries and construction employees, including managers 26
Incident Investigation French (Canadian) Avez-vous déjà entendu l'expression selon laquelle la définition de l'insanité consiste à faire et refaire la même chose tout en s'attendant à des résultats différents? Nous pouvons appliquer cette expression à la sécurité lorsque certaines sociétés font et refont les mêmes choses tout en s'attendant cependant à ce que leur lieu de travail devienne plus sécuritaire. Le fait est que nous devons examiner ce que nous faisons et rechercher la manière de nous améliorer. C'est la raison pour laquelle nous disposons des enquêtes sur les incidents et des analyses des causes! Ce cours explique comment vous pouvez convertir des incidents de sécurité en une occasion de vous améliorer de façon continue. Apprenez à collecter les informations, à trouver les causes sous-jacentes et à prendre les mesures correctives Les meilleurs étudiants : Ce cours est destiné aux employés de toutes les industries et de la construction, y compris les responsables. 26
Incident Investigation Chinese (Simplified) 您是否听过这样一句老话:神经失常的定义是,不停地做同一件事,并期待不同的结果? 我们可以将这句话用在公司安全中,我们不断地做同一件事情,但却期待工作场所能够有所不同。 最基本的是,我们需要审视自己的所作所为,并且思考应如何进一步改善。 这便是我们进行事故调查和因果分析的原因! 本课程将会为您解释如何将安全事故转变为不断改善的契机。 您将学会如何收集信息,找到潜在原因,并执行纠正措施。 理想的学习者: 本课程面向所有行业及建筑工地员工,包括经理 26
Incident Investigation Czech Možná už jste slyšeli to staré rčení, že definice šílenství spočívá v opakování stejné věci pořád dokola s očekáváním odlišného výsledku. Mohli bychom to vztáhnout také na oblast bezpečnosti v případě společností, které dělají pořád dokola to samé, ale očekávají, že se jejich pracovní prostředí nějakým způsobem stane bezpečnějším samo od sebe. Pointa spočívá v tom, že se musíme podívat na to, co děláme, a zjistit, jak to můžeme dělat lépe. K tomu slouží procesy pro vyšetřování incidentů a kauzální analýza! V tomto kurzu si povíme, jak můžete proměnit bezpečnostní incidenty v příležitosti pro neustálé zlepšování. Dozvíte se, jak shromažďovat informace, hledat základní příčiny a přijímat nápravná opatření. Ideální studenti kurzu: Tento kurz je určen pro všechny obory a zaměstnance ve stavebnictví, včetně vedoucích pozic 26
Incident Investigation Dutch Hebt u ooit gehoord van de oude uitdrukking dat waanzin wordt gedefinieerd als hetzelfde steeds weer overnieuw doen en andere resultaten verwachten? We kunnen die uitdrukking toepassen op veiligheid in het geval van bedrijven die steeds hetzelfde overnieuw blijven doen maar op de een of andere manier verwachten dat hun werkplekken op de een of andere manier veiliger worden. Uiteindelijk moeten we kijken naar wat we doen en erachter moeten komen hoe we kunnen verbeteren. En daarom hebben we onderzoek van incidenten en causale analyse! Deze cursus geeft een toelichting op de manier waarop u veiligheidsincidenten kunt omtoveren tot kansen voor continue verbetering. U leert hoe informatie te verzamelen, onderliggende oorzaken te vinden en corrigerende maatregelen te nemen. Ideale leerlingen: Deze cursus is bedoeld voor alle industrie- en bouwwerknemers, inclusief managers. 26
Incident Investigation French (European) Avez-vous déjà entendu cette expression du temps passé qui dit que la définition de l’absurdité, c’est faire toujours la même chose, encore et encore, et en attendre des résultats différents ? Nous pouvons appliquer cette expression à la sécurité dans le cas des sociétés qui répètent toujours la même chose, et qui, d’une certaine façon, s’attendent à ce que les postes de travail deviennent d’une certaine manière plus sécurisés. Le fait est que nous devons nous interpeller sur ce que nous faisons, et que nous devons comprendre comment nous pouvons améliorer. C’est pour cela que nous procédons à des enquêtes incidents et à des analyses de causalité. Cette formation va vous expliquer comment transformer des incidents de sécurité en occasions pour l’amélioration continue. Vous allez apprendre comment collecter des informations, déceler des causes sous-jacentes et prendre des mesures correctives. Public concerné : Cette formation est destinée à tous les employé(e)s de l’industrie et de la construction, y compris les responsables. 26
Incident Investigation German Haben Sie schon einmal die alte Redensart gehört, dass die Definition von Wahnsinn ist, immer und immer wieder die gleichen Dinge zu tun und jedes Mal verschiedene Ergebnisse zu erwarten? Wir können diesen Ausdruck auf die Sicherheit von Unternehmen anwenden, die immer wieder die gleichen Dinge tun, aber erwarten, dass ihre Arbeitsplätze irgendwie sicherer werden. Im Endeffekt müssen wir auf das schauen, was wir tun, damit wir herausfinden, wie wir uns verbessern können. Aus diesem Grund haben wir die Störfalluntersuchung und Ursachenanalyse! Dieser Kurs erläutert, wie Sie sicherheitsrelevante Störfälle in Chancen für eine kontinuierliche Verbesserung umwandeln können. Sie werden erfahren, wie Sie Informationen erfassen, Ursachen herausfinden und Korrekturmaßnahmen ergreifen. Ideale Teilnehmer: Dieser Kurs richtet sich an alle Branchen und Baumitarbeiter, einschließlich der Führungskräfte 26
Incident Investigation Japanese かつて「精神異常」の定義として使われた、「同じことを何度も繰り返しているにもかかわらず、そこから異なった結果を期待する」という古い表現を耳にしたことはありますか? 同じことを何度も繰り返しているだけで、自然と職場が安全になっていくことを期待する会社には、こうした表現があてはまるといえるでしょう。重要な点は、私たちが行っていることをしっかりと見つつ、どのように行動を改善することができるか考えねばならないことです。このために、事象調査および原因分析を行うのです! このコースでは、安全に関わる事象を、どのようにして継続した改善の機会に変えることができるかについて説明します。情報を集め、根本的な原因を見つけ、そして是正処置をとる方法に関して学習を進めていきます。受講推奨: このコースはすべての産業向けで、マネージャーを含むすべての建設作業員に受講を推奨します。 26
Incident Investigation Polish Stara maksyma mówi, że niepoczytalność polega na powtarzaniu w kółko tych samych czynności i oczekiwaniu, że za każdym rezultaty będą inne. Można odnieść to do kwestii bezpieczeństwa i do firm, które niezmiennie robią to samo i jednocześnie oczekują, że mimo tego ich obiekty staną się bezpieczniejszymi miejscami pracy. Najistotniejsze jest przecież to, że trzeba przyjrzeć się temu, co robimy, i zastanowić się, w jaki sposób wprowadzić usprawnienia. Temu właśnie służą dochodzenia w sprawie incydentów i analiza przyczynowa! W tym kursie wyjaśniono, w jaki sposób zmienić incydenty dotyczące bezpieczeństwa w możliwości ciągłego doskonalenia. Jego uczestnicy dowiedzą się, jak zbierać informacje, odkrywać pierwotne przyczyny i podejmować działania naprawcze. Docelowa grupa uczestników: Ten kurs jest przeznaczony dla wszystkich pracowników przemysłowych i budowlanych, w tym dla kadry kierowniczej. 26
Incident Investigation Portuguese (Brazil) Você já ouviu a velha expressão que diz que é insanidade fazer algo repetidamente e esperar resultados diferentes? Podemos aplicar essa expressão à segurança no caso de empresas que continuam fazendo as mesmas coisas repetidamente, mas de alguma forma esperam que seus locais de trabalho se tornem de alguma forma mais seguros. O aspecto principal é que temos que analisar o que estamos fazendo e como podemos melhorá-lo. É por isso que o processo de investigação de incidentes e análise causal foi implementado! Este curso explicará como você pode converter incidentes de segurança em oportunidades para a melhoria contínua. Você aprenderá sobre como coletar informações, encontrar causas subjacentes e tomar ações corretivas. Aprendizes ideais: Este curso destina-se a todos s setores e funcionários da construção civil, incluindo gerentes. 26
Incident Investigation Spanish (Latin America) ¿Ha oído alguna vez la expresión que la definición de locura es hacer lo mismo una y otra vez y esperar diferentes resultados? Podemos aplicar esa expresión a la seguridad en el caso de empresas que continúan haciendo algunas cosas una y otra vez y de alguna manera esperan que sus lugares de trabajo sean más seguros. En definitiva, debemos observar lo que hacemos y descubrir cómo podemos mejorar. ¡Es por eso que poseemos investigaciones de accidentes y análisis causal! Este curso explicará cómo convertir las incidentes de seguridad en oportunidades para una mejora continua. Aprenderá cómo recopilar información, encontrar causas subyacentes y realizar acciones correctivas. Aprendices ideales: Este curso está destinado a todos los sectores y empleados de construcción, incluidos los gerentes. 26
Incident Investigation Thai คุณเคยได้ยินคำพูดเก่าแก่ที่กล่าวว่าความวิกลจริตคือการทำสิ่งเดิมๆ ซ้ำไปซ้ำมาและคาดหวังว่าจะได้ผลลัพธ์ที่ต่างออกไปบ้างหรือไม่? เราสามารถนำคำพูดดังกล่าวมาใช้ประโยชน์ในด้านความปลอดภัยได้ ในกรณีที่บริษัททำสิ่งเดิมซ้ำๆ แต่กลับคาดหวังให้สถานที่ทำงานของบริษัทมีความปลอดภัยมากยิ่งขึ้น ส่วนสำคัญที่สุดคือการตรวจสอบสิ่งที่เราทำและค้นหาวิธีการปรับปรุงสิ่งดังกล่าวให้ดียิ่งขึ้น นั่นคือเหตุผลที่เราต้องมีการตรวจสอบเหตุการณ์และการวิเคราะห์สาเหตุ! หลักสูตรนี้จะอธิบายเกี่ยวกับวิธีการที่คุณสามารถเปลี่ยนเหตุการณ์ด้านความปลอดภัยให้กลายเป็นโอกาสในการปรับปรุงอย่างต่อเนื่องได้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับวิธีการเก็บรวบรวมข้อมูล การค้นหาสาเหตุสำคัญที่ซ่อนอยู่และการดำเนินการเพื่อแก้ไข ผู้เรียนรู้ที่เหมาะสมกับหลักสูตร: หลักสูตรนี้เหมาะสำหรับพนักงานรวมถึงผู้จัดการในภาคอุตสาหกรรมและการก่อสร้างทุกรูปแบบ 26
Incident Investigation Awareness English We have to look at what we are doing and figure out how we can improve. That is why we have incident investigation and causal analysis! This course will explain how you can turn safety incidents into opportunities. You will learn about how to gather information, find underlying causes and take corrective actions. This course is intended for all industries and employees, including managers. 15
Industrial Ergonomics French (European) Certains postes peuvent être très exigeants physiquement dans un environnement industriel. La prévention des problèmes musculo-squelettiques liés au travail repose sur un environnement de travail ergonomique, de bonnes pratiques de travail et la sensibilisation des employés. Ce cours présentera les facteurs de risque courants et des méthodes de prévention des blessures musculo-squelettiques. Ce cours s’adresse à tous les employés du secteur industriel. 30
Industrial Ergonomics English Jobs in an industrial environment can be physically demanding. Preventing work-related musculoskeletal problems rests on an ergonomically sound work environment, good work practices and employee awareness. This course will introduce common risk factors and methods to prevent musculoskeletal injury. Ideal learners include all industrial employees. 24
Industrial Ergonomics French (Canadian) Les emplois dans un environnement industriel peuvent être physiquement exigeants. La prévention des problèmes musculosquelettiques liés au travail repose sur un environnement de travail sain du point de vue ergonomique, de bonnes pratiques de travail et la sensibilisation des employés. Ce cours présente les facteurs de risque courants et les méthodes de prévention des lésions musculosquelettiques. Les apprenants idéaux comprennent les employés de toutes les industries. 23
Industrial Ergonomics Chinese (Simplified) 工业环境中的工作对体能的要求很高。要防止工作相关的肌肉骨骼问题,就需要符合人体工程学的工作环境、良好的工作实践和员工意识。本课程将介绍风险因素以及防止肌肉骨骼受伤的方法。理想的学习者包括所有工业员工。 30
Industrial Ergonomics Czech Práce v průmyslovém prostředí může být fyzicky náročná. Prevence muskuloskeletálních problémů spočívá v ergonomicky kvalitním pracovním prostředí, dobrých pracovních postupech a informovanosti zaměstnanců. Tento kurz představí běžné rizikové faktory a způsoby, jak muskuloskeletálním zraněním předcházet. Mezi ideální studenty patří všichni zaměstnanci v průmyslu. 30
Industrial Ergonomics Dutch Werken in een industriële omgeving kan fysiek veeleisend zijn. Preventie van werkgerelateerde spier- en skeletproblemen is gebaseerd op een ergonomisch gezonde werkplek, goede werkpraktijken en bewustzijnsniveau van de werknemer. In deze cursus maakt u kennis met gangbare risicofactoren en methodes ter preventie van spier- en skeletaandoening. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 30
Industrial Ergonomics German Arbeitsplätze im industriellen Umfeld können körperlich anstrengend sein. Prävention arbeitsbedingter Muskel-Skelett-Erkrankungen stützt sich auf einem ergonomisch gesunden Arbeitsumfeld, bewährten Arbeitsmethoden und Aufmerksamkeit der Mitarbeiter. Dieser Kurs stellt gemeinsame Risikofaktoren und Methoden zur Vermeidung von Muskel-Skelett-Verletzungen vor. Zu idealen Lernenden gehören alle gewerblichen Mitarbeiter. 30
Industrial Ergonomics Japanese 産業環境での仕事は肉体的に大変な仕事です。作業関連筋骨格系障害を防げるかどうかは、人間工学的に健全な作業環境か、適切な業務が実施されているか、従業員が意識しているかどうかで決まります。このコースでは、よくある危険の要因と筋骨格系の怪我を防ぐ方法を説明します。このコースの対象者はすべての従業員です。 30
Industrial Ergonomics Polish Praca w środowisku przemysłowym może wiązać się ze znacznym wysiłkiem fizycznym. Urazom mięśniowo-szkieletowym można zapobiec, jeżeli zadbamy o właściwą ergonomię środowiska pracy, będziemy przestrzegać określonych zasad i będziemy świadomi zagrożeń. W czasie szkolenia przedstawione zostaną najczęstsze zagrożenia i metody zapobiegania urazom układu mięśniowo-szkieletowego. Szkolenie jest skierowane do wszystkich pracowników zakładów przemysłowych. 30
Industrial Ergonomics Portuguese (Brazil) Trabalhar na indústria pode ser fisicamente desgastante. É importante estabelecer um ambiente ergonomicamente saudável, boas práticas de trabalho e desenvolver a conscientização dos funcionários para evitar problemas musculoesqueléticos decorrentes de esforços do trabalho. Este curso introduzirá os fatores de risco mais comuns e os métodos para evitar lesões musculoesqueléticos. Ele é direcionado para todos os trabalhadores do setor industrial. 30
Industrial Ergonomics Spanish (Latin America) Los trabajos en un ambiente industrial pueden ser físicamente exigentes. La prevención de problemas musculoesqueléticos relacionados con el trabajo se basa en un ambiente de trabajo ergonómico, buenas prácticas laborales y la concientización de los empleados. Este curso presentará factores de riesgo comunes y métodos para prevenir lesiones musculoesqueléticas. Los estudiantes idóneos son todos los empleados industriales. 28
Industrial Ergonomics Thai งานในสภาพแวดล้อมทางอุตสาหกรรมสามารถเป็นความต้องการทางกายภาพ การป้องกันปัญหาจากระบบโครงร่างและกล้ามเนื้อที่เกี่ยวข้องกับการทำงานโดยพึ่งพาสภาพแวดล้อมในการทำงานที่ถูกต้องตามหลักการยศาสตร์ แนวทางการปฏิบัติงานที่ดี และความตระหนักของพนักงาน บทเรียนนี้จะแนะนำปัจจัยเสี่ยงทั่วไปและวิธีต่าง ๆ ที่ใช้เพื่อป้องกันการบาดเจ็บของระบบโครงร่างและกล้ามเนื้อ ผู้เรียนที่เหมาะสมคือ พนักงานทุกคนในอุตสาหกรรม 28
Industrial Ergonomics Awareness English Jobs in an industrial environment can be physically demanding. Preventing work-related musculoskeletal problems depends on an ergonomically sound work environment, good work practices and employee awareness. This course will introduce common risk factors and methods to prevent musculoskeletal injury. Ideal learners include all industrial employees. 12
Industrial Ergonomics for California (US) English Jobs in an industrial environment can be physically demanding. Preventing work-related musculoskeletal problems rests on an ergonomically sound work environment, good work practices and employee awareness. This course will introduce common risk factors and methods to prevent musculoskeletal injury. Ideal learners include all industrial employees. 26
Industrial Ergonomics for Canada English Jobs in an industrial environment can be physically demanding. Preventing work-related musculoskeletal problems rests on an ergonomically sound work environment, good work practices and employee awareness. This course will introduce common risk factors and methods to prevent musculoskeletal injury. Ideal learners include all industrial employees. 26
Infection Control – Handwashing English This course provides learners with basic information about handwashing as it relates to infection control principles. This course is intended for all healthcare workers. 7
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) Chinese (Simplified) 许多雇主都制定了书面的受伤和疾病预防计划(简称IIPP或I2P2),来保护员工在工作中的安全和健康。本次培训向您介绍IIPP计划中涵盖的要素,以便员工知道在有安全和健康方面的问题、担忧和想法时该怎么办。理想的学习者为所有员工。 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) Czech Mnoho zaměstnavatelů nabízí za účelem ochrany zaměstnanců před zdravotními a bezpečnostními riziky práce programy prevence zranění a onemocnění (IIPP nebo I2P2). V tomto školení si popíšeme součásti programu prevence zranění a onemocnění, aby zaměstnanci věděli, kam se obracet s dotazy, obavami a nápady ohledně otázek bezpečnosti a zdraví. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) Dutch Vele werkgevers hebben programma‘s voor preventie van letsel en ziekte (IIPP‘s of I2P2‘s) geschreven om te helpen bij het beschermen van hun werknemers tegen gezondheid- en veiligheidsrisico‘s op het werk. Deze training omschrijft IIPP-programma-elementen zodat werknemers weten waar naartoe te gaan met vragen, zorgen en ideeën over veiligheid- en gezondheidskwesties. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) French (European) De nombreux employeurs ont rédigé des Programmes de prévention des blessures et maladies (IIPP ou I2P2) pour aider à la protection de leur personnel face aux risques professionnels pour la santé et la sécurité. Cette formation détaille les éléments du programme IIPP de façon à ce que le personnel sache où s’adresser en cas de questions, de préoccupations et d’idées concernant les problèmes de santé et de sécurité. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) German Viele Arbeitgeber haben Verletzungs- und Krankheitspräventionsprogramme (IIPPs oder I2P2s) geschrieben, um zu helfen, ihre Arbeitnehmer vor Gesundheits- und Sicherheitsrisiken am Arbeitsplatz zu schützen. Dieser Kurs beschreibt IIPP-Programmelemente, damit die Mitarbeiter wissen, wohin sie sich mit Fragen, Anliegen und Ideen über Sicherheit und Gesundheit wenden können. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) Japanese 多くの雇用者は、業務上の衛生および安全に関する危険から作業者をほごするために 、傷害・病気予防プログラム(IIPPまたはI2P2)を作成しています。このトレーニングでは、従業員が安全や衛生についての質問や懸念についてどこに相談するべきかを理解できるよゆ、IIPPプログラムを説明します。推奨される受講者は、全ての従業員です。 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) Polish Wielu pracodawców tworzy programy zapobiegania urazom i chorobom (Injury and Illness Prevention Programs, IIPP), by wesprzeć ochronę swoich pracowników przed zagrożeniami dla ich zdrowia i bezpieczeństwa występującymi w miejscu pracy. Niniejsze szkolenie zawiera omówienie elementów IIPP. Pracownicy mają wiedzieć, gdzie zwrócić się z pytaniami, wątpliwościami i pomysłami dotyczącymi BHP. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) Portuguese (Brazil) Muitos empregadores têm desenvolvido programas de prevenção de lesões e enfermidades (IIPPs ou I2P2s) para ajudar a proteger seus funcionários contra riscos de saúde e segurança no trabalho. Este treinamento descreve elementos do programa do IIPP para que os funcionários saibam para onde ir com perguntas, preocupações e ideias sobre questões de segurança e saúde. Este curso é direcionado a todos os funcionários. 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) Spanish (Latin America) Muchos empleadores han escrito programas de prevención de lesiones y enfermedades (IIPP o I2P2) para ayudar a proteger a sus trabajadores de los peligros de salud y seguridad en el trabajo. Esta capacitación describe los elementos del programa IIPP para que los empleados sepan a dónde dirigirse con sus preguntas, inquietudes e ideas sobre temas de salud y seguridad. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) Thai มีนายจ้างมากมายได้เขียนแผนงานป้องกันการบาดเจ็บและเจ็บป่วย (Injury and Illness Prevention Program หรือ IIPP หรือ I2P2) ไว้เพื่อช่วยปกป้องพนักงานจากอันตรายทั้งด้านสุขภาพและด้านความปลอดภัยจากการทำงาน การฝึกอบรมนี้อธิบายถึงองค์ประกอบแผนงาน IIPP เพื่อให้พนักงานทราบถึงผู้ที่ควรติดต่อเมื่อมีคำถาม ข้อสงสัยและความคิดเห็นเรื่องปัญหาด้านความปลอดภัยและสุขภาพ ผู้เรียนที่เหมาะสมก็คือพนักงานทุกคน 20
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) English Many employers have written Injury and Illness Prevention Programs (IIPPs or I2P2s) to help protect their workers from health and safety hazards on the job. This training describes IIPP program elements so employees know where to go with questions, concerns and ideas about safety and health issues. Ideal learners are all employees. 18
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) (US) English Many employers have written Injury and Illness Prevention Programs (IIPPs or I2P2s) to help protect their workers from health and safety hazards on the job, thanks to Cal/OSHA and the California Occupational Safety and Health Act. This training describes IIPP program elements so employees know where to go with questions, concerns and ideas about safety and health issues. Many states have requirements or voluntary guidelines for workplace injury and illness prevention programs. While this training course is based on Cal/OSHA requirements, many of the guidelines and best practices apply to other state programs. Ideal learners are all employees. 24
Injury and Illness Prevention Program (IIPP) (US) Spanish (Latin America) Muchos empleadores han escrito programas de prevención de lesiones y enfermedades (IIPP o I2P2) para ayudar a proteger a sus trabajadores de los peligros de salud y seguridad en el trabajo, gracias a Cal/OSHA y la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de California. Esta capacitación describe los elementos del programa IIPP para que los empleados sepan a dónde dirigirse con sus preguntas, inquietudes e ideas sobre temas de salud y seguridad. Muchos estados tienen requisitos o directrices voluntarias para los programas de prevención de lesiones y enfermedades en el lugar de trabajo. Si bien este curso de capacitación se basa en los requisitos de Cal/OSHA, muchas de las pautas y mejores prácticas se aplican a otros programas estatales. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 29
Inspections and Observations English If you saw an unsafe condition at work, would you know what to do? If you were performing a safety inspection, would you know how to make the most of your time? In this course, you will learn how you can use inspections and observations to promote safety in your workplace. Ideal learners include managers, supervisors, safety committee members. 27
Inspections and Observations Chinese (Simplified) 当您看到工作场所存在不安全的状况时,您知道该怎么做吗? 如果您正在进行安全检查,您知道如何最大程度地利用好您的时间吗? 在本节课程中,您将学习如何通过检查和观察提高工作场所的安全性。适合学习本门课程的人员包括经理、主管和安全委员会成员。 30
Inspections and Observations Czech Kdybyste byli v práci svědky nebezpečné situace, věděli byste, jak se zachovat? Kdybyste prováděli bezpečnostní kontrolu, věděli byste, jak čas kontrole věnovaný maximálně využít? V tomto kurzu se seznámíte s tím, jak lze kontroly a pozorování využít k propagaci bezpečnosti na pracovišti. V ideálním případě školení absolvují manažeři, vedoucí pracovníci a členové výboru pro bezpečnost. 30
Inspections and Observations Dutch Weet jij wat je moet doen als je onveilige situatie op je werk zou tegenkomen? Weet jij hoe je je tijd het beste kunt gebruiken als je een veiligheidsinspectie zou moeten uitvoeren? In deze cursus leer je hoe je inspecties en observaties kunt gebruiken om veiligheid in de werkomgeving te bevorderen. Deze cursus is vooral bedoeld voor managers, leidinggevenden en leden van de veiligheidscommissie. 30
Inspections and Observations French (European) Si vous avez remarqué une condition dangereuse au travail, sauriez-vous quoi faire? Si vous étiez en train d’effectuer une inspection de sécurité, sauriez-vous optimiser votre temps? Dans ce cours, vous apprendrez comment vous pouvez vous servir des inspections et des observations afin de promouvoir la sécurité dans votre lieu de travail. Parmi le public idéal, on trouve les cadres, superviseurs et membres du comité de sécurité. 30
Inspections and Observations German Falls Sie unsichere Arbeitsbedingungen am Arbeitsplatz vorfinden;Würden Sie wissen, wie man richtig vorzugehen hat? Würden Sie bei der Durchführung einer Sicherheitsinspektion wissen, wie Sie das Beste aus Ihrer Zeit machen? In dieser Schulung lernen Sie, wie Sie Inspektionen und Überwachungen dazu benutzen können, um die Sicherheit an Ihrem eigenen Arbeitsplatz zu fördern. Zu den idealen Teilnehmern gehören Manager, Vorgesetzte, Mitglieder des Sicherheitsausschusses. 30
Inspections and Observations Japanese 職場で危険な状況を見つけた場合、あなたはどうしますか? あなたが安全検査をしていると仮定します。あなたは安全検査を効果的に実施する方法を知っていますか? このコースでは、職場の安全を促進するための検査と観察をどのように行うかを学びます。このトレーニングは、マネージャー、監督者、安全委員会のメンバーを対象者としています。 30
Inspections and Observations Polish Czy widząc niebezpieczną sytuację w pracy wiedziałbyś/wiedziałabyś, co zrobić? Czy przeprowadzając kontrolę bezpieczeństwa wiedziałbyś/wiedziałabyś jak najlepiej wykorzystać swój czas? Na tym kursie dowiesz się, jak wykorzystywać kontrole i obserwacje do promowania bezpieczeństwa w miejscu pracy. Kurs przeznaczony jest przede wszystkim dla kierowników, bezpośrednich przełożonych pracowników oraz członków komitetów ds. bezpieczeństwa. 30
Inspections and Observations Portuguese (Brazil) Se você ver uma condição de insegurança no trabalho, você saberia o que fazer? Se você estivesse realizando uma inspeção de segurança, você saberia aproveitar ao máximo seu tempo? Neste curso, você vai aprender como você pode usar inspeções e observações, para promover a segurança no seu local de trabalho. Os alunos ideais incluem gestores, supervisores, membros de comitês de segurança. 30
Inspections and Observations Spanish (Latin America) Si viera una condición insegura en el trabajo, ¿sabría qué hacer? Si estuviera realizando una inspección de seguridad, ¿sabría cómo aprovechar mejor su tiempo? En este curso, aprenderá cómo usar las inspecciones y observaciones para promover la seguridad en su lugar de trabajo. Los estudiantes idóneos incluyen: gerentes, supervisores, miembros del comité de seguridad. 30
Inspections and Observations Thai หากคุณเห็นสภาพแวดล้อมที่ไม่ปลอดภัยในที่ทำงาน คุณทราบหรือไม่ว่าต้องทำอย่างไร ถ้าคุณกำลังจะทำการตรวจสอบความปลอดภัย คุณพอจะทราบถึงวิธีการดำเนินการในเรื่องดังกล่าวหรือไม่ ในหลักสูตรนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีที่คุณสามารถใช้การตรวจสอบและการสังเกตการณ์ เพื่อสนับสนุนความปลอดภัยในที่ทำงานได้ สำหรับผู้เรียนที่เหมาะสมได้แก่ ผู้จัดการ หัวหน้างาน กรรมการจากคณะกรรมการฝ่ายความปลอดภัย If you saw an unsafe condition at work, would you know what to do? If you were performing a safety inspection, would you know how to make the most of your time? In this course, you will learn how you can use inspections and observations to promote safety in your workplace. Ideal learners include managers, supervisors, safety committee members. 30
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence English How can you integrate compliance, risk management, leadership and culture systems to make your workplace safe? Take this course to find out how and what benefits you will see as a result! Ideal learners include managers, supervisors, safety committee members. 18
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence Chinese (Simplified) 如何整合合规、风险管理、领导力和文化制度,让您的工作场所安全? 参加此课程,了解相应的方式以及随之而来的益处! 适合学习本门课程的人员包括经理、主管、安全委员会成员。 13
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence Czech Jak lze za účelem dosažení bezpečnosti na pracovišti integrovat dodržování předpisů, řízení rizik, vedení lidí a kulturní systémy? Účastí na tomto kurzu zjistíte jak a jaké výhody z toho plynou! Vhodné pro manažery, vedoucí pracovníky, členy bezpečnostního výboru. 17
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence Dutch Hoe kunt u compliance, risicomanagement, leiderschap en bedrijfsculturen integreren om uw werkomgeving veilig te maken? Volg deze cursus om erachter te komen welke voordelen u hieruit zult halen en op welke wijze! Ideale leerlingen omvatten managers, leidinggevenden, veiligheidscommissieleden. 17
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence French (European) Comment pouvez-vous intégrer la conformité, la gestion des risques, l’encadrement et des systèmes culturels pour rendre sûr votre espace de travail ? Suivez ce cours pour découvrir comment et les bénéfices que vous observerez en résultat ! Parmi le public idéal, on trouve les cadres, superviseurs et membres du comité de sécurité. 16
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence German Wie können Sie die Regelbefolgung, das Risikomanagement, die Führung und die Kultursysteme integrieren, um Ihren Arbeitsplatz sicher zu machen? Nehmen Sie an diesem Kurs teil und erfahren Sie, welche Vorteile Sie als Ergebnis sehen! Zu den idealen Teilnehmern gehören Manager, Betreuer, Mitglieder des Sicherheitsausschusses. 20
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence Japanese 職場を安全にするために、コンプライアンス、リスク管理、リーダーシップと文化の仕組み統合するには、どうすればよいでしょうか? このコースを受講して、その方法と結果として得ることができるメリットを見つけ出しましょう。 このトレーニングは、マネージャー、監督者、安全委員会のメンバーを対象者としています。 18
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence Polish Jak zintegrować systemy zgodności z przepisami, zarządzania ryzykiem, przywództwa i kultury na rzecz bezpieczeństwa miejsca pracy? Ukończ ten kurs, aby dowiedzieć się, jak tego dokonać i jakie korzyści możesz osiągnąć! Kurs przeznaczony jest przede wszystkim dla kierowników, bezpośrednich przełożonych pracowników oraz członków komitetów ds. bezpieczeństwa. 18
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence Portuguese (Brazil) Como você pode integrar sistemas de conformidade, gestão de risco, liderança e cultura para tornar seguro seu local de trabalho? Faça este curso para descobrir como fazer isso e quais benefícios você terá como resultado. Os alunos ideais incluem gestores, supervisores, membros de comitês de segurança. 18
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence Spanish (Latin America) ¿Cómo puede integrar los sistemas de cumplimiento, gestión de riesgos, liderazgo y cultura para hacer que su lugar de trabajo sea seguro? ¡Tome este curso para averiguar cómo y qué beneficios verá como resultado! Los estudiantes idóneos incluyen gerentes, supervisores y miembros del comité de seguridad. 19
Integrated Systems – Achieving Organizational Excellence Thai คุณสามารถรวมระบบการกำกับการปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ ระบบการบริหารความเสี่ยง ระบบภาวะผู้นำ และระบบวัฒนธรรมเข้าไว้ด้วยกันเพื่อทำให้สถานที่ทำงานของคุณปลอดภัยได้อย่างไร การเข้าฝึกอบรมในบทเรียนนี้จะช่วยค้นหาวิธีและประโยชน์ที่จะได้รับหลังจากเรียนจบ! ผู้เรียนที่เหมาะสม ได้แก่ ผู้จัดการ หัวหน้างาน กรรมการจากคณะกรรมการฝ่ายความปลอดภัย 19
Introduction to Industrial Hygiene (US) Spanish (Latin America) La higiene industrial es una ciencia que beneficia a todos. Ayuda a los empleadores y a los higienistas industriales a anticipar, reconocer, evaluar y controlar los riesgos ambientales y físicos que pueden afectar la salud y el bienestar de los trabajadores y los miembros de la comunidad. 31
Introduction to Industrial Hygiene (US) English Industrial hygiene is a science that benefits everyone. It helps employers and industrial hygienists anticipate, recognize, evaluate and control environmental and physical hazards, which can affect the health and well-being of workers and community members. 28
Introduction to OSHA (US) English After the Occupational Safety and Health Act was passed in 1970, OSHA (Occupational Safety and Health Administration) was established to help make our workplaces safer. This course examines the role of OSHA in promoting the health and safety of American workers as well as the rights and responsibilities of the employer and the employee. 54
Introduction to OSHA (US) Spanish (Latin America) Después de la aprobación de la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional en 1970, se estableció OSHA (Administración de Seguridad y Salud Ocupacional) para ayudar a que nuestros lugares de trabajo sean más seguros. Este curso examina el papel de OSHA en el fomento de la salud y la seguridad de los trabajadores estadounidenses, así como los derechos y responsabilidades del empleador y del empleado. 54
Ionizing Radiation English Although radiation offers many benefits, exposure to it can also threaten our health and the quality of our environment. We cannot eliminate radiation, but this training shows how we can reduce our risk by controlling our exposure to it. Ideal learners include for workers whose job duties require them to work or spend time in any portion of an area where harmful radiation may be present. 27
Ionizing Radiation Spanish (Latin America) Aunque la radiación ofrece muchos beneficios, la exposición a ella también puede afectar nuestra salud y la calidad de nuestro medio ambiente. No podemos eliminar la radiación, pero esta capacitación muestra cómo podemos reducir nuestro riesgo controlando nuestra exposición a ella. Los estudiantes idóneos incluyen a trabajadores cuyas labores exigen que trabajen o pasen tiempo en cualquier parte de un área en la que puede haber radiación dañina. 30
Job Hazard Analysis (JHA) English What if you could eliminate or minimize risks before an incident occurs? You can. In fact, a job hazard analysis provides a systematic way to identify potential hazards for a task so you can take measures to remove or control the risks. There are also additional benefits to conducting a job hazard analysis, which you will learn about in this course. 23
Job Hazard Analysis (JHA) Chinese (Simplified) 您能在事故发生前消除风险或将风险降至最低吗? 这是可以做得到。工作危害分析以系统化的方法发现作业的潜在危害,以便您采取措施来消除或控制风险。开展工作危害分析还有其他好处,本次课程将会详细为您介绍。 25
Job Hazard Analysis (JHA) Czech Představte si, že byste mohli odstranit či omezit rizika ještě předtím, než dojde k nehodě. Ano, to skutečně můžete. Analýza rizik pracovního úkolu vlastně umožňuje systematicky identifikovat potenciální rizika určitého pracovního úkolu, abyste mohli uplatnit taková opatření, kterými lze zjištěná rizika odstranit či řídit. Provádění analýzy rizik pracovního úkolu má ještě další výhody, se kterými se během tohoto kurzu seznámíte. 25
Job Hazard Analysis (JHA) Dutch Wat als u risico's zou kunnen wegnemen of minimaliseren voordat er zich een incident voordoet? Dit is mogelijk. In feite biedt een arbeidsrisico-analyse een systematische manier om potentiële gevaren voor een taak te identificeren, zodat u de nodige maatregelen kunt nemen om de risico‘s te verwijderen of te beheersen. Er zijn ook extra voordelen bij het uitvoeren van een arbeidsrisico-analyse, die u zult leren in deze cursus. 25
Job Hazard Analysis (JHA) French (European) Et si vous pouviez éliminer ou minimiser les risques avant qu’un incident ne se produise ? Vous le pouvez. En fait, une analyse des risques liés au travail constitue un moyen systématique d’identifier les dangers potentiels sur une tâche afin de pouvoir prendre les mesures pour éliminer ou contrôler les risques. Une analyse des risques liés au travail apportent également des avantages supplémentaires, qui seront détaillés au long de ce cours. What if you could eliminate or minimize risks before an incident occurs? You can. In fact, a job hazard analysis provides a systematic way to identify potential hazards for a task so you can take measures to remove or control the risks. There are also additional benefits to conducting a job hazard analysis, which you will learn about in this course. 25
Job Hazard Analysis (JHA) German Wie wäre es, wenn Risiken eliminiert oder gemindert werden könnten, bevor sich ein Vorfall ereignet? Dies ist in der Tat möglich. Tatsächlich bietet eine Gefährdungsbeurteilung am Arbeitsplatz ein systematisches Verfahren, die potenziellen Gefahren eines Arbeitsschritts zu identifizieren und Maßnahmen zu ergreifen, diese Risiken zu beseitigen oder zu kontrollieren. Die Durchführung einer Gefährdungsbeurteilung am Arbeitsplatz liefert darüber hinaus weitere Vorteile, die in diesem Schulungskurs erläutert werden. 25
Job Hazard Analysis (JHA) Italian Vi piacerebbe eliminare o minimizzare i rischi prima che si verifichi un incidente? Si può. In realtà, un'analisi rischi occupazionali fornisce un modo sistematico per identificare i potenziali rischi per un'attività, consentendo di prendere delle precauzioni per eliminare o controllare i rischi. Ci sono anche benefici aggiuntivi nello svolgimento di un'analisi rischi occupazionali, di cui potrete venire a conoscenza in questo corso. 27
Job Hazard Analysis (JHA) Japanese 事故が起きる前にリスクを解消または最小化することができるのか。 できます。実際には、作業危険性分析は、作業の潜在的な危険を特定し、リスクを削除または制御するための手段を講じることができるようにするための体系的な方法です。また、作業危険性分析の実施には別のメリットもあり、それについてはこのコースで学習できます。 26
Job Hazard Analysis (JHA) Korean 사고가 발생하기 전에 위험 요소를 제거하거나 최소화할 수 있다면 어떻게 하시겠나요? 여러분은 이러한 일을 할 수 있습니다. 작업 위험요소 분석은 위험요소를 제거하거나 제어하는 조치를 취할 수 있도록 작업과 관련된 위험을 체계적으로 확인하는 방법을 제공합니다. 이 과정에서 배울 작업 위험요소 분석을 수행함으로써 부가적인 이점도 얻을 수 있습니다. 22
Job Hazard Analysis (JHA) Polish A gdyby tak móc wyeliminować albo ograniczyć ryzyko wypadku, zanim do niego dojdzie? To jak najbardziej możliwe. Analiza zagrożeń związanych z pracą jest systematyczną metodą identyfikowania potencjalnych zagrożeń dla poszczególnych zadań, która umożliwia podjęcie działań prowadzących do wyeliminowania lub kontrolowania niebezpieczeństw. Ponadto analiza zagrożeń niesie ze sobą wiele innych korzyści, o których opowiemy w trakcie tego szkolenia. 25
Job Hazard Analysis (JHA) Portuguese (Brazil) E se você pudesse eliminar ou minimizar os riscos antes que um incidente ocorra? Você pode. Na verdade, uma análise de risco de trabalho fornece uma maneira sistemática de identificar riscos potenciais para uma tarefa, para que você possa tomar medidas para eliminar ou controlar os riscos. Há também benefícios adicionais para a realização de uma análise de risco de trabalho, sobre os quais você aprenderá neste curso. 27
Job Hazard Analysis (JHA) Russian Хотели бы вы устранять или минимизировать риски до того, как произойдет несчастный случай? У вас есть такая возможность. Анализ степени опасности работ позволяет систематически выявлять потенциальные риски, связанные с рабочими задачами, и принимать меры по устранению или контролю этих рисков. Кроме того, анализ степени опасности работ обеспечивает ряд дополнительных преимуществ, о которых вы узнаете в ходе данного курса. 26
Job Hazard Analysis (JHA) Spanish (Latin America) ¿Qué pasa si usted podría eliminar o reducir al mínimo los riesgos antes que ocurra un incidente? Usted puede. De hecho, un análisis de peligros en el trabajo proporciona una forma sistemática de identificar los peligros potenciales para la tarea para que pueda tomar medidas para eliminar o controlar los riesgos. También hay beneficios adicionales para realizar un análisis de peligros en el trabajo, de los que hablaremos en este curso. 30
Job Hazard Analysis (JHA) Thai อะไรคือสิ่งคุณคิดว่าจะสามารถกำจัดหรือลดความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้นก่อนการเกิดอุบัติเหตุได้? คุณสามารถทำได้ ในความเป็นจริงแล้ว การวิเคราะห์อันตรายที่อาจเกิดขึ้นในงานนั้นเป็นวิธีการที่คุณสามารถทำได้อย่างเป็นระบบเพื่อการระบุอันตรายที่อาจเกิดขึ้นในงานทำให้คุณสามารถใช้มาตรการในการกำจัดหรือควบคุมความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้นได้ นอกจากนี้ยังมีเรื่องของสิทธิประโยชน์ต่างๆ ในการดำเนินการวิเคราะห์อันตรายที่อาจเกิดขึ้นในงานที่คุณจะต้องเรียนรู้ในหลักสูตรนี้ 26
Job Hazard Analysis (JHA) Awareness English What if you could eliminate or minimize risks before an incident occurs? You can. In fact, a job hazard analysis provides a systematic way to identify potential hazards for a task so you can take measures to remove or control the risks. There are also additional benefits to conducting a job hazard analysis, which you will learn about in this course. Target includes all construction and manufacturing workers. 15
Lab Safety English A laboratory safety program depends on participation and cooperation from every employee. This course describes common hazards associated with laboratory environments and introduces ways to control and limit chemical exposure. Ideal learners are any employees who work in a laboratory environment. 21
Lab Safety Chinese (Simplified) 实验室的安全需要每位员工的参与和配合。本节课程将讲解实验室中常见的安全隐患,并介绍控制和限制化学品暴露的方法。理想学习者为所有在实验室环境中工作的员工。 22
Lab Safety French (Canadian) Le programme de sécurité en laboratoire dépend de la participation et de la coopération de chaque membre du personnel. Ce cours aborde les risques communément trouvés dans les laboratoires, et les procédures à suivre pour limiter et contrôler l’exposition aux produits chimiques. N’importe quel membre du personnel qui travaille dans un laboratoire peut bénéficier de ce cours. 23
Lab Safety Japanese 実験室での安全性に関するプログラムは全従業員の参加と協力のもとに実施されます。このコースでは実験室環境でよくある危険性を説明し、化学物質にさらされる危険性の制御方法と制限方法を紹介します。対象となる学習者は実験室環境で働く従業員です。 31
Lab Safety Portuguese (Brazil) Um programa de segurança de laboratório depende da participação e cooperação de cada funcionário. Este curso descreve os perigos comuns associados aos ambientes laboratoriais e apresenta maneiras de controlar e limitar a exposição química. O público ideal é qualquer funcionário que trabalhe em um ambiente de laboratório. 28
Lab Safety Spanish (Latin America) Un programa de seguridad para laboratorios depende de la participación y cooperación de cada empleado. Este curso describe los riesgos comunes relacionados con los entornos de laboratorios y presenta formas de controlar y limitar la exposición química. Los estudiantes idóneos son los empleados que trabajan en un entorno de laboratorio. 27
Lab Safety Awareness English A laboratory safety program depends on participation and cooperation from every employee. This course describes common hazards associated with laboratory environments and introduces ways to control and limit chemical exposure. Ideal learners are any employee who works in a laboratory environment. 9
Laboratory Biosafety Part 1: Understanding Risk (US) English Do you know how exposure to potentially infectious materials can occur in your laboratory? Take this course to find out. You will learn about common biosafety hazard classification systems and the steps used to assess and manage the risks associated with potentially infectious biological materials. This course is ideal for anyone who works in a laboratory setting. 17
Laboratory Biosafety Part 2: Controlling Risk (US) English Laboratory biosafety incidents are often preventable. Take this course to learn about the engineering and work practice controls you should follow, the appropriate personal protective equipment to wear in lab settings, and what to do in the event of a spill or other emergency. This course is ideal for anyone who works in a laboratory setting. 27
Laboratory Biosafety, Parts 1-2 (US) Suite When you work in a laboratory environment, you need to know what infectious materials are present and how to manage the associated risks. Take this course to learn about how exposure to infections materials can occur and to take an in-depth look at the components of the risk management process used to determine appropriate biosafety levels for clinical and research laboratories. You will also learn about common classification systems used with potentially infectious biological materials and biosafety levels that describe containment standards for these materials. This course describes the duties of the laboratory director, as well as pertinent regulations regarding transportation and importation of agents and vectors capable of causing human disease. Finally, this training will provide the definition and purpose of laboratory biosecurity and associated components as well as an overview of facility and biosafety level requirements for research laboratories dealing with infectious disease activities using live animals. 44
Ladder Safety English Obviously, falling off a ladder can injure you. But did you know that falling just 4 feet (or 1 meter) can actually kill you? If there is ever a chance you will use a ladder at work, you need to use it safely. This program covers the consequences of unsafe ladder use, the types of ladders and how to use each type, and ladder safety, inspection and storage. Ideal learners include all employees who use ladders. 28
Ladder Safety French (Canadian) De toute évidence, tomber d'une échelle peut vous blesser. Mais saviez-vous qu’en tombant seulement d’une hauteur d’un mètre, vous pouvez réellement vous tuer ? S’il est possible que vous ayez à utiliser une échelle au travail, alors il faut l’utiliser prudemment. Ce programme couvre les conséquences d'une utilisation non sécuritaire des échelles, les types d'échelles et la façon de les utiliser, ainsi que la sécurité, l'inspection et l'entreposage des échelles. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés qui utilisent une échelle. 28
Ladder Safety Chinese (Simplified) 显然,从梯子上掉下来会受伤。但您是否知道,只是从 4 英尺(或 1 米)高的地方掉下来就能致死?如果您有可能在工作中使用梯子,您需要安全使用。本课程涵盖梯子不安全使用的后果,梯子的类型,每类梯子的使用方式,梯子安全,检查和存放。本培训非常适合使用梯子的所有员工。 24
Ladder Safety Czech Nelze pochybovat o tom, že při pádu z žebříku může dojít k úrazu. Věděli jste ovšem, že i pád z výšky 1 metru (40 palců) vám může přivodit smrt? Budete-li někdy při práci používat žebřík, je nutné jej používat bezpečným způsobem. Tento kurz se zabývá důsledky nebezpečného používání žebříku, druhy žebříků a jak jednotlivé druhy používat, bezpečností používání žebříků, jejich kontrolou a skladováním. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci, kteří žebříky používají. 32
Ladder Safety Dutch Het is duidelijk dat je verwondingen kunt oplopen wanneer je van een ladder valt. Maar wist je dat je al kunt overlijden wanneer je vanaf slechts 1 meter (4 voet) hoog valt? Als je ooit een ladder op je werk gebruikt, moet je hem dus veilig gebruiken. Dit programma gaat over de gevolgen van het onveilige gebruik van ladders, de soorten ladders en hun specifieke gebruik, en de veiligheid, inspectie en opslag van ladders. Deze cursus is vooral bedoeld voor medewerkers die ladders gebruiken. 29
Ladder Safety French (European) Bien évidemment, vous pouvez être sérieusement blessé(e) en tombant d’une échelle. Mais saviez-vous qu’en tombant seulement d’une hauteur d’un mètre, vous pouvez réellement vous tuer ? S’il est possible que vous ayez à utiliser une échelle au travail, alors il faut l’utiliser prudemment. Ce programme traite des conséquences de l’utilisation dangereuse d’une échelle, des types d’échelles et de la façon d’utiliser chacune d’elles, et de la sécurité, de la vérification et du rangement d’une échelle. Cette formation s’adresse à tout le personnel qui se sert d’échelles. 26
Ladder Safety German Natürlich können Sie sich beim Absturz von einer Leiter verletzen. Wussten Sie jedoch, dass ein Sturz aus einer Höhe von lediglich 1 Meter (bzw. 4 Fuß) Sie sogar töten kann? Wenn Sie jemals eine Leiter am Arbeitsplatz verwenden müssen, dann müssen Sie sie sicher verwenden. Dieses Programm umfasst die Folgen der unsicheren Verwendung von Leitern, die verschiedenen Leiterarten, wie jede Art zu verwenden ist sowie die Sicherheit, Prüfung und Aufbewahrung von Leitern. Diese Schulung richtet sich insbesondere an alle Mitarbeiter, die Leitern einsetzen. 31
Ladder Safety Italian La caduta da una scaletta può naturalmente causare delle gravi ferite. Sapevate che una caduta di appena 4 piedi (o 1 metro) può essere fatale? Se al lavoro esistono situazioni in cui dovete utilizzare una scaletta, è necessario sapere come utilizzarla in modo sicuro. I contenuti di questo corso riguardano le conseguenze di un uso non sicuro di una scaletta, i tipi di scalette e come utilizzare ciascun tipo, le principali norme di sicurezza legate all'utilizzo, ispezione e stoccaggio di una scaletta. Il corso si rivolge a tutti i dipendenti che utilizzano scalette. 30
Ladder Safety Japanese ご存じの通り、はしごから落下すると怪我をします。しかし、たった 1 メートル (4 フィート) の高さから落ちただけで死亡することがあるのをご存知ですか?職場ではしごを使用する機会がある場合、安全に使用しなければなりません。このプログラムでは、危険なはしごの使い方をすることによる影響、はしごの種類、各種はしごの使い方、はしごの安全な使い方、はしごの点検、はしごの保管について説明します。このコースの受講対象者は、はしごを使用するすべての従業員です。 30
Ladder Safety Korean 사다리에서 떨어지면 분명히 부상을 당할 수 있습니다. 그러나 단 4피트(1m) 거리에서도 실제로 사람이 떨어져 죽을 수 있다는 것을 알고 계셨습니까? 일터에서 사다리를 사용할 기회가 있다면, 이를 안전하게 사용해야 합니다. 이 프로그램에서는 안전하지 않은 사다리 사용의 결과, 사다리 유형과 각 유형의 사용 방법 및 사다리 안전, 점검 및 보관을 다룹니다. 사다리를 사용하는 모든 직원이 학습 대상에 포함됩니다. 26
Ladder Safety Polish Oczywiste jest, że konsekwencją upadku z drabiny może być uraz. Czy wiedziałeś, że upadek z wysokości zaledwie 4 stóp (1 metra) może być śmiertelny? Jeżeli możliwe jest, że będziesz korzystać z drabiny w pracy, trzeba wiedzieć, jak robić to w sposób bezpieczny. W tym szkoleniu omówiono konsekwencje korzystania z drabiny w sposób niebezpieczny, typy drabin oraz sposób korzystania z nich, a także kwestie dotyczące bezpieczeństwa pracy z drabiną, sposobu jej kontroli i przechowywania. Ten kurs jest przeznaczony dla wszystkich pracowników korzystających z drabin. 32
Ladder Safety Portuguese (Brazil) É claro que você pode se machucar ao cair de uma escada. Mas você sabia que a queda de uma altura de apenas 1 metro (ou 4 pés) pode na verdade ser fatal? Se em algum momento você tiver que usar uma escada de mão no trabalho, você precisa fazer isso de maneira segura. Este programa aborda as consequências do uso inadequado de escadas de mão, os tipos de escadas e como usar cada tipo, e a segurança, inspeção e armazenamento das escadas de mão. Os alunos ideais incluem todos os funcionários que usam escadas de mão. 32
Ladder Safety Russian Падение с лестницы, безусловно, может стать причиной травмы. Но знаете ли вы, что даже падение с высоты 4 футов (или 1 метра) может стать причиной вашей смерти? Если вам когда-либо придется пользоваться лестницей на работе, вы должны соблюдать правила безопасного обращения с ней. В данной программе рассказывается о последствиях небезопасного использования лестниц, типах лестниц, а также о том, как использовать каждый тип лестниц, соблюдать правила безопасного использования лестниц, осуществлять их осмотр и хранение. Этот курс идеально подходит для всех работников, использующих лестницы. 29
Ladder Safety Spanish (Latin America) Obviamente, el caer de una escalera puede lastimarlo. Pero, ¿sabía que caer solo 1 metro (o 4 pies) de hecho puede matarlo? Si existe alguna posibilidad de que use una escalera en el trabajo, debe usarla de manera segura. Este programa abarca las consecuencias del uso inseguro de las escaleras, los distintos tipos de escaleras que existen, cómo usar cada uno, así cómo la seguridad, inspección y almacenamiento de las escaleras. Los estudiantes idóneos son todos los empleados que usan escaleras. 34
Ladder Safety Thai แน่นอนที่สุดว่าการตกจากบันไดทำให้คุณบาดเจ็บได้ แต่คุณเคยรู้บ้างหรือไม่ว่า การตกจากบันไดที่สูงเพียง 4 ฟุต (หรือ 1 เมตร) ก็สามารถทำให้เสียชีวิตได้เหมือนกัน ดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่คุณจำเป็นต้องใช้บันไดในที่ทำงาน คุณจะต้องคำนึงถึงความปลอดภัยด้วยเสมอ โปรแกรมนี้จะครอบคลุมไปถึงผลที่จะตามมาจากการใช้บันไดอย่างไม่ปลอดภัย รวมถึงบันไดชนิดต่างๆ และวิธีการใช้บันไดแต่ละชนิด อีกทั้งยังครอบคลุมถึงการตรวจสอบและการจัดเก็บด้วย สำหรับผู้เรียนรู้ที่เหมาะสมก็คือ พนักงานทุกคนที่จำเป็นต้องใช้บันได 34
Ladder Safety Awareness English Obviously, falling off a ladder can injure you. But did you know that falling just 4 feet (or 1 meter) can actually kill you? If there is ever a chance you will use a ladder at work, you need to use it safely. This program covers the types of ladders as well as guidelines for proper ladder safety and inspection. Ideal learners include all employees who use ladders. 12
Ladder Safety for Construction, Parts 1-2 Suite Workers use ladders so frequently on construction sites that they often forget or underestimate how dangerous they can be. It is important that you know how to safely select, inspect, set up and use ladders. Doing so can prevent accidents, falls and even deaths. This suite is ideal for anyone who works in construction. 21
Ladder Safety for Construction, Parts 1-2 (Spanish) Suite Los trabajadores utilizan escaleras de mano de manera tan frecuente en los sitios de construcción que a menudo olvidan o subestiman lo peligrosas que pueden ser. Es importante que conozca cómo seleccionar, inspeccionar, colocar y usar de manera segura las escaleras de mano. Hacerlo puede prevenir los accidentes, caídas y incluso la muerte. Este conjunto es ideal para cualquier persona que trabaja en construcción. 29
Ladder Safety for Construction: Selection and Inspection English Can you imagine what would happen if you were on a metal ladder and it touched a live wire? You could be electrocuted! What if a tall ladder was not secured properly while you were climbing it? You could fall! Different types of ladders have different uses and safety practices. Take this course to learn how to select and inspect ladders so that you can work safely. This course is ideal for all construction workers. 9
Ladder Safety for Construction: Selection and Inspection Spanish (Latin America) ¿Puede imaginar qué sucedería su estuviera en una escalera metálica y tocara un cable de alta tensión? ¡Podría electrocutarse! ¿Qué pasaría si una escalera alta no estuviera correctamente sujetada mientras sube en ella? ¡Podría caer! Los diferentes tipos de escaleras tienen diferentes usos y prácticas de seguridad. Tome este curso para aprender cómo seleccionar e inspeccionar las escaleras para que pueda trabajar de manera segura. Este curso es ideal para todos los trabajadores de la construcción. 10
Ladder Safety for Construction: Setup and Use English Workers use ladders so frequently on construction sites that they often forget or underestimate how dangerous they can be. Take this course to review how to safely set up and use ladders. This course is ideal for anyone who works in construction. 12
Ladder Safety for Construction: Setup and Use Spanish (Latin America) Los trabajadores utilizan escaleras de mano de manera tan frecuente en los sitios de construcción que a menudo olvidan o subestiman lo peligrosas que pueden ser. Tome este curso para aprender más sobre cómo colocar y usar de manera segura las escaleras de mano. Este curso es ideal para cualquier persona que trabaja en construcción. 13
Laser Safety Awareness English Lasers can present a variety of potentially serious hazards, including hazardous biological or chemical fumes given off by materials being lased and injury to the eyes and the skin from laser radiation. Lethal electrical and fire hazards can also be present with high-powered lasers. This course outlines the hazards that lasers present as well as how to work safely with and around them. 14
Laser Safety Awareness Spanish (Latin America) Los láseres pueden presentar una variedad de riesgos potencialmente graves, incluyendo humos biológicos o químicos peligrosos emitidos por materiales que se someten a láser y lesiones en los ojos y la piel a causa de la radiación láser. Con los láseres de alta potencia también se pueden presentar riesgos eléctricos y de incendio. Este curso describe los riesgos que presentan los láseres y cómo trabajar de forma segura con y alrededor de ellos. 15
Latex Allergy Awareness English Many workers routinely use latex products in their everyday work. Even people who have never had a reaction before could begin to develop symptoms. By reducing your exposure to latex and detecting latex allergy symptoms early, you can prevent long-term health effects. Take this course to learn what natural rubber latex is, where you may find it and how to recognize reactions to it. This course is ideal for all learners. 8
Lead Poisoning (US) English Exposure to lead can cause serious health effects, so it is important that you understand what the effects are and how you can avoid them as well as the responsibility your employer has to notify you of potential lead exposure. By taking this training, you will gain the knowledge you need to protect yourself from lead poisoning. 31
Line Breaking (US) English Line breaking is an extremely hazardous task that can cause chemical exposure and injuries due to the extreme pressure in lines. It is important that you know what safety guidelines you can follow to minimize your risk. Take this course to learn more! Ideal learners are any employees in an industrial work environment who manage, use or process chemicals, particularly those with hazardous chemical operations. 17
Line Breaking (US) French (Canadian) Le bris de conduite est une tâche extrêmement dangereuse qui peut causer une exposition à des produits chimiques et des blessures causées par la pression extrême dans les conduites. Il est important de connaître les directives de sécurité à suivre afin de minimiser les risques. Suivez ce cours afin d’en apprendre davantage! Les étudiants idéaux sont les employés dans un environnement de travail industriel qui gèrent, utilisent ou traitent les produits chimiques, particulièrement ceux avec des opérations chimiques dangereuses. Line breaking is an extremely hazardous task that can cause chemical exposure and injuries due to the extreme pressure in lines. It is important that you know what safety guidelines you can follow to minimize your risk. Take this course to learn more! Ideal learners are any employees in an industrial work environment who manage, use or process chemicals, particularly those with hazardous chemical operations. 19
Line Breaking (US) Portuguese (Brazil) A abertura de tubulação é uma tarefa extremamente perigosa que pode causar exposição química e ferimentos devido à pressão extrema nas tubulações. É importante que você saiba quais diretrizes de segurança seguir para minimizar o risco. Faça este curso para aprender mais! Os aprendizes ideais são funcionários de um ambiente de trabalho industrial que gerenciam, usam ou processam produtos químicos, especialmente com operações químicas perigosas. Line breaking is an extremely hazardous task that can cause chemical exposure and injuries due to the extreme pressure in lines. It is important that you know what safety guidelines you can follow to minimize your risk. Take this course to learn more! Ideal learners are any employees in an industrial work environment who manage, use or process chemicals, particularly those with hazardous chemical operations. 19
Line Breaking (US) Spanish (Latin America) La interrupción de líneas es una tarea extremadamente peligrosa que puede ocasionar exposición a químicos y lesiones debido a la presión extrema en las líneas. Es importante que conozca qué pautas de seguridad puede seguir para minimizar su riesgo. ¡Tome este curso para aprender más! Los estudiantes idóneos son los empleados de un ambiente de trabajo industrial que manejen, usen o procesen químicos, particularmente aquellos con operaciones químicas peligrosas. Line breaking is an extremely hazardous task that can cause chemical exposure and injuries due to the extreme pressure in lines. It is important that you know what safety guidelines you can follow to minimize your risk. Take this course to learn more! Ideal learners are any employees in an industrial work environment who manage, use or process chemicals, particularly those with hazardous chemical operations. 19
Lithium-Ion Battery Awareness English Lithium-ion batteries, like the ones that power your portable electronics, are finding favor over traditional lead-acid batteries. These batteries offer many advantages but pose huge risks if not handled correctly. Take this course to make yourself aware of how to safely use lithium-ion batteries on and off the job. This course is ideal for everyone and all industries. 14
Load Securement and Distribution (US) English The North American Cargo Standard forms the basis for the cargo securement and distribution regulations in the United States and Canada. The regulations are designed to ensure cargo stays in place, keeping drivers and other motorists safe. This training details the securement regulations for most types of cargo. 41
Load Securement for Heavy Equipment (US) English The North American Cargo Securement Standard forms the basis for the cargo securement and distribution regulations in the United States and Canada. The regulations are designed to ensure cargo stays in place, keeping drivers and other motorists safe. This training covers the regulations and best practices for loading, securing and unloading heavy equipment. 25
Lockout/Tagout (LOTO) English Would you stick your hand into a machine and hope no one turns it on? You can guarantee the machine stays off by locking and tagging it out. Failure to lock out machinery before servicing it is a major cause of injury and death. These deaths and injuries can be prevented by establishing and following an effective lockout/tagout program. Ideal learners are all employees. 32
Lockout/Tagout (LOTO) French (Canadian) Mettriez-vous votre main dans une machine et espérer que personne ne la mette en marche? Vous pouvez garantir que la machine restera éteinte en la cadenassant et en l'étiquetant. Le fait de ne pas cadenasser les machines avant de les réparer est une cause majeure de blessures et de décès. Ces décès et blessures peuvent être évités en établissant et en suivant un programme de cadenassage/étiquetage efficace. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 30
Lockout/Tagout (LOTO) Chinese (Simplified) 您会将手伸进一台机器,然后指望没有人会启动机器吗?您可以通过对机器进行锁定和挂牌来保证它保持关闭状态。在维修之前未对机械装置进行锁定是导致伤亡的主要原因。可以通过建立和遵守有效的锁定/挂牌程序来防止这类伤亡。理想的学习者为所有员工。 22
Lockout/Tagout (LOTO) Czech Strčili byste ruku do stroje s nadějí, že stroj snad nikdo nezapne? To, že stroj zůstane vypnutý, můžete zajistit zablokováním stroje a jeho označením štítkem. Opomenutí zablokovat strojní vybavení před provedením servisu na něm je častou příčinou úrazů a úmrtí. Těmto úmrtím a úrazům by bylo možno zabránit zavedením efektivního programu blokování a označování štítky a postupováním podle něj. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 40
Lockout/Tagout (LOTO) Dutch Zou jij je hand in een machine steken in de hoop dat niemand hem inschakelt? Je kunt garanderen dat de machine uitgeschakeld blijft door hem te vergrendelen en te markeren. Het niet vergrendelen van machines voordat er werkzaamheden aan worden uitgevoerd, is een belangrijke oorzaak van letsel en de dood. Deze sterfgevallen en verwondingen kunnen worden voorkomen door een effectief programma voor vergrendeling/afsluiting op te stellen en te volgen. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 35
Lockout/Tagout (LOTO) French (European) Mettriez-vous votre main dans une machine et espériez-vous que personne ne l’allume ? Vous pouvez garantir l’arrêt de la machine en la verrouillant et en l’étiquetant. Ne pas verrouiller la machinerie avant tout entretien est une des principales causes de blessures et de décès. Ces décès et blessures peuvent être évitées en établissant et en suivant un programme de verrouillage/étiquetage efficace. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 28
Lockout/Tagout (LOTO) German Würden Sie Ihre Hand in eine Maschine stecken und hoffen, dass niemand sie einschaltet? Sie können sicherstellen, dass die Maschine abgeschaltet bleibt, indem Sie diese sperren und verriegeln. Das Versäumnis, Maschinen vor Wartungsarbeiten zu sperren, ist eine der Hauptursachen für Verletzungen und Tod. Diese Todesfälle und Verletzungen können durch Eiichten und Befolgen eines wirksamen Blockier-/Verriegelungsprogramm verhindert werden. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 36
Lockout/Tagout (LOTO) Hungarian Beledugná a kezét egy gépbe úgy, hogy csak remélheti, senki nem kapcsolja be? A kizárás és kitáblázás eljárása biztosítja, hogy a gép a munka során kikapcsolva maradjon. A gépek kizárásának elmulasztása a karbantartási műveletek megkezdése előtt a sérülések és halálos balesetek egyik leggyakoribb oka. Ezek a sérülések és halálesetek mind elkerülhetők, ha hatásos kizárási/kitáblázsi eljárást alkalmazunk. Valamennyi alkalmazott ideális tanuló. 33
Lockout/Tagout (LOTO) Italian Infilereste una mano in un macchinario sperando che nessuno l’accenda? Per garantire che il macchinario resti spento, lo si blocca e si applica un cartellino di fuori servizio. Il mancato blocco di un macchinario prima della manutenzione è una delle cause principali di infortunio e decesso. Questi decessi e infortuni possono essere evitati stabilendo e attenendosi a un programma efficace di blocco con cartellino di fuori servizio. Questo corso è rivolto a tutti i dipendenti. 33
Lockout/Tagout (LOTO) Japanese 機械のなかに手を入れているときに、誰も機械の電源を入れないように願うことがありますか?機械のロックアウトとタグアウトを行うことで、機械が動かないように保証することができます。保守する前に機械をロックアウトしなかったことが、怪我や死亡の主な原因となっています。このような事故による死亡や怪我は、効率的なロックアウト/タグアウトプログラムを作り、従うことで防ぐことができます。推奨される受講者は、全ての従業員です。 29
Lockout/Tagout (LOTO) Korean 기계에 손을 넣고 아무도 켜지 않기를 바라십니까? 기계를 락아웃하고 태그아웃하면 기계를 확실하게 꺼진 상태로 유지할 수 있습니다. 기계를 정비하기 전에 락아웃하지 않는 것은 부상과 사망의 주요 원인입니다. 락아웃/태그아웃 프로그램을 수립하고 준수함으로써 이러한 사망과 부상을 방지할 수 있습니다. 모든 직원이 이 학습의 대상입니다. 23
Lockout/Tagout (LOTO) Polish Czy włożyłbyś rękę do maszyny, licząc na to, że nikt jej w tym czasie nie uruchomi? Można zagwarantować, że maszyna pozostanie wyłączona, blokując ją i oznaczając zawieszką. Niezablokowanie maszyny przed rozpoczęciem jej serwisowania to częsta przyczyna obrażeń i śmierci. Tych obrażeń i śmierci można uniknąć poprzez ustanowienie skutecznego systemu blokad/zawieszek i stosowanie się do niego. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 36
Lockout/Tagout (LOTO) Portuguese (Brazil) Você colocaria sua mão em uma máquina e torceria para que ninguém a ligasse? Você pode garantir que a máquina permaneça desligada utilizando o bloqueio e etiquetagem. A falha em bloquear as máquinas antes de começar o serviço é uma das principais causas de lesões e mortes. Essas mortes e lesões podem ser evitadas com a implantação e o cumprimento de um programa eficaz de bloqueio/etiquetagem. Ele é direcionado a todos os funcionários. 37
Lockout/Tagout (LOTO) Russian Станете ли вы лезть рукой внутрь станка, просто надеясь на то, что никто его не включит? Вы можете гарантировать, что станок не включится, заблокировав его и разместив на нем маркировку. Отсутствие блокировки машин перед их обслуживанием является основной причиной травм и смертельных случаев. Смерти и травмы можно предотвратить, если внедрить и соблюдать эффективную программу блокировки/маркировки. Этот курс идеально подходит для всех работников. 27
Lockout/Tagout (LOTO) Spanish (Latin America) ¿Metería una mano a una máquina esperando que nadie la encienda? Usted puede garantizar que la máquina permanezca apagada bloqueándola y etiquetándola. No bloquear la máquina antes de darle servicio es una causa importante de lesiones y muerte. Estas muertes y lesiones se pueden prevenir estableciendo y siguiendo un programa eficaz de bloqueo/etiquetado. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 36
Lockout/Tagout (LOTO) Thai คุณจะยื่นมือเข้าไปในเครื่องจักรโดยภาวนาว่าจะไม่มีใครเปิดเครื่องหรือไม่ คุณจะสามารถมั่นใจได้ว่าจะไม่มีผู้ใดเปิดเครื่องแน่นอนด้วยการการล็อกและการแขวนป้าย ความผิดพลาดโดยไม่ทำการล็อกเครื่องจักรเป็นสาเหตุสำคัญของการบาดเจ็บและการเสียชีวิต การสร้างและปฏิบัติตามโปรแกรมการล็อกและการแขวนป้ายที่มีประสิทธิภาพจะสามารถป้องกันการเสียชีวิตและการบาดเจ็บเหล่านี้ได้ ผู้เรียนที่เหมาะสมคือพนักงานทุกคน 34
Lockout/Tagout (LOTO) (US) English Would you stick your hand into a machine and hope no one turns it on? You can guarantee the machine stays off by locking and tagging it out. Failure to lock out machinery before servicing it is a major cause of injury and death. These deaths and injuries can be prevented by establishing and following an effective lockout and tagout program. Ideal learners include all employees. 32
Lockout/Tagout (LOTO) (US) Spanish (Latin America) ¿Metería una mano a una máquina esperando que nadie la encienda? Usted puede garantizar que la máquina permanezca apagada bloqueándola y etiquetándola. No bloquear la máquina antes de darle servicio es una causa importante de lesiones y muerte. Estas muertes y lesiones se pueden prevenir estableciendo y siguiendo un programa eficaz de bloqueo y etiquetado. Los estudiantes idóneos incluyen a todos los empleados. 38
Lockout/Tagout (LOTO) Awareness English Energy powers machines and industrial systems. Lockout/tagout procedures neutralize hazardous energy and prevent equipment startup during servicing, maintenance and installation activities. Take this course to learn how lockout/tagout helps ensure workplace safety. Ideal learners are personnel working where lockout/tagout occurs. Those who work under lockout protections also benefit from refresher information provided in this course. 10
Lockout/Tagout (LOTO) Awareness English Energy powers machines and industrial systems. Lockout/tagout procedures neutralize hazardous energy and prevent equipment startup during servicing, maintenance and installation activities. Take this course to learn how lockout/tagout helps ensure workplace safety. Ideal learners are personnel working where lockout/tagout occurs. Those who work under lockout protections also benefit from refresher information provided in this course. 11
Logging & Chainsaw Safety (US) English Logging is one of the most hazardous industries in the U.S. Medical costs for chainsaw injuries amount to about $350 million per year in the U.S and every year, a number of loggers are fatally injured on the job. This course addresses the hazards of logging with chainsaws and safety precautions workers need to take to reduce their risk of injury on the job. 29
Low-Speed and Utility Vehicle Safety English When it comes to utility vehicles, such as golf carts, low speed doesn't mean low risk. Take this course to learn about the unique hazards you should consider before getting behind the wheel and learn how you can safely operate low-speed and utility vehicles. This course is ideal for anyone who operates or rides in low-speed and utility vehicles. 11
Machine Guarding English Cutting. Shearing. Rotation. Pinch points. All of these threaten your fingers and hands. Machine guards are designed to protect you from the hazards of moving machinery parts. This training describes common hazards associated with moving machinery parts and the requirements and safeguards that should be used to minimize your risk of injury. Ideal learners are those who work with machinery. 18
Machine Guarding French (Canadian) Découpage. Cisaillement. Rotation. Points de pincement. Tout cela menace vos doigts et vos mains. Les protecteurs de machines sont conçus pour vous protéger contre les risques liés aux pièces mobiles de la machine. Cette formation décrit les dangers courants associés aux pièces mobiles de la machinerie ainsi que les exigences et les dispositifs de protection qui devraient être utilisées pour minimiser les risques de blessures. Les apprenants idéaux sont ceux qui travaillent avec des machines. 17
Machine Guarding Chinese (Simplified) 切割。剪切。旋转。夹点。上述所有操作都会威胁到您手指和手的安全。机器保护装置旨在为您提供保护,使您免受运动机械部件的伤害。本培训介绍与运动机械部件相关的常见危害,以及为了最大限度降低受伤风险而应该遵守的要求和安全防护措施。本培训非常适用于从事机械操作的所有人员。 20
Machine Guarding Czech Řezání. Stříhání. Rotace. Místa, kde hrozí skřípnutí To vše ohrožuje vaše prsty a ruce. Účelem ochranných krytů strojů je chránit vás před riziky pohybujících se částí strojů. V tomto školení si popíšeme běžná rizika pojící se s pohybujícími se částmi strojů a dále požadavky a zabezpečení, které je potřeba přijmout za účelem minimalizace rizika poranění. Mezi ideální studenty patří kdokoli, kdo pracuje se stroji. 24
Machine Guarding Dutch Snijden. Afsnijden. Rotatie. Knelpunten. Dit alles bedreigt uw vingers en handen. Machinebeveiligingen zijn ontworpen om u te beschermen tegen de gevaren van bewegende delen van machines. Deze training omschrijft veelvoorkomende gevaren die zijn verbonden aan bewegende delen van machines en de vereisten en beveiligingen die moeten worden gebruikt om uw risico op letsel te minimaliseren. Ideale cursisten zijn alle personen die met machines werken. 24
Machine Guarding French (European) Découpe. Cisaillement. Rotation. Points de pincement. Tout ce qui menace vos doigts et vos mains. Les carters de machines sont conçues pour vous protéger des dangers du déplacement de pièces de machinerie. Cette formation décrit les dangers communs associés au déplacement de pièces de machinerie et les conditions et protections devant être respectées/utilisées pour minimiser votre risque de blessure. Cette formation s’adresse à ceux ou celles travaillant avec la machinerie. 16
Machine Guarding German Schneiden. Scheren. Drehen. Quetschstellen. Alle davon bedrohen Ihre Finger und Hände. Maschinenschutzeiichtungen dienen zum Schutz vor den Gefahren von beweglichen Maschinenteilen. Diese Schulung beschreibt allgemeine Gefahren im Zusammenhang mit beweglichen Maschinenteilen, sowie die Anforderungen und Schutzvorrichtungen, die verwendet werden sollen, um das Verletzungsrisiko zu minimieren. Ideale Lernenden sind alle, die mit Maschinen arbeiten. 26
Machine Guarding Hungarian Vágás. Nyírás. Forgás. Becsípődési pontok. Ezek mindegyike veszélyt jelent az ujjaira és kezeire. A gépek védőburkolatainak célja, hogy megvédjék a mozgó gépalkatrészek veszélyétől. Ez a képzési anyag ismerteti a mozgó gépalkatrészekkel kapcsolatos általános veszélyeket, valamint azokat a követelményeket és biztonsági berendezéseket, amelyeket a sérülésveszély minimalizálása érdekében alkalmazni szükséges. A képzés célközönsége a gépekkel munkát végző alkalmazottak. 19
Machine Guarding Polish Cięcie. Ścinanie. Ruch obrotowy. Miejsca, gdzie występuje ryzyko zmiażdżenia. Wszystkie te czynniki zagrażają palcom i rękom. Osłony maszyn mają na celu chronić przed zagrożeniami powodowanymi przez ruchome części maszyn. Niniejsze szkolenie dotyczy najczęstszych zagrożeń związanych z ruchomymi częściami maszyn oraz wymogów i zabezpieczeń, które powinno się stosować, by zminimalizować ryzyko urazu. Kurs jest przeznaczony dla wszystkich osób pracujących z maszynami. 24
Machine Guarding Spanish (Latin America) Corte. Cizallamiento. Rotación. Puntos de contacto. Todos estos amenazan sus dedos y manos. Las guardas de maquinaria están diseñadas para protegerlo de los riesgos de piezas de maquinaria en movimiento. Este entrenamiento describe los riesgos comunes asociados con las piezas de maquinaria en movimiento y los requisitos y medidas de seguridad que se deben usar para minimizar el riesgo de lesiones. Los estudiantes idóneos son aquellos que trabajan con maquinaria. 19
Machine Guarding Thai การบาด การเฉือน การหมุน จุดบีบอัด ทุกสิ่งที่กล่าวมาล้วนเป็นอันตรายต่อนิ้วมือและมือของคุณ ตัวป้องกันอุปกรณ์ถูกออกแบบมาเพื่อปกป้องมือของคุณจากอันตรายที่มาจากชิ้นส่วนเครื่องจักรที่เคลื่อนไหวได้ต่าง ๆ การฝึกอบรมนี้จะอธิบายอันตรายทั่วไปที่เกี่ยวข้องกับเครื่องจักรที่เคลื่อนไหวได้รวมถึงข้อกำหนดและเครื่องป้องกันที่ควรใช้เพื่อลดความเสี่ยงต่อการบาดเจ็บของคุณ ผู้เรียนที่เหมาะสม คือ ใครก็ตามที่ทำงานกับเครื่องจักรต่าง ๆ 22
Machine Guarding Awareness English Cutting. Shearing. Rotation. Pinch points. All of these threaten your fingers and hands. Machine guards are designed to protect you from the hazards of moving machinery parts. This training describes common hazards associated with moving machinery parts and the requirements and safeguards that should be used to minimize your risk of injury. Ideal learners are those who work with machinery. 13
Materials Handling and Storage English By taking proper precautions when handling materials, you can prevent accidents ranging from small splinters, cuts or scrapes, to crushed fingers, hands and feet and even death. Take this course to learn about methods and equipment you can use to handle materials safely. You will also learn about basic ergonomic safety and health principles. This course is ideal for all employees. 17
Materials Handling and Storage French (Canadian) En prenant des précautions appropriées lors de la manutention des matériaux, vous pouvez éviter des accidents allant de petites échardes, coupures ou éraflures aux doigts, mains et pieds écrasés et même des décès. Suivez ce cours pour découvrir les méthodes et les équipements que vous pouvez utiliser pour manutentionner des matériaux en toute sécurité. Vous apprendrez également les principes de base de l’ergonomie en matière de santé et de sécurité. Ce cours est idéal pour tous les employés. 18
Materials Handling and Storage Chinese (Simplified) 通过在搬运材料时采取适当的预防措施,可以防范轻微的撕裂、割伤、擦伤,到手指和手脚的夹伤乃至死亡。本课程将向您介绍安全搬运材料的方法和设备。同时,还将学习基本的人体工程学安全和健康原理。本课程适合全体员工学习。 17
Materials Handling and Storage Czech Tím, že budete při manipulaci s materiálem uplatňovat náležitá bezpečnostní opatření, přejdete nehodám, které zahrnují nejen drobné třísky, řezné rány či škrábance, ale také rozdrcené prsty, ruce, nohy a v nejhorších případech také smrt. Absolvujte tento kurz, abyste se seznámili s metodami a vybavením, které můžete za účelem bezpečné manipulace s materiálem používat. Seznámíte se také se základními zásadami ergonomické bezpečnosti a ochrany zdraví. Tento kurz je vhodný pro všechny zaměstnance. 19
Materials Handling and Storage Dutch Door het nemen van de juiste voorzorgsmaatregelen bij het behandelen van materialen, kunt u ongevallen voorkomen, variërend van kleine splinters, snijwonden of schrammen, tot beknelde vingers, handen en voeten en zelfs de dood. Volg deze cursus voor meer informatie over de methoden en apparatuur die u kunt gebruiken voor het veilig behandelen van materialen. U krijgt tevens meer informatie over basisbeginselen van ergonomische veiligheid en gezondheid. Deze cursus is ideaal voor alle werknemers. 18
Materials Handling and Storage French En prenant les bonnes précautions lors de la manipulation de matériaux, vous pouvez éviter les accidents, des petites échardes, coupures ou éraflures aux doigts, mains et pieds fracturés et même la mort. Suivez cette formation pour en apprendre davantage sur les méthodes et l’équipement que vous pouvez utiliser pour manipuler les matériaux en toute sécurité. Vous apprendrez aussi les principes de base de sécurité ergonomique et de santé. Cette formation est idéale pour tous les employés. 18
Materials Handling and Storage German Wenn Sie die richtigen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Materialien treffen, können Sie Unfälle vermeiden, die von kleinen Splittern, Schnittwunden und Schürfungen bis hin zu Finger-, Hand-, und Fußquetschungen reichen und bisweilen sogar schwere Unfälle mit Todesfolge zur Folge haben. In diesem Kurs lernen Sie Methoden und Geräte kennen, mit denen Sie Materialien sicher handhaben können. Darüber hinaus erfahren Sie mehr über die ergonomischen Sicherheits- und Gesundheitsgrundlagen Dieser Kurs ist für alle Mitarbeiter geeignet. 17
Materials Handling and Storage Polish Podejmując odpowiednie środki ostrożności w czasie obchodzenia się z materiałami, można zapobiec wypadkom, poczynając od małych drzazg, przecięć lub zadrapań, a kończąc na zgniecionych palcach, rękach i stopach a nawet śmierci. Niniejsze szkolenie pozwoli Ci uzyskać wiedzę na temat metod i sprzętu, które pozwalają na bezpieczne obchodzenie się z materiałami. Poznasz również podstawowe zasady ergonomii oraz bezpieczeństwa i zdrowia. Niniejsze szkolenie idealnie nadaje się dla wszystkich pracowników. 21
Materials Handling and Storage Portuguese (Brazil) Ao tomar as devidas precauções para manusear materiais, você pode evitar acidentes que vão desde pequenas farpas, cortes ou arranhões, até dedos, mãos e pés esmagados e até mesmo a morte. Faça este curso para aprender sobre métodos e equipamentos que você pode utilizar para manusear materiais com segurança. Você também aprenderá sobre os princípios básicos de segurança ergonômica e saúde. Este curso é indicado para todos os funcionários. 22
Materials Handling and Storage Spanish (Latin America) Al tomar las precauciones apropiadas en el manejo de materiales, puede prevenir accidentes que van desde pequeñas astillas, cortes o raspaduras, hasta dedos, manos y pies aplastados e incluso la muerte. Tome este curso para aprender sobre los métodos y equipo que puede usar para manejar los materiales de manera segura. También aprenderá sobre los principios básicos de seguridad ergonómica y salud. Este curso es ideal para todos los empleados. 21
Materials Handling and Storage Thai ด้วยการระมัดระวังอย่างถูกต้องและเหมาะสม เมื่อจะต้องขนถ่ายวัสดุ คุณสามารถป้องกันอุบัติเหตุได้ ไม่ว่าจะเป็นการถูกเสี้ยนตำ การถูกบาดจนเป็นแผล รอยถลอก ไปจนถึงการที่นิ้ว มือ หรือแขนถูกหนีบ หรือแม้กระทั่งการเสียชีวิต การเทคคอร์สนี้จะเป็นการเรียนรู้เกี่ยวกับ วิธีการและเครื่องมือ ที่คุณสามารถใช้ขนถ่ายวัสดุได้อย่างปลอดภัย นอกจากนี้ คุณจะได้เรียนรู้หลักพื้นฐานด้านความปลอดภัยและสุขภาพ ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับการยศาสตร์อีกด้วย ซึ่งคอร์สนี้จะเหมาะกับพนักงานทุกๆ คนเลยทีเดียว 25
Materials Handling and Storage Awareness English There are hundreds of thousands of materials handling accidents every year, ranging from small splinters, cuts or scrapes, to crushed fingers, hands and feet and even deaths. Through proper precautions, you can help prevent these incidents. Ideal learners are all employees. 9
Materials Handling Practices for Construction (US) English Knowing how to use materials handling equipment properly and ergonomically can help you avoid injuries. In this course, you will learn about types of equipment and associated safe practices. You will also learn safety and health principles that you can apply to your work. This course is ideal for all employees in the construction industry. 9
Materials Handling Practices for Construction (US) Spanish (Latin America) Saber cómo usar los equipos de manejo de materiales de manera adecuada y ergonómica puede ayudarlo a evitar lesiones. En este curso, aprenderá sobre los tipos de equipos y las prácticas de seguridad asociadas. También aprenderá los principios de seguridad y salud que puede aplicar a su trabajo. Este curso es ideal para todos los empleados de la industria de la construcción. 9
MDROs: MRSA English This course provides learners with an in-depth overview of MDRO and MRSA development, risk factors and prevention techniques. This course is intended for a broad spectrum of healthcare workers. 12
Mercury Exposure (US) English This course provides learners with a basic understanding of the health hazards associated with mercury exposure as well as prevention and post-spill procedures. This course is intended for a broad spectrum of healthcare workers. 9
Microlearning: Ignoring Lockout/Tagout English Locks and tags are in place to protect you from electrical shocks and electrocution. What happens if you ignore the lockout/tagout process your company uses? Take this training to find out. 2
Microlearning: Preventing Slips, Trips and Falls Suite Suite Slips, trips and falls are common, but they are also preventable. Take these courses to learn about hazards, how to address them and what you can do to minimize risks and injuries. These courses are ideal for all employees. Courses include: Causes, Definitions and Precautions, In the Event of a Fall, Keeping Work Areas Safe, and Using Equipment Correctly 22
Microlearning: Safety Everywhere Suite Suite Safety is not just something to think about at work; it is something to think about at home, too. Whether you are enjoying outdoor activities, cooking in the kitchen or riding a bicycle, there are precautions you can take to ensure you stay healthy and safe. Take these courses to learn more. This suite consists of five courses, each less than 5-minutes in length and is ideal for all learners. Courses include: Carbon Monoxide, Coping with Cold, Dealing with Heat, Fire Safety and Staying Safe on Two Wheels 25
Office Ergonomics French (Canadian) Nous avons tous senti des maux et des douleurs à cause d’une mauvaise posture, d’un travail répétitif et de périodes prolongées de la même position assise ou debout. Le travail dans un bureau peut en demander à vos muscles, mais une ergonomie appropriée peut vous rendre plus confortable et efficace. L’objectif de ce cours est de vous aider à évaluer et à modifier votre environnement de travail au bureau afin de réduire les risques au niveau de l’ergonomie. Les apprenants idéaux comprennent les employés de bureau. 25
Office Ergonomics Chinese (Simplified) 我们都感受过不良姿势、重复性工作以及在一个位置长时间坐着或站立的疼痛。在办公室工作会对您的肌肉造成损伤,但合适的人体工程学设计可以让您感觉更加舒适和高效。本课程的目标是帮助您评估和改进您的办公室工作环境,以降低人体工程学风险。本课程非常适合办公室人员。 19
Office Ergonomics French (European) Nous avons tou(te)s senti des douleurs et peines dues à de mauvaises postures, du travail répétitif, rester assis ou debout dans une position pendant des périodes prolongées. Travailler dans un bureau peut avoir un coût sur vos muscles, mais une ergonomie adéquate peut amener plus de confort et d’efficacité. Le but de ce cours est de vous aider à évaluer et modifier votre environnement de travail au bureau pour réduire les risques ergonomiques. Cette formation s’adresse aux employés de bureau. 26
Office Ergonomics German Wir alle haben schon Schmerzen und Beschwerden infolge einer schlechten Haltung, wiederholter Arbeiten oder des längeren Sitzens oder Stehens in ein und derselben Position verspürt. Die Arbeit in einem Büro kann Ihre Muskeln belasten. Bei einer korrekten Ergonomie ist die Arbeit jedoch wesentlich bequemer und effizienter. Dieser Schulungskurs soll Sie bei der Bewertung und Änderung Ihrer Büroumgebung unterstützen, um ergonomische Risiken zu mindern. Zu idealen Lernenden gehören Büroangestellte. 32
Office Ergonomics Italian È capitato a tutti di provare dolori e fastidi provocati da una cattiva postura, da un lavoro ripetitivo e dal restare nella stessa posizione seduta o in piedi per periodi prolungati. Il lavoro d’ufficio può gravare sui muscoli, ma una corretta ergonomia può aumentare la comodità e l’efficienza. L’obiettivo di questo corso è assistervi nella valutazione e nella modifica dell’ambiente in cui svolgete il vostro lavoro d’ufficio per ridurre i rischi ergonomici. Questo corso è rivolto a tutti gli impiegati di concetto. 27
Office Ergonomics Japanese 誰もが、悪い姿勢、反復的な作業、決まった姿勢で長時間座ったり立ったりすることによる痛みを感じたことがあります。オフィスで仕事をすることにより筋肉に負担がかかりますが、人間工学を適切に用いることで、より快適で効率的に過ごすことができます。このコースの目標は、人間工学的なリスクを低減するために、あなたの職場環境を評価し変更するのを支援することです。推奨される受講対象者は、オフィスで仕事をする方々です。 28
Office Ergonomics Korean 누구나 안 좋은 자세, 반복 업무, 오랜 기간 동안 한 자리에 앉아 있거나 서 있는 것으로 인해 고통과 통증을 느껴본 경험이 있습니다. 사무실에서 일하면 근육 손실이 많이 발생하지만 적절한 인체공학을 이용하여 더 편안하고 효율적으로 일할 수 있습니다. 이 과정의 목표는 인체공학적 위험을 줄이기 위해 사무실 작업 환경을 평가하고 수정하는 데 도움을 제공하는 것입니다. 모든 사무실 직원이 이 학습의 대상입니다. 27
Office Ergonomics Portuguese (Brazil) Todos nós já sentimos dores decorrentes de má postura, trabalho repetitivo e de ficar sentado ou em pé em uma única posição por longos períodos de tempo.Trabalhar em um escritório pode ser prejudicial para seus músculos;no entanto, com uma ergonomia adequada, você pode ficar mais confortável e eficiente. O objetivo deste curso é ajudá-lo a avaliar e modificar seu ambiente de trabalho em escritório para reduzir o risco ergonômico. Este curso é direcionado a funcionários que trabalham em escritório. 29
Office Ergonomics Russian Все мы испытываем головную и другие боли в результате неправильной позы при работе, повторяющихся рабочих операций, а также длительного нахождения в одном положении сидя или стоя. Работа в офисе может негативно сказываться на ваших мышцах, однако правильная эргономика способна сделать работу более комфортной и эффективной. Цель данного курса — помочь вам оценить и изменить условия вашего труда в офисе, чтобы снизить эргономический риск. Этот курс идеально подходит для офисных работников. 24
Office Ergonomics Spanish (Latin America) Todos hemos sentido dolores y molestias por mala postura, trabajo repetitivo y por sentarse o pararse en una misma posición por períodos prolongados. Trabajar en una oficina puede afectar sus músculos, pero una ergonomía adecuada puede hacer que se sienta más cómodo y sea más eficiente. El objetivo de este curso es ayudarlo a evaluar y modificar el entorno de trabajo de su oficina para reducir el riesgo ergonómico. Los oficinistas están incluidos entre los estudiantes idóneos. 29
Office Ergonomics English We have all felt aches and pains from bad posture, repetitive work, and sitting or standing in one position for extended periods. Working in an office can take a toll on your muscles, but proper ergonomics can make you more comfortable and efficient. The goal of this course is to assist you in evaluating and modifying your office work environment to reduce ergonomic risk. Ideal learners include office workers. 26
Office Ergonomics Awareness English We have all felt aches and pains from bad posture, repetitive work, and sitting or standing in one position for extended periods. Working in an office can take a toll on your muscles, but proper ergonomics can make you more comfortable and efficient. The goal of this course is to assist you in evaluating and modifying your office work environment to reduce ergonomic risk. Ideal learners include office workers. 13
Office Ergonomics for California (US) English We have all felt aches and pains from bad posture, repetitive work, and sitting or standing in one position for extended periods. Working in an office can take a toll on your muscles, but proper ergonomics can make you more comfortable and efficient. The goal of this course is to assist you in evaluating and modifying your office work environment to reduce ergonomic risk. Ideal learners are office workers or anyone who works at a desk. 28
Office Ergonomics for Canada English We have all felt it, aches and pains from bad posture, repetitive work, and sitting or standing in one position for extended periods. Working in an office can take a toll on your muscles, but proper ergonomics can make you more comfortable and efficient. The goal of this course is to assist you in evaluating and modifying your office work environment to reduce ergonomic risk. Ideal learners and all office workers. 30
Office Safety English Although accidents involving office personnel generally occur less frequently than mishaps to industrial workers, they do still occur and can result in serious injuries and even death. Office safety is the responsibility of everyone. You must understand what you can do to stay safe on the job, and you need to be aware of how to correct unsafe conditions. This course provides the information you need to work safer in your office environment. Ideal learners include office workers. 27
Office Safety French (Canadian) Bien que le nombre d'accidents impliquant du personnel de bureau soit généralement moins élevé que celui impliquant des travailleurs industriels, ils se produisent néanmoins et peuvent entraîner des blessures graves et même un décès. La sécurité au bureau est la responsabilité de tous. Vous devez comprendre ce que vous pouvez faire pour être en sécurité au travail et vous devez être conscient de la façon de corriger les conditions dangereuses. Ce cours fournit les informations dont vous avez besoin pour travailler dans des conditions plus sécuritaires dans votre environnement de bureau. Apprenants idéaux : employés de bureau 25
Office Safety Chinese (Simplified) 尽管办公室人员出现安全事故的频率通常低于产业工人遭遇的不幸事故,但这些事故仍会发生,并且可能导致人员重伤甚至死亡。办公室安全是每一个人的责任。您必须了解保证工作安全可以采取的措施,还需知道调整不安全状况的方法。本课程为您介绍了在办公室环境中更安全地工作所需了解的信息。本课程非常适合办公室人员。 30
Office Safety Czech Přestože k nehodám u administrativních pracovníků obvykle dochází méně často než u pracovníků v průmyslovém prostředí, i tak k nim dochází a mohou vést k vážným i smrtelným úrazům. Bezpečnost v administrativním prostředí je odpovědností každého z nás. Je nutné pochopit, co můžete pro zajištění bezpečnosti při práci udělat, a je také třeba vědět, jak zjednat nápravu nebezpečných podmínek. Tento kurz obsahuje informace, které potřebujete pro bezpečnější práci v administrativním prostředí. Ideálními studenty jsou všichni administrativní zaměstnanci. 30
Office Safety Dutch Hoewel ongevallen waarbij kantoorpersoneel is betrokken, over het algemeen minder vaak voorkomen dan ongelukken met industriële werknemers, vinden ze wel plaats en kunnen leiden tot ernstig letsel en zelfs de dood. Veiligheid op kantoor is de verantwoordelijkheid van iedereen. U moet begrijpen wat u kunt doen om veilig te blijven op het werk, en u moet zich bewust zijn van de manier waarop onveilige omstandigheden moeten worden gecorrigeerd. Deze cursus geeft de informatie die u nodig hebt om veiliger te werken in uw kantooromgeving. Ideale cursisten zijn kantoormedewerkers. 30
Office Safety German Obwohl Unfälle mit Büropersonal normalerweise seltener als Missgeschicke mit Industriearbeitern auftreten, treten sie immer noch auf und können zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen. Sicherheit im Büro liegt in der Verantwortung aller Beteiligten. Sie müssen verstehen, was Sie tun können, um sicher auf dem Arbeitsplatz zu bleiben, und Sie müssen wissen, wie unsichere Bedingungen zu korrigieren. Dieser Kurs vermittelt die Informationen, die Sie benötigen, um in Ihrer Büroumgebung sicherer zu arbeiten. Zu idealen Lernenden gehören Büroangestellte. 30
Office Safety Polish Choć pracownicy biurowi ulegają wypadkom dużo rzadziej niż pracownicy przemysłowi, wypadki w biurach zdarzają się i mogą doprowadzić do poważnych urazów, a nawet śmierci. Każdy odpowiada za bezpieczeństwo pracy w biurze. Musisz wiedzieć, co możesz zrobić, żeby zachować bezpieczeństwo, a także jak poprawić niebezpieczne warunki. W czasie tego kursu przekazana zostanie Ci wiedza niezbędna do zachowania bezpieczeństwa w środowisku pracy biurowej. Kurs jest adresowany do pracowników biurowych. 30
Office Safety Portuguese (Brazil) Em geral, os acidentes que envolvem pessoal de escritório ocorrem com menor frequência do que na indústria, mas ainda assim ocorrem e podem resultar em ferimentos graves e até mesmo morte. A segurança do escritório é responsabilidade de todos. Você precisa entender o que pode fazer para se manter seguro no trabalho e precisa saber como corrigir condições inseguras. Este curso fornece as informações de que você precisa para trabalhar com segurança no ambiente do escritório. Este curso é direcionado para funcionários de escritório. 30
Office Safety Thai แม้ว่าโดยภาพรวมแล้ว อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นกับผู้ที่ทำงานในสำนักงานนั้น มักจะเกิดขึ้นน้อยกว่าอุบัติเหตุที่เกิดขึ้นกับคนงานในโรงงานอุตสาหกรรมก็ตาม แต่มันก็ยังคงเกิดขึ้นอยู่ อีกทั้งยังคงสามารถทำให้บาดเจ็บและเสียชีวิตได้เหมือนกัน ความปลอดภัยในสำนักงานถือเป็นความรับผิดชอบของทุกคน คุณจะต้องเข้าใจสิ่งที่คุณสามารถทำ เพื่อให้ทำงานได้อย่างปลอดภัยได้ และคุณจำเป็นรู้วิธีการแก้ไขสภาพอันไม่ปลอดภัยดังกล่าวด้วย โดยการอบรมชุดนี้จะให้ข้อมูลที่คุณจำเป็นต้องใช้ เพื่อให้สามารถทำงานในสำนักงานของคุณได้อย่างปลอดภัย และผู้เรียนที่เหมาะสมได้แก่ พนักงานทุกคนภายสำนักงาน 30
Office Safety (US) Spanish (Latin America) Aunque los accidentes que involucran al personal en oficinas ocurren con menos frecuencia que los percances a trabajadores industriales, aun así suceden y pueden ocasionar lesiones serias e incluso la muerte. Todos son responsables de la seguridad en oficinas. Debe aprender qué puede hacer para estar seguro en el trabajo y necesita saber cómo corregir condiciones inseguras. Este curso le proporciona la información que necesita para trabajar de forma más segura en el ambiente de una oficina. Los estudiantes idóneos son todos los oficinistas. 27
Office Safety (US) English Although accidents involving office personnel generally occur less frequently than mishaps to industrial workers, they do still occur and can result in serious injuries and even death. Everyone is responsible for office safety. You must understand what you can do to stay safe on the job, and you need to be aware of how to correct unsafe conditions. This course provides the information you need to work safer in your office environment. Ideal learners are all office workers. 23
Office Safety Awareness English Although accidents involving office personnel generally occur less frequently than mishaps to industrial workers, they do still occur and can result in serious injuries and even death. Everyone is responsible for office safety. This awareness course provides information you need to work safer in your office environment. Ideal learners are all office workers. 13
Office Safety Awareness English Although accidents involving office personnel generally occur less frequently than mishaps to industrial workers, they do still occur and can result in serious injuries and even death. Everyone is responsible for office safety. This awareness course provides information you need to work safer in your office environment. Ideal learners are all office workers. 14
Order Picker Safety English Order pickers can make your job easier, but they also present unique hazards. Take this course to learn about the features of order pickers, how to prepare to safely use them, and what you can do to prevent accidents that could injure people or damage property. This course is ideal for learners who use or supervise people who use order pickers. 11
OSHA 300 Recordkeeping Requirements (US) English OSHA has a set of rules for recordkeeping. 29 CFR 1904 requires employers to record certain work-related injuries and illnesses. The rules also require that employers notify OSHA of severe incidents, such as fatalities. This training summarizes the key provisions of this rule, including explanations of OSHA forms 300, 301 and 300A. Ideal learners are managers and employers. 28
OSHA Inspections for Construction and Multi-Employer Worksites (US) English OSHA is tasked with keeping American workers safe, and for that reason OSHA conducts workplace inspections. Employers and their employees need to be prepared. This training provides an overview of the OSHA inspection process for construction and multi-employer worksites. Ideal learners are all employees. 46
Overhead and Gantry Crane Safety English Anyone who works with cranes knows not to underestimate the daily risk of collapse, electrical accidents, falls and other serious incidents. The power that makes overhead, gantry and similar cranes so useful also makes them dangerous. By properly maintaining and operating the cranes with which you work, you can protect yourself and your co-workers. Ideal learners are crane operators and their supervisors. 25
Overhead and Gantry Crane Safety Czech Každý, kdo pracuje s jeřáby, ví, že nesmí podcenit každodenní riziko zhroucení, nehod elektrické povahy, pádů nebo jiných závažných nehod. Síla, která činí z mostových, portálových a podobných jeřábů tak užitečná zařízení, z nich činí také zařízení nebezpečná. Řádnou údržbou a obsluhou jeřábů, se kterými pracujete, můžete chránit sebe i své kolegy. V ideálním případě kurz absolvují pracovníci obsluhy jeřábů a jejich nadřízení. 27
Overhead and Gantry Crane Safety Dutch Iedereen die met kranen werkt, weet dat je het dagelijkse risico van botsingen, elektrische ongevallen, vallende ladingen en andere ernstige incidenten niet moet onderschatten. De kracht die loopkranen, portaalkranen en soortgelijke kranen zo nuttig maakt, maakt ze ook gevaarlijk. Door de kranen waarmee je werkt op de juiste manier te onderhouden en te bedienen, kun je jezelf en je collega's beschermen. Ideale cursisten zijn personen die kranen bedienen en hun leidinggevenden. 26
Overhead and Gantry Crane Safety German Alle, die mit Kranen arbeiten, wissen, dass man die täglich einhergehenden Risiken nicht unterschätzen darf, die bei einem Einsturz, elektrischen Unfällen, beim Herunterfallen und anderen ernsthaften Zwischenfällen entstehen können. Die Leistungsfähigkeit die von Überkopf- und Portalkranen und ähnlichen Krananlagen ausgehen, begründet auch gleichzeitig auch ihr Gefahrenpotenzial. Durch richtiges Warten und Benutzen der Krane, mit denen Sie arbeiten, können Sie sich und Ihre Mitarbeiter schützen. Die geeigneten Kursteilnehmer sind Kranführer und deren Vorgesetzte. 27
Overhead and Gantry Crane Safety Japanese クレーンで作業する人は、崩壊、電気事故、転落、および他の重大な事故の日常的なリスクを過小評価すべきではないことを知っています。オーバーヘッド、ガントリーなどのクレーンを作動させる力は危険にもつながります。作業するクレーンを適切に保守および操作することで、自分自身と同僚を保護できます。理想的な学習者はクレーンオペレータと監督者です。 26
Overhead and Gantry Crane Safety Polish Wszystkie osoby pracujące z dźwignicami wiedzą, że nie należy ignorować codziennych zagrożeń związanych z runięciem, wypadkami związanymi z instalacją elektryczną, upadkami i innymi poważnymi w skutkach wypadkami. Siła i moc suwnic, suwnic bramowych i innych dźwignic, czyli ich największy atrybut, sprawia także, że stanowią niebezpieczeństwo. Odpowiednia eksploatacja i obsługa dźwignic, na których pracujesz sprawi, że zapewnisz bezpieczeństwo sobie i współpracownikom. Ten kurs jest przeznaczony przede wszystkim dla operatorów dźwignic i ich przełożonych. 27
Overhead and Gantry Crane Safety Spanish (Latin America) Cualquier persona que trabaja con grúas sabe que no debe subestimar el riesgo diario de colapso, accidentes eléctricos, caídas y otros incidentes graves. La potencia que hace que las grúas aéreas y de pórticos sean tan útiles, también hace que sean peligrosas. Al dar mantenimiento y operar las grúas con las que trabaja correctamente, puede protegerse usted mismo y a sus compañeros de trabajo. Los estudiantes idóneos son los operadores de grúas y sus supervisores. 30
Overhead and Gantry Crane Safety Thai ทุกคนที่ปฏิบัติงานที่ใช้เครนต้องตระหนักถึงความไม่ประมาท ในความเสี่ยงที่อาจจะเกิดขึ้นในแต่ละวัน เช่น การล้มลง, อุบัติเหตุทางไฟฟ้า, การตกไส่หัว และเหตุการณ์ร้ายแรงอื่น ๆ การใช้เครนเหนือศีษะและเครนยกขาสูง นั้นมีประโยชน์และอำนวยความสะดวกได้อย่างมากมายแต่มันก็สามารถทำให้เกิดเหตุร้ายแรงได้เช่นกัน การใช้งานที่อย่างถูกวิธีและมีการดูและรักษาเครนให้อยู่ในสภาพดีนั้นจะสามารถป้องกันตัวผู้ใช้งานและเพื่อร่วมงานให้ปลอดภัยได้ กลุ่มเป้าหมายคือกลุ่มคนที่ใช้เครนและหัวหน้างานที่เป็นที่ปรึกษาต่างๆ 27
Overhead and Gantry Crane Safety Awareness English Anyone who works with cranes knows not to underestimate the daily risk of collapse, electrical accidents, falls and other serious incidents. The power that makes overhead, gantry and similar cranes so useful also makes them dangerous. By properly operating the cranes with which you work, you can protect yourself and your co-workers. Ideal learners are crane operators. 12
Pallet Truck Safety English Operating a pallet truck is different than operating a forklift or other industrial truck. Take this course to learn how you can help eliminate or reduce injuries and incidents associated with this equipment. This course will give you the basic information you need to inspect and safely operate pallet trucks in a variety of situations. Ideal learners are all employees who operate or supervise the operation of pallet trucks in industrial settings. 13
Pandemic Awareness English When an outbreak or pandemic is in the news, there is no need to panic. There are specific things you can do to protect yourself and those around you from infection. Take this course to learn about what to look for and what to do during outbreaks and pandemics. This course is ideal for all learners. 16
Pandemic Awareness Spanish (Latin America) Cuando una epidemia o pandemia se anuncia en las noticias, no hay necesidad de entrar en pánico. Hay medidas específicas que puede llevar a cabo para protegerse usted y a las personas que lo rodean de la infección. Tome este curso para obtener información sobre a qué debe estar alerta y qué hacer durante las epidemias y pandemias. Este curso es ideal para todos los estudiantes. 19
Performing Safety Inspections English Safety inspections help employers identify unsafe work conditions and practices, eliminate any barriers to safe, efficient production, recognize and share safer, more efficient ways to get the job done, demonstrate their commitment to employee safety, raise safety awareness, meet regulatory requirements and avoid liability and prevent injuries and incidents. This training focuses on the general techniques and approaches that can be used to conduct efficient and effective safety inspections. 28
Performing Safety Inspections Chinese (Simplified) 开展安全检查分为很多方面。您不仅需要发现风险和危害,还应拥有有效的沟通技能,并可以将发现的结果以清晰、准确的方式记录下来。本次培训将重点讲解作为有效的安全安全检查员可使用的一般技巧和方法。理想的学习者是进行安全检查的所有员工。 31
Performing Safety Inspections Czech Provádění bezpečnostních kontrol má mnoho stránek. Na jedné straně byste měli být schopni identifikovat rizika a nebezpečí, na druhé straně byste měli být schopni efektivní komunikace a zaznamenání zjištěných faktů jasným a výstižným způsobem. Tento kurz se zaměřuje na všeobecné metody a přístupy, které je možné použít, abyste se stali efektivním inspektorem bezpečnosti. Kurz je vhodný pro všechny pracovníky provádějící bezpečnostní kontroly. 31
Performing Safety Inspections Dutch Er zijn vele aspecten aan het uitvoeren van veiligheidsinspecties. U moet niet alleen in staat zijn om risico‘s en gevaren vast te stellen, u moet ook effectieve communicatieve vaardigheden hebben en in staat zijn om uw bevindingen op een heldere, bondige manier te documenteren. Deze training richt zich op de algemene technieken en benaderingen die u kunt gebruiken om een effectieve veiligheidsinspecteur te worden. Ideale leerlingen zijn werknemers die veiligheidsinspecties uitvoeren. 31
Performing Safety Inspections French (European) La mise en œuvre d’inspections de sécurité revêt de nombreux aspects. Vous ne devez pas seulement être capable d’identifier les risques et les dangers, il vous faut également disposer de compétences réelles en communication et avoir la capacité de documenter ce que vous avez relevé de façon claire et concise. Cette formation est axée sur les techniques générales et approches dont vous pouvez vous servir pour devenir un inspecteur de sécurité performant. Cette formation s’adresse à tout le personnel qui réalise des inspections de sécurité. 31
Performing Safety Inspections German Es gibt viele Aspekte für die Durchführung von Sicherheitskontrollen. Sie müssen nicht nur in der Lage sein, Risiken und Gefahren zu ermitteln, Sie sollen auch effektive Kommunikationsfähigkeiten besitzen und die Möglichkeit haben, zu dokumentieren, was Sie in einer einfachen, deutlichen Weise finden. Diese Schulung konzentriert sich auf die allgemeinen Techniken und Vorgehensweisen, die Sie verwenden können, um zu einem effektiven Sicherheitsbeauftragten zu werden. Ideale Teilnehmer sind alle Mitarbeiter, die Sicherheitskontrollen durchführen. 31
Performing Safety Inspections Japanese 安全検査を行なうことには、多くの側面があります。まずあなた自身がリスクやハザードを識別できるようにする必要があります。さらに、効果的なコミュニケーションスキルと、気づいたことを明確かつ簡潔な方法で文書に残す能力を持つことも必要です。このトレーニングは、安全検査担当者が有効に使用できる一般的方法およびアプローチに注目します。受講推奨者は安全検査担当者となる従業員です。 31
Performing Safety Inspections Polish Przeprowadzanie kontroli bezpieczeństwa obejmuje wiele aspektów. Nie tylko trzeba umieć zidentyfikować ryzyko i zagrożenia, ale trzeba też posiadać odpowiednie umiejętności komunikacyjne oraz potrafić udokumentować wyniki kontroli w sposób jednoznaczny i precyzyjny. To szkolenie koncentruje się na ogólnych technikach i metodach, które można stosować, by skutecznie pełnić rolę inspektora ds. bezpieczeństwa. Ten kurs przeznaczony jest dla pracowników przeprowadzających kontrole bezpieczeństwa. 31
Performing Safety Inspections Portuguese (Brazil) Há muitos aspectos na realização de inspeções de segurança. Você não precisa apenas ser capaz de identificar riscos, mas também deve ter habilidades de comunicação eficientes e capacidade de documentar o que encontrar de forma clara e concisa. Este treinamento concentra-se nas técnicas e abordagens gerais que você pode usar para tornar-se um inspetor de segurança eficiente. Os aprendizes ideias são funcionários que realizam inspeções de segurança. 31
Performing Safety Inspections Spanish (Latin America) Las inspecciones de seguridad abarcan muchos aspectos. No solo se necesita ser capaz de identificar los riesgos y peligros, sino que también debe poseer habilidades de comunicación eficaces y tener la capacidad de documentar lo que encuentre de forma clara y concisa. Esta capacitación se centra en las técnicas y enfoques generales que puede utilizar para convertirse en un inspector de seguridad eficaz. Los estudiantes idóneos son los empleados que llevan a cabo inspecciones de seguridad. 31
Performing Safety Inspections Thai การดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยต้องดำเนินในหลายแง่มุม คุณไม่เพียงแค่ต้องสามารถระบุความเสี่ยงและอันตรายได้เท่านั้น คุณยังต้องสามารถประเมินทักษะการสื่อสารที่เหมาะสมและจัดทำเอกสารบันทึกสิ่งที่คุณได้พบอย่างชัดเจนและถูกต้องอีกด้วย การฝึกอบรมนี้มุ่งเน้นด้านเทคนิคและวิธีการทั่วไปที่คุณสามารถใช้เพื่อการเป็นผู้ตรวจการสอบความปลอดภัยที่มีประสิทธิภาพ ผู้ที่เหมาะสมในการเรียนหลักสูตรนี้คือพนักงานทุกคนที่มีหน้าที่ตรวจสอบความปลอดภัย Safety inspections help employers identify unsafe work conditions and practices, eliminate any barriers to safe, efficient production, recognize and share safer, more efficient ways to get the job done, demonstrate their commitment to employee safety, raise safety awareness, meet regulatory requirements and avoid liability and prevent injuries and incidents. This training focuses on the general techniques and approaches that can be used to conduct efficient and effective safety inspections. 31
Personal Factors in Safety English How do we make safe decisions? Knowledge alone is not enough. Take this course to learn about factors that influence the actions we decide to take and how you can improve personal factors in safety. Ideal learners include all employees. 14
Personal Factors in Safety Spanish (Latin America) ¿Cómo tomamos decisiones seguras? Tener el conocimiento no es suficiente. Tome este curso para aprender acerca de los factores que afectan las decisiones que tomamos y cómo puede mejorar los factores personales en la seguridad. Los estudiantes idóneos incluyen a todos los empleados. 14
Personal Protective Equipment (PPE) Awareness English Workplaces are designed to be relatively free from hazards. Hazards that cannot be eliminated are guarded to keep workers away. Workers wear their own form of guarding, or personal protective equipment (PPE), as a final layer of protection against workplace hazards. This course is ideal for all workers who use PPE. 13
Personal Protective Equipment (PPE) Awareness English Workplaces are designed to be relatively free from hazards. Hazards that cannot be eliminated are guarded to keep workers away. Workers wear their own form of guarding, or personal protective equipment (PPE), as a final layer of protection against workplace hazards. This course is ideal for all workers who use PPE. 13
Personal Protective Equipment (PPE) Overview English Workplaces can be very dangerous and unpredictable places with loud noises, falling objects, flying sparks, toxic chemicals, whirling blades and belts, you name it. So what is one way to keep yourself safe? By wearing personal protective equipment, commonly known as PPE, you can protect yourself against hazards and reduce your chances of getting hurt or even killed. 32
Personal Protective Equipment (PPE) Overview French (Canadian) Les lieux de travail peuvent être des lieux très dangereux, imprévisibles et bruyants, des objets qui tombent, des étincelles qui jaillissent, des produits chimiques toxiques, des pales et des courroies tourbillonnantes, par exemple. Alors, quel est un moyen de rester en sécurité? En portant un équipement de protection individuelle, généralement appelé ÉPI, vous pouvez vous protéger contre les dangers et réduire vos risques de vous blesser ou même de vous faire tuer. 28
Personal Protective Equipment (PPE) Overview Chinese (Simplified) 工作场所可能是非常危险且存在不可预测情况的地方,充斥着巨大的噪音、坠落的物体、飞溅的火花、有毒化学品、旋转的叶片和皮带,各种危险应有尽有。那么有哪种方法可以保护自己的安全?通过佩戴个人防护装备(通常称为 PPE),您可以保护自己免受危险,并减少受伤或甚至死亡的机会。 23
Personal Protective Equipment (PPE) Overview French (European) Les lieux de travail peuvent être des endroits dangereux et imprévisibles comportant des bruits forts, des chutes d’objets, des étincelles qui jaillissent, des produits chimiques toxiques, des lames et des sangles qui tourbillonnent, etc. Comment pouvez-vous vous protéger ? En portant un équipement de protection individuelle, généralement appelé EPI, vous pouvez vous protéger des dangers et réduire les chances que vous soyez blessé ou même tué. 29
Personal Protective Equipment (PPE) Overview German Arbeitsplätze können sehr gefährliche und unberechenbare Orte mit lauten Geräuschen, herabfallenden Gegenständen, fliegenden Funken, giftigen Chemikalien, sich schnell drehenden Klingen und Bändern usw. sein. Wie können Sie also für Ihre Sicherheit sorgen? Indem Sie persönliche Schutzausrüstungen (PSA) tragen, können Sie sich vor Gefahren schützen und die Wahrscheinlichkeit reduzieren, sich zu verletzen oder sogar getötet zu werden. 34
Personal Protective Equipment (PPE) Overview Italian I luoghi di lavoro possono essere molto pericolosi e imprevedibili con rumori molesti, caduta di oggetti, scintille, sostanze chimiche tossiche, lame e cinghie in movimento. Come si può allora proteggersi? Tramite l'uso di dispositivi di protezione individuale, comunemente noti come DPI, è possibile proteggersi dai pericoli e ridurre le possibilità di essere feriti o addirittura uccisi. 32
Personal Protective Equipment (PPE) Overview Japanese 作業場所は大きな騒音、落下物、飛び散る火花、毒性のある化学物質、旋回する刃やベルトなどさまざまなものがあり、非常に危険で予想できない場所となる場合があります。その中で、自分の安全を保つための1つの方法とは何でしょうか?一般的にPPEと呼ばれる個人用保護具を着用することで、危険から身を守り、怪我や死亡に至る可能性を減らすことができます。 33
Personal Protective Equipment (PPE) Overview Korean 작업장은 큰 소음, 떨어지는 물체, 날아오는 불꽃, 독성 화학물질, 회전하는 칼날 및 벨트 등 무엇이라도 매우 위험할 수 있고 예측이 불가능한 장소입니다. 그러면 자신을 안전하게 지키는 한 가지 방법은 무엇입니까? 흔히 PPE로 알려진 개인보호장구를 착용하여 위험요소로부터 자신을 보호하고 부상이나 만일의 경우 사망의 위험까지 줄일 수 있습니다. 28
Personal Protective Equipment (PPE) Overview Portuguese (Brazil) Locais de trabalho podem ser muito perigosos e imprevisíveis com ruído alto, quedas de objetos, centelhas, produtos químicos tóxicos, lâminas giratórias e correias, entre outros. Portanto, o que você deve fazer para se manter seguro? Ao usar equipamento de proteção pessoal, comumente conhecido como EPI, você pode se proteger contra riscos e reduzir as chances de se machucar ou mesmo morrer. 33
Personal Protective Equipment (PPE) Overview Russian Рабочее место может быть очень опасным и непредсказуемым из-за таких факторов, как громкий шум, падающие предметы, летящие искры, токсичные химические вещества, вращающиеся лезвия, движущиеся приводные ремни и многое другое. Как же обеспечить собственную безопасность? Используя средства индивидуальной защиты (СИЗ), вы можете защитить себя от опасностей и свести к минимуму вероятность травмы и даже летального исхода. 34
Personal Protective Equipment (PPE) Overview Spanish (Latin America) Los lugares de trabajo pueden ser muy peligrosos e impredecibles con ruidos fuertes, objetos que caen, chispas que vuelan, productos químicos tóxicos, cuchillas y bandas que giran, etc. Entonces, ¿cuál es una manera de estar a salvo? Al usar equipo de protección personal, comúnmente conocido como EPP, puede protegerse contra los riesgos y reducir sus probabilidades de hacerse daño o hasta de morir. 35
Personal Protective Equipment (PPE) Overview (US) English Workplaces can be very dangerous and unpredictable places with loud noises, falling objects, flying sparks, toxic chemicals, whirling blades and belts, you name it. So what is one way to keep yourself safe? By wearing personal protective equipment, commonly known as PPE, you can protect yourself against hazards and reduce your chances of getting hurt or even killed. 33
Personal Protective Equipment (PPE) Overview (US) Spanish (Latin America) Los lugares de trabajo pueden lugares ser muy peligrosos e impredecibles con ruidos fuertes, objetos que caen, chispas que vuelan, productos químicos tóxicos, cuchillas y bandas que giran, etc. Entonces, ¿cuál es una manera de estar a salvo? Al usar equipo de protección personal, comúnmente conocido como EPP, puede protegerse contra los riesgos y reducir sus probabilidades de hacerse daño o hasta de morir. 35
Personal Protective Equipment (PPE) Overview for Construction (US) English Worksites can be very dangerous and unpredictable places with loud noises, falling objects, flying sparks, toxic chemicals, whirling blades and belts, and more. So what is one way to keep yourself safe? By wearing personal protective equipment, commonly known as PPE, you can protect yourself against hazards and reduce your chances of getting hurt or even killed. Ideal learners are construction workers. 32
Personal Protective Equipment (PPE) Overview for Construction: Protective Characteristics (US) English Worksites can be very dangerous and unpredictable places with loud noises, falling objects, flying sparks, toxic chemicals, whirling blades and belts, and more. So what is one way to keep yourself safe? By wearing personal protective equipment, commonly known as PPE, you can protect yourselfagainst hazards and reduce your chances of getting hurt or even killed. Ideal learners are construction workers. 17
Personal Protective Equipment (PPE) Overview for Construction: Protective Characteristics (US) Spanish (Latin America) Los lugares de trabajo pueden lugares ser muy peligrosos e impredecibles con ruidos fuertes, objetos que caen, chispas que vuelan, productos químicos tóxicos, cuchillas, bandas y más. Entonces, ¿cuál es una manera de estar a salvo? Al usar equipo de protección personal, comúnmente conocido como EPP, puede protegerse contra los riesgos y reducir sus probabilidades de hacerse daño o hasta de morir. Los estudiantes idóneos son los trabajadores de construcción. 17
Personal Protective Equipment (PPE) Overview for Construction: Using and Maintaining PPE (US) Spanish (Latin America) Los lugares de trabajo pueden ser muy peligrosos e impredecibles con ruidos fuertes, objetos que caen, chispas que vuelan, productos químicos tóxicos y más. Entonces, ¿cuál es una manera de estar a salvo? Al saber cómo usar, cuidar y dar mantenimiento al equipo de protección personal, comúnmente conocido como EPP, puede protegerse contra los riesgos y reducir sus probabilidades de hacerse daño o hasta de morir. Los estudiantes idóneos son los trabajadores de construcción. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Overview for Construction: Using and Maintaining PPE (US) English Worksites can be very dangerous and unpredictable places with loud noises, falling objects, flying sparks, toxic chemicals, whirling blades and belts, and more. So what is one way to keep yourself safe? By wearing personal protective equipment, commonly known as PPE, you can protect yourselfagainst hazards and reduce your chances of getting hurt or even killed. Ideal learners are construction workers. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 1 – Introduction French (Canadian) Ce cours présente le programme de formation en 10 parties sur les équipements de protection individuelle (ÉPI). Dans cette introduction, vous apprendrez ce que sont les ÉPI et comment les employeurs déterminent les exigences en matière d'ÉPI. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 7
Personal Protective Equipment (PPE) Part 1 – Introduction (US) English This course introduces the 10-part training suite on personal protective equipment (PPE). In this introduction, you will learn about PPE standards outlined by OSHA and how employers determine PPE requirements. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part 1 – Introduction (US) Spanish (Latin America) Este curso presenta la capacitación de 10 partes sobre el equipo de protección personal (EPP). En esta introducción aprenderá acerca de las normas del EPP planteados por la OSHA y la manera en que los empleadores determinan los requisitos del EPP. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part 10 – Levels of Protection French (Canadian) En présence de dangers, vous devez choisir le niveau de protection approprié en fonction de la gravité du danger. Ce cours examine les facteurs de sélection des équipements de protection individuelle (ÉPI) et les niveaux de protection offerts par ces équipements. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 10 – Levels of Protection and Protective Gear (US) Spanish (Latin America) Cuando se enfrente a peligros, debe seleccionar el nivel de protección apropiado en función de la gravedad del peligro. Este curso examina los factores de selección del equipo de protección personal (EPP) y los niveles de protección. 12
Personal Protective Equipment (PPE) Part 10 – Levels of Protection and Protective Gear (US) English When faced with hazards, you must select the appropriate level of protection based on the severity of the hazard. This course examines personal protective equipment (PPE) selection factors and levels of protection. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part 2 – Head Protection French (Canadian) Les blessures à la tête peuvent être mortelles. Il est donc important d'être conscient des dangers potentiels et de toujours porter une protection de tête appropriée. Ce cours présente les principes de base de la protection de la tête en vous guidant dans le choix de la bonne classe de protection. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part 2 – Head Protection (US) Spanish (Latin America) Las lesiones en la cabeza pueden volverse letales. Por lo tanto, es importante estar al tanto de los posibles riesgos y siempre usar la protección adecuada para la cabeza. Este curso presenta los fundamentos de la protección para la cabeza, guiándolo para seleccionar la clase correcta de protección. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 2 – Head Protection (US) English Head injuries can turn fatal. Therefore, it is important to be aware of potential hazards and always wear the proper head protection. This course presents head protection basics guiding you on selecting the right class of protection. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part 3 – Eye and Face Protection French (Canadian) Si vous ne portez pas d'équipement de protection individuelle (ÉPI) ou si vous ne choisissez pas le bon type de protection pour les dangers potentiels que vous pourriez rencontrer au travail, vous augmentez votre risque de blessures aux yeux et au visage. Ce cours explique comment choisir une protection spécifique pour les yeux et le visage en fonction des dangers. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 3 – Eye and Face Protection (US) Spanish (Latin America) Se incrementa el riesgo de sufrir lesiones oculares y faciales cuando no usa el equipo de protección personal (EPP) o no elige el tipo de protección adecuada para el riesgo. Aprenda en este curso cómo elegir protección ocular y facial para un riesgo en específico. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part 3 – Eye and Face Protection (US) English You increase your risk of eye and face injuries when you do not wear personal protective equipment (PPE) or select the right kind of protection for the hazard. Learn how to select hazard-specific eye and face protection in this course. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 4 – Hand and Arm Protection French (Canadian) Lorsque les mesures d'ingénierie, les mesures visant les pratiques de travail ou les mesures administratives n'éliminent pas les dangers pour les mains et les bras, vous devez porter le type de protection approprié. Cette partie de la formation sur les équipements de protection individuelle (ÉPI) vous aide à vous protéger contre les blessures aux mains et aux bras. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 4 – Hand and Arm Protection (US) Spanish (Latin America) Cuando la ingeniería, la práctica de trabajo o los controles administrativos no eliminan los peligros para las manos y los brazos, usted debe utilizar el tipo de protección adecuado. Esta porción de la serie de capacitación sobre equipo de protección personal (EPP) le ayuda a protegerse contra lesiones en los brazos y las manos. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 4 – Hand and Arm Protection (US) English When engineering, work practice or administrative controls do not eliminate hand and arm hazards, you must wear the appropriate type of protection. This portion of the Personal Protective Equipment (PPE) training suite helps you guard against hand and arm injuries. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part 5 – Body Protection French (Canadian) Pour vous protéger contre des dangers spécifiques, vous disposez de protections pour le corps. Cette partie de la formation sur les équipements de protection individuelle (ÉPI) vous permettra d'en apprendre davantage sur la protection du corps contre les dangers spécifiques. 5
Personal Protective Equipment (PPE) Part 5 – Body Protection (US) Spanish (Latin America) Hay protección corporal disponible para protegerlo de peligros específicos. Obtenga más información acerca de la protección corporal para peligros específicos en esta porción de la capacitación sobre Equipo de protección personal (EPP). 6
Personal Protective Equipment (PPE) Part 5 – Body Protection (US) English Body protection is available to protect you against specific hazards. Learn more about hazard-specific body protection in this portion of the Personal Protective Equipment (PPE) training suite. 6
Personal Protective Equipment (PPE) Part 6 – Foot and Leg Protection French (Canadian) Comment votre travail changerait-il si vous aviez une blessure au pied? N'est-il pas logique de porter une protection pour les pieds lorsque vous en avez besoin? Ce cours examine les types de protection pour les pieds et les jambes. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part 6 – Foot and Leg Protection (US) Spanish (Latin America) ¿Cómo cambiaría su trabajo si tuviera una lesión en el pie? ¿No le parece lógico usar protección para los pies cuando la necesita? Este curso examina los tipos de protección para pies y piernas. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 6 – Foot and Leg Protection (US) English How would your job change if you had a foot injury? Does it not make sense to wear foot protection when you need it? This course examines types of foot and leg protection. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 7 – Hearing Conservation French (Canadian) La protection contre une exposition excessive au bruit est le seul moyen d'éviter des dommages auditifs permanents. Dans ce cours, vous apprendrez les différents types de protection de l'ouïe ainsi que comment choisir, porter et entretenir un dispositif de protection de l'ouïe. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part 7 – Hearing Conservation (US) Spanish (Latin America) La protección contra la exposición al ruido excesivo es la única manera de evitar el daño permanente a la audición. En este curso, aprenderá acerca de los tipos de protección auditiva y la manera de seleccionar, usar y mantener la protección auditiva. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part 7 – Hearing Conservation (US) English Protection against excessive noise exposure is the only way to avoid permanent hearing damage. In this course, you will learn about types of hearing protection as well as how to select, wear and maintain hearing protection. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part 8 – Respiratory Protection French (Canadian) Les matières dangereuses peuvent pénétrer dans votre corps par ingestion, absorption ou inhalation. L'utilisation d'un respirateur approprié peut vous protéger contre les dangers associés à l'inhalation. Cette partie de la formation sur les équipements de protection individuelle (ÉPI) vous permettra d'en apprendre davantage sur la protection respiratoire. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part 8 – Respiratory Protection (US) Spanish (Latin America) Los materiales peligrosos pueden introducirse al organismo mediante ingestión, absorción o inhalación. El uso correcto de los respiradores puede protegerlo de los peligros de inhalación. Obtenga más información acerca de la protección respiratoria en esta porción de la capacitación sobre Equipo de protección personal (EPP). 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part 8 – Respiratory Protection (US) English Hazardous materials can enter your body by ingestion, absorption or inhalation. Proper respirator usage can protect you from inhalation hazards. Learn more about respiratory protection in this portion of the Personal Protective Equipment (PPE) training suite. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part 9 – Electrical Protective Devices French (Canadian) Lorsque vous travaillez autour de l'électricité, prenez toujours les précautions de sécurité qui s'imposent et choisissez les bons outils pour le travail. Cela inclut le port du bon type d'équipement de protection individuelle (ÉPI). Cette partie de la formation sur les ÉPI est consacrée aux types de dispositifs de protection électrique ainsi qu'à leurs classes et à leurs caractéristiques nominales. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part 9 – Electrical Protective Devices (US) Spanish (Latin America) Cuando trabaje con electricidad, siempre siga las precauciones de seguridad adecuadas y elija las herramientas adecuadas para el trabajo. Esto incluye usar el tipo correcto de equipo de protección personal (EPP). Esta parte del paquete de capacitación de EPP explora los tipos de dispositivos de protección eléctrica, así como sus clases y calificaciones. 13
Personal Protective Equipment (PPE) Part 9 – Electrical Protective Devices (US) English When working around electricity you always follow proper safety precautions and choose the right tools for the job. This includes wearing the right type of personal protective equipment (PPE). This portion of the PPE training suite explores the types of electrical protective devices as well as their classes and ratings. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight English Hazardous materials can enter your body by ingestion, absorption or inhalation. Proper respirator usage can protect you from inhalation hazards. Learn more about respiratory protection in this portion of the Personal Protective Equipment (PPE) training suite. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight Chinese (Simplified) 有害物质可以通过摄入、吸收或吸入进入您的身体。使用适当的呼吸器可以保护您避免吸入危害。在个人防护装备 (PPE) 培训套件的这一部分中详细了解呼吸保护。 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight Czech Nebezpečné materiály se mohou do těla dostat požitím, absorpcí nebo vdechnutím. Používáte-li vhodnou dýchací masku, ochrání vás to před riziky vdechnutí nebezpečných látek. Další informace o ochraně dýchací soustavy se dozvíte v tomto oddílu školicí série k osobním ochranným pracovním pomůckám (OOPP). 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight Dutch Gevaarlijke materialen kunnen uw lichaam binnenkomen door inslikken, absorberen en inhaleren. Het juiste gebruik van ademhalingstoestellen kan u beschermen tegen inhalatierisico‘s. Kom meer te weten over ademhalingsbescherming in dit deel van de trainingssuite Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM). 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight French (European) Les matières dangereuses peuvent pénétrer dans votre corps par ingestion, absorption, ou inhalation. Un appareil respiratoire adéquat peut vous protéger des risques d’inhalation. Vous en saurez plus sur l’équipement de protection respiratoire dans cette partie de la formation sur l’équipement de protection individuelle (EPI). 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight German Gefahrstoffe können durch Verschlucken, Absorption oder Einatmen in Ihren Körper gelangen. Die korrekte Nutzung eines Atemschutzgeräts kann Sie vor Gefahren durch Einatmen schützen. In diesem Teil unserer Schulung über persönliche Schutzausrüstungen (PSA) erfahren Sie mehr über den Atemschutz. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight Polish Materiały niebezpieczne mogą wniknąć do organizmu poprzez połykanie, wchłanianie lub wdychanie. Odpowiednie użycie maski ochronnej może chronić przed zagrożeniami układu oddechowego. Ta część szkolenia na temat środków ochrony indywidualnej (ŚOI) obejmuje informacje na temat ochrony dróg oddechowych. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight Portuguese (Brazil) Materiais perigosos podem entrar no seu corpo através da ingestão, absorção ou inalação. O uso adequado do respirador pode protegê-lo dos perigos da inalação. Saiba mais sobre a proteção respiratória nesta parte do pacote de treinamento sobre Equipamento de Proteção Individual (EPI). 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Eight Thai วัสดุอันตรายต่าง ๆ อาจเข้าสู่ร่างกายของคุณได้ผ่านทางการย่อยอาหาร การดูดซึม และการสูดดม การใช้เครื่องป้องกันระบบทางเดินหายใจที่เหมาะสม จะสามารถปกป้องคุณจากอันตรายจากการสูดดมได้ เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการป้องกันระบบทางเดินหายใจด้วยชุดสวีตการอบรมอุปกรณ์ (PPE) 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five English Body protection is available to protect you against specific hazards. Learn more about hazard-specific body protection in this portion of the Personal Protective Equipment (PPE) training suite. 7
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five Chinese (Simplified) 身体防护措施可保护您避免特定危害。在个人防护装备 (PPE) 培训套件的这一部分中详细了解针对危害的身体保护。 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five Czech Ochrana těla chrání před konkrétními riziky. Další informace o ochraně těla ve vztahu ke konkrétním rizikům se dozvíte v tomto oddílu školicí série k osobním ochranným pracovním pomůckám (OOPP). 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five Dutch Lichaamsbescherming is beschikbaar om u te beschermen tegen specifieke risico‘s. Kom meer te weten over gevaarspecifieke lichaamsbescherming in dit deel van de trainingssuite Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM). 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five French (European) Une protection corporelle est disponible afin de vous protéger de dangers spécifiques. Vous en saurez plus sur la protection corporelle spécifique dans cette partie de la formation sur l’équipement de protection individuelle (EPI). 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five German Ein Körperschutz ist dazu gedacht, Sie vor spezifischen Gefahren zu schützen. In diesem Teil unserer Schulung über persönliche Schutzausrüstungen (PSA) erfahren Sie mehr über den gefahrenspezifischen Körperschutz. 7
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five Polish Istnieją różne środki ochrony ciała chroniące przed określonymi zagrożeniami. Ta część szkolenia na temat środków ochrony indywidualnej (ŚOI) obejmuje informacje na temat ochrony ciała przed różnymi zagrożeniami. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five Portuguese (Brazil) Proteção para o corpo deve ser usada para proteger contra riscos específicos. Saiba mais sobre a proteção corporal específica para o risco nesta parte do pacote de treinamento sobre Equipamento de Proteção Individual (EPI). 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Five Thai อุปกรณ์ป้องกันร่างกาย มีไว้เพื่อป้องกันร่างกายจากอันตรายที่เฉพาะเจาะจง เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการป้องกันร่างกายด้วยชุดสวีตการอบรมการใช้งานอุปกรณ์ (PPE). 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four English When engineering, work practice or administrative controls do not eliminate hand and arm hazards, you must wear the appropriate type of protection. This portion of the Personal Protective Equipment (PPE) training suite helps you guard against hand and arm injuries. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four Chinese (Simplified) 当工程、工作实践或行政控制无法消除对手和手臂的风险时,您必须穿戴适当的防护用具来保护自己。这部分个人防护装备 (PPE) 培训套件将帮助您保护好自己的手和手臂,防止受伤。 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four Czech Pokud rizika vůči rukám a pažím existují a technická ani administrativní opatření ani změny pracovního postupu je nemohou odstranit, pak musíte nosit vhodný typ ochrany. Tento oddíl série k osobním ochranným pracovním pomůckám (OOPP) vám pomůže ochránit se před úrazy rukou a paží. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four Dutch Wanneer technische, werkpraktische of administratieve beheersmiddelen de gevaren voor handen en armen niet wegnemen, moet u het juiste type bescherming dragen. Dit deel van de trainingssuite Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) helpt u bij bescherming tegen hand- en armletsel. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four French (European) Lors de la conception, les méthodes de travail ou contrôles administratifs n’éliminent pas les risques pour les mains et les bras, vous devez porter le type de protection qui convient. Ce module de formation sur l’équipement de protection individuelle (EPI) vous aide à vous protéger des blessures aux mains et aux bras. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four German Wenn technische Schutzmaßnahmen, Arbeitsplatzkontrollen oder Verwaltungskontrollen die Gefahren für Hände und Arme nicht eliminieren können, müssen Sie einen angemessenen Schutz tragen. In diesem Teil unserer Schulung über persönliche Schutzausrüstungen (PSA) erfahren Sie, wie Sie sich vor Hand- und Armverletzungen schützen können. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four Polish Gdy środki inżynieryjne, zasady pracy ani środki administracyjne nie eliminują zagrożeń dla rąk i ramion, trzeba używać odpowiednich środków ochrony. Ta część szkolenia na temat środków ochrony indywidualnej obejmuje informacje na temat zabezpieczenia się przed obrażeniami rąk i ramion. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four Portuguese (Brazil) Quando a engenharia, as práticas de trabalho ou os controles administrativos não eliminam os riscos, você deve usar o tipo de proteção apropriado. Esta parte do pacote de treinamento em Equipamentos de proteção individual (EPIs) ajuda a proteger contra lesões nas mãos e no braço. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Four Thai มื่อวิศวกรรม แนวทางปฏิบัติที่เหมาะสม และการควบคุมด้านการบริหารจัดการ ไม่สามารถกำจัดอันตรายที่เกิดกับมือและแขนได้ ถ้าเช่นนั้นคุณต้องสวมอุปกรณ์ป้องกันที่เหมาะสม ความรู้ที่ได้จากการอบรมอุปกรณ์ PPE ในส่วนนี้นั้น จะสามารถช่วยปกป้องคุณไม่ให้ได้รับบาดเจ็บที่มือและแขนได้ 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine English When working around electricity, always follow proper safety precautions and choose the right tools for the job. This includes wearing the right type of personal protective equipment (PPE). This portion of the PPE training suite explores the types of electrical protective devices as well as their classes and ratings. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine Chinese (Simplified) 开展带电作业时,一定要始终遵循正确的安全防范措施并为工作选择适合的工具。这包括穿戴正确类型的个人防护装备 (PPE)。个人防护装备培训套件的这一部分将介绍电气保护装置的类型及其分类和分级。 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine Czech Při práci s elektřinou vždy dodržujte řádná bezpečnostní opatření a vybírejte si pro daný úkol správné nástroje. Mezi vaše povinnosti spadá také používání správného druhu osobních ochranných pracovních pomůcek (OOPP). Tato část série školení na téma OOPP se zabývá různými druhy elektrických ochranných pomůcek a také jejich třídami a hodnoceními. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine Dutch Wanneer u rond elektriciteit werkt, volg altijd de juiste veiligheidsmaatregelen en kies het juiste gereedschap voor de taak. Dit behelst ook het dragen van het juiste type persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM‘s). Dit deel van het PBM-trainingspakket behandelt de typen elektrische beschermingsmiddelen evenals hun klassen en classificeringen. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine French (European) Lorsque vous travaillez autour de l’électricité, suivez toujours les précautions de sécurité et choisissez les bons instruments pour le travail. Cela inclue le type adéquat d’équipement de protection individuelle (EPI). Cette partie de cette formation sur les EPI explore les types de dispositifs de protection électrique ainsi que leurs catégories et classements. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine German Befolgen Sie bei der Arbeit mit elektrischem Strom immer die angemessenen Sicherheitsvorkehrungen und wählen Sie die richtigen Werkzeuge für die Arbeit aus. Dies schließt das Tragen der richtigen Art persönlicher Schutzausrüstungen (PSA) ein. Dieser Teil der PSA-Schulung untersucht die Arten elektrischer Schutzeiichtungen sowie deren Klassen und Einstufungen. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine Polish Pracując w pobliżu urządzeń elektrycznych, zawsze należy stosować odpowiednie środki ostrożności i dobrać właściwe narzędzia do wykonywanej pracy. Obejmuje to również korzystanie z właściwych środków ochrony indywidualnej (ŚOI). W tej części szkolenia dotyczącego środków ochrony indywidualnej omówiono zabezpieczenia przeciwporażeniowe oraz ich klasy i typy. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine Portuguese (Brazil) Ao trabalhar perto de eletricidade, sempre siga as devidas precauções de segurança e escolha as ferramentas certas para o trabalho. Isso inclui usar o tipo certo de equipamento de proteção pessoal (EPI). Esta parte do pacote de treinamento EPI explora os tipos de dispositivos de proteção elétrica, bem como suas classes e categorias. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Nine Thai เมื่อต้องทำงานในส่วนที่เกี่ยวข้องกับไฟฟ้า คุณต้องปฎิบัติตามข้อควรระวังด้านความปลอดภัยที่เหมาะสมและเลือกเครื่องมือที่เหมาะสมกับงาน ซึ่งรวมถึงการสวมใส่ประเภทของอุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE) ที่เหมาะสมด้วยเช่นกัน ชุดการฝึกอบรมเรื่อง PPE ในส่วนนี้จะสำรวจข้อมูลเกี่ยวกับอุปกรณ์ป้องกันอันตรายจากไฟฟ้าชนิดต่าง ๆ ตลอดจนระดับและอัตราในการปกป้องของอุปกรณ์นี้ 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part One English This course introduces the 10-part training suite on personal protective equipment (PPE). In this introduction, you will learn about PPE and how employers determine PPE requirements. Ideal learners are all employees. 7
Personal Protective Equipment (PPE) Part One Chinese (Simplified) 本课程介绍关于个人防护装备(PPE)的10部分培训套件。在此介绍中,您会了解个人防护装备,并了解雇主如何确定个人防护装备要求。理想的学习者是所有员工。 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part One Czech Tento kurz je úvodem do 10dílné školicí sady o osobních ochranných pracovních pomůckách (OOPP). V tomto úvodu získáte informace o OOPP a způsobu, jakým zaměstnavatelé stanovují požadavky na OOPP. Videálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part One Dutch Deze cursus introduceert het 10-delige trainingspakket over persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM‘s). In deze introductie zult u leren over PBM‘s en hoe werkgevers PBM-vereisten vaststellen. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part One French (European) Cette formation introduit une série de 10 parties sur l’équipement de protection individuelle (EPI) . Dans cette introduction, vous en apprendrez davantage sur l’EPP et comment les employés déterminent les besoins en EPP. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part One German Dieser Kurs leitet eine zehnteilige Schulung über persönliche Schutzausrüstungen (PSA) ein. In dieser Einführung erfahren Sie mehr über PSA und wie Arbeitgeber die PSA-Anforderungen bestimmen. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part One Polish Ten kurs jest wprowadzeniem do 10-częściowego szkolenia dotyczącego środków ochrony indywidualnej (ŚOI). W tym wprowadzeniu omówione zostaną środki ochrony indywidualnej oraz podejście pracowników do wymogów środków ochrony indywidualnej. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part One Portuguese (Brazil) Este curso apresenta o suíte de treinamento de 10 partes sobre equipamento de proteção individual (EPI). Nesta introdução, você aprenderá sobre o EPI e a forma como os empregadores determinam os requisitos de EPI. Este curso é direcionado para todos os funcionários. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part One Thai หลักสูตรนี้เป็นหลักสูตรฝึกอบรมเรื่องอุปกรณ์ป้องกันส่วนบุคคล (PPE) 10 ตอน ในบทนำนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับ PPE และวิธีที่นายจ้างใช้กำหนดข้อกำหนดของ PPE ผู้เรียนที่เหมาะสมคือพนักงานทุกคน 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven English Protection against excessive noise exposure is the only way to avoid permanent hearing damage. In this course, you will learn about types of hearing protection as well as how to select, wear and maintain hearing protection. Ideal learners are all employees. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven Chinese (Simplified) 保护避免暴露于过度噪声是避免永久性听力损伤的唯一方法。在本课程中,您将了解听力保护的类型以及如何选择、佩戴和维护听力保护用具。理想的学习者是所有员工。 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven Czech Ochrana před přílišnou expozicí hluku je jediným způsobem, jak zabránit trvalému poškození sluchu. V tomto kurzu se dozvíte, jaké jsou druhy ochrany sluchu a jak ochranu sluchu vybrat, používat a udržovat. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven Dutch Bescherming tegen overmatige blootstelling aan geluid is de enige manier om permanente gehoorbeschadiging te voorkomen. In deze cursus zult u leren over typen gehoorbescherming evenals hoe gehoorbescherming te selecteren, dragen en onderhouden. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven French (European) Une protection contre une surexposition au bruit est la seule façon d’éviter des dégâts permanents à l’audition. Dans cette formation, vous apprendrez les types de protection auditive ainsi que comment choisir, porter et maintenir une protection auditive. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven German Der Schutz vor einer übermäßigen Exposition gegenüber Lärm ist die einzige Möglichkeit, einen dauerhaften Gehörschaden zu vermeiden. In diesem Kurs erfahren Sie mehr über die Gehörschutzarten sowie darüber, wie ein Gehörschutz ausgewählt, getragen und instandgehalten wird. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven Polish Ochrona przed narażeniem na nadmierny hałas jest jedynym sposobem uniknięcia trwałego uszkodzenia słuchu. Podczas tego kursu omówimy rodzaje środków ochrony słuchu oraz sposoby ich wyboru, noszenia i konserwacji. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven Portuguese (Brazil) A proteção contra a exposição excessiva de ruído é a única forma de evitar danos auditivos permanentes. Neste curso, você aprenderá sobre os tipos de proteção auditiva, bem como selecionar, usar e manter a proteção auditiva. Este curso é direcionado para todos os funcionários. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Seven Thai การปกป้องตัวเองจากเสียงอึกทึกที่ดังมากเกินไปนั้น เป็นเพียงหนทางเดียวที่จะเลี่ยงการสูญเสียความสามาถในการได้ยิน ในหลักสูตรนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับการป้องกันความสามารถในการได้ยินด้วยวิธีการต่างๆ รวมทั้งการเลือกอุปกรณ์ป้องกันที่เหมาะสมด้วย ผู้เรียนที่เหมาะสมก็คือ พนักงานทุกคนนั่นเอง 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six English How would your job change if you had a foot injury? Does it not make sense to wear foot protection when you need it? This course examines types of foot and leg protection. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six Chinese (Simplified) 如果您有脚伤,您的工作将会如何改变? 在您需要时,穿戴脚防护用具没有意义吗? 本课程探讨脚和腿防护用具的类型。 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six Czech Jak by se vaše práce změnila, kdybyste utrpěli úraz chodidla? Dává smysl nosit ochranou chodidel, když si to situace žádá? Tento kurz informuje o typech ochranných pomůcek pro nohy a chodidla. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six Dutch Hoe zou uw functie veranderen als u een voetverwonding had? Is het niet logisch om voetbescherming te dragen wanneer nodig? Deze cursus behandelt typen voet- en beenbescherming. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six French (European) De quelle façon votre travail changerait-il si vous vous blessiez au pied? N’est-il pas logique de porter une protection au pied lorsque vous en avez besoin? Cette formation examine les types de protection aux pieds et aux jambes. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six German Wie würde sich Ihre Arbeit im Falle einer Fußverletzung ändern? Wäre es daher nicht sinnvoll, in den erforderlichen Fällen einen Fußschutz zu tragen? Dieser Kurs befasst sich mit den Fuß- und Beinschutzarten. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six Polish Jak zmieniłaby się twoja praca w razie odniesienia obrażeń stopy? Czy nie ma sensu noszenie środków ochrony stóp, gdy są one potrzebne? Niniejszy kurs dotyczy rodzajów środków ochrony stóp i nóg. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six Portuguese (Brazil) Como seu trabalho alteraria se você tivesse uma lesão no pé? Não faz sentido usar a proteção dos pés quando você precisar dela? Este curso examina os tipos de proteção dos pés e das pernas. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Six Thai การทำงานของคุณจะเปลี่ยนไปอย่างไรบ้าง หากเท้าของคุณบาดเจ็บ แล้วมันไม่สมเหตุสมผลหรอกหรือ ที่จะสวมอุปกรณ์ป้องกันเท้าเอาไว้เมื่อจำเป็น หลักสูตรนี้จะพูดถึงการป้องกันเท้าและขาของคุณด้วยวิธีต่างๆ 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten English When faced with hazards, you must select the appropriate level of protection based on the severity of the hazard. This course examines personal protective equipment (PPE) selection factors and levels of protection. 13
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten Chinese (Simplified) 在面对危害时,您必须根据危害的严重性选择相应的保护等级。本课程将介绍选择个人防护装备 (PPE) 的因素和保护等级。 14
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten Czech Ocitnete-li se tváří v tvář nebezpečí, musíte na základě vážnosti nebezpečí zvolit vhodnou úroveň ochrany. V tomto školení probereme faktory volby osobních ochranných pracovních pomůcek (OOPP) a úrovně ochrany. 14
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten Dutch Wanneer u gevaren tegenkomt, moet u het passende beschermingsniveau selecteren op basis van de ernst van het gevaar. Deze cursus gaat in op selectiefactoren van persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM‘s) en beschermingsniveaus. 14
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten French (European) Quand un danger se présente, vous devez choisir le niveau approprié de protection en vous basant sur la gravité du danger. Ce cours examine les critères de sélection pour un équipement de protection individuelle (EPI) et les niveaux de protection. 14
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten German Wenn Gefahren bestehen, müssen Sie eine angemessene Schutzstufe beruhend auf der Schwere der Gefährdung auswählen. Dieser Kurs untersucht die Auswahlfaktoren und Schutzstufen von persönlichen Schutzausrüstungen (PSA). 14
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten Polish Gdy grozi Ci niebezpieczeństwo, musisz zapewnić sobie ochronę na odpowiednim poziomie, dobranym do stopnia zagrożenia. W czasie tego szkolenia przedstawimy czynniki wyboru środków ochrony indywidualnej (ŚOI) oraz poziomy ochrony. 14
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten Portuguese (Brazil) Para lidar com os riscos, você deverá selecionar os níveis de proteção apropriados à gravidade. Este curso examina os fatores para seleção de Equipamentos de proteção individual (EPIs) e níveis de proteção. 14
Personal Protective Equipment (PPE) Part Ten Thai เมื่อต้องเผชิญหน้ากับอันตราย คุณต้องเลือกระดับการป้องกันที่เหมาะสมโดยยึดตามความรุนแรงของอันตรายนั้น ๆ หลักสูตรนี้จะตรวจสอบปัจจัยในการเลือกและระดับการป้องกันของอุปกรณ์ป้องกันส่วนบุุคคล (PPE) 14
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three English You increase your risk of eye and face injuries when you do not wear personal protective equipment (PPE) or select the right kind of protection for the potential hazards you may encounter at work. Learn how to select hazard-specific eye and face protection in this course. 10
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three Chinese (Simplified) 如果不穿戴个人防护装备 (PPE),或不针对工作中可能遇到的危害选择适合的防护用具,您眼睛和面部受伤的风险就会增加。在这节课程中学习如何针对危害选择眼睛和面部防护用具。 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three Czech Nenosíte-li osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) nebo používáte-li nesprávný typ ochrany před možným nebezpečím, které vám v práci hrozí, vystavujete své oči a obličej zvýšenému riziku zranění. V tomto kurzu se dozvíte, jak dle typu nebezpečí zvolit ochranu očí a obličeje. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three Dutch U verhoogt uw risico op oog- en gezichtsletsel wanneer u geen persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM‘s) draagt of niet de juiste soort bescherming kiest voor de potentiële gevaren die u kunt tegenkomen op het werk. Leer hoe u gevaarspecifieke oog- en gezichtsbescherming moet kiezen in deze cursus. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three French (European) Vous augmentez les risques de blessures aux yeux et au visage lorsque vous ne portez pas d’équipement de protection individuelle (EPI) ou vous ne choisissez pas le bon type de protection contre les dangers potentiels que vous pouvez rencontrer au travail. Apprenez à choisir une protection aux yeux et au visage qui soit spécifique au risque rencontré. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three German Sie erhöhen das Risiko einer Augen- oder Gesichtsverletzung, wenn Sie keine persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) tragen oder nicht die richtige Schutzausrüstung für die Art der Gefahren an Ihrem Arbeitsplatz auswählen. In diesem Kurs erfahren Sie, wie Sie einen gefahrenspezifischen Augen- und Gesichtsschutz auswählen. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three Polish Jeśli nie stosujesz środków ochrony indywidualnej (ŚOI) lub niewłaściwie dobierasz je względem potencjalnych zagrożeń występujących w czasie pracy, zwiększasz ryzyko odniesienia urazu oczu i twarzy. W trakcie tego szkolenia dowiesz się, jak wybrać odpowiednie środki ochrony oczu i twarzy. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three Portuguese (Brazil) Você aumenta o risco de lesões nos olhos e na face quando não usa o equipamento de proteção individual (EPI) ou seleciona o tipo adequado de proteção para os riscos potenciais que você pode encontrar no trabalho. Neste curso, aprenda como selecionar proteção conforme o risco para olhos e face. 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Three Thai คุณเพิ่มความเสี่ยงของตนเองต่อการบาดเจ็บที่ดวงตาและใบหน้า เมื่อคุณไม่สวมใส่อุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE) หรือเลือกประเภทอุปกรณ์ป้องกันอันตรายซึ่งคุณอาจต้องพบเจอในการทำงานอย่างไม่ถูกต้อง เรียนรู้วิธีการเลือกอุปกรณ์ป้องกันอันตรายเฉพาะที่ดวงตาและใบหน้าในหลักสูตรนี้ 11
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two English Head injuries can turn fatal. Therefore, it is important to be aware of potential hazards and always wear the proper head protection. This course presents head protection basics guiding you on selecting the right class of protection. Ideal learners are all employees. 8
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two Chinese (Simplified) 头部受伤可致命。因此,重要的是要注意潜在的危险,并始终佩戴适当的头部防护用具。本课程介绍头部防护基础知识,这些知识指导你选择正确的防护等级。理想的学习者是所有员工。 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two Czech Úrazy hlavy mohou být smrtelné. Proto je důležité vědět o potenciálních rizicích a vždy nosit řádnou ochranu hlavy. Tento kurz představuje základy ochrany hlavy a pomůže vám při výběru správné třídy ochrany. Videálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two Dutch Hoofdverwondingen kunnen dodelijk worden. Daarom is het belangrijk om u bewust te zijn van potentiële risico‘s en altijd de passende hoofdbescherming te dragen. Deze cursus geeft u basisinformatie over hoofdbescherming die u leiden in het kiezen van de juiste beschermingsklasse. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two French (European) Les blessures à la tête peuvent être mortelles. C’est pourquoi il est important de connaître les risques potentiels et de toujours porter une protection à la tête adéquate. Cette formation présente les bases de protection à la tête qui vous guideront dans le choix du bon type de protection. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two German Kopfverletzungen können tödlich sein. Daher ist es wichtig, sich der potenziellen Gefahren bewusst zu sein und immer einen angemessenen Kopfschutz zu tragen. Dieser Kurs stellt die Grundlagen in Sachen Kopfschutz vor und soll als Anleitung zur Auswahl der korrekten Art von Schutzausrüstungen dienen. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two Polish Urazy głowy mogą się skończyć śmiercią. Dlatego ważne jest, by być świadomym potencjalnych zagrożeń i zawsze stosować odpowiednie środki ochrony głowy. Ten kurs przedstawia podstawy ochrony głowy, dostarczając wskazówek co do wyboru odpowiedniej klasy ochrony. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two Portuguese (Brazil) Lesões na cabeça podem se tornar fatais. Portanto, é importante estar ciente dos riscos potenciais e usar sempre a proteção adequada na cabeça. Este curso apresenta noções básicas de proteção da cabeça, orientando você sobre como selecionar a classe correta de proteção. Este curso é direcionado para todos os funcionários. 9
Personal Protective Equipment (PPE) Part Two Thai เพียงแค่การบาดเจ็บที่ศรีษะก็อาจทำให้ถึงกับชีวิตได้ ดังนั้นจึงเป็นเรื่องสำคัญที่จะต้องตระหนักถึงความเสี่ยง และสวมอุปกรณ์ป้องกันศรีษะที่เหมาะสมอยู่เสมอ หลักสูตรนี้นำเสนอพื้นฐานการป้องกันศรีษะในเบื้องต้น เพื่อให้คุณสามารถใช้เป็นแนวทางในการเลือกระดับการปกป้องที่เหมาะสมได้ โดยผู้เรียนที่เหมาะสมก็คือพนักงานทุกคน 9
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 Suite Workers involved in a wide range of occupations are exposed to a significant risk of death or injury from being struck by various objects in the workplace. Statistics indicate that a significant portion of all work related injuries and fatalities involve workers being struck in the eyes, head, face, hand, and or feet by foreign objects. In the majority of these accidents Personal Protective Equipment (PPE) was either not being used or being used improperly. This course series will cover an array of PPE and how to decide which PPE you need to use at your workplace. 120
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (Canadian French) Suite Les travailleurs pratiquant un large éventail de métiers sont exposés à un risque important de décès ou de blessure s'ils sont frappés par divers objets sur le lieu de travail. Les statistiques indiquent qu'une proportion importante de toutes les blessures et de tous les décès liés au travail sont attribuables à des objets étrangers qui frappent les travailleurs aux yeux, à la tête, au visage, aux mains ou aux pieds. L'équipement de protection individuelle (ÉPI) n'était pas utilisé ou était utilisé de manière inappropriée dans la majorité de ces accidents. Cette série de cours contient des informations sur divers ÉPI et explique comment choisir les ÉPI que vous devez utiliser sur votre lieu de travail. 85
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (Chinese) Suite 有很多种职业的工人都会由于被工作场所中的各种物体撞击而面临死亡或受伤的重大风险。数据显示,在所有工作相关的伤害和死亡中,有很大一部分涉及工人的眼睛、头部、脸部、手和/或脚被异物撞击。在大部分这样的意外事故中,工人没有使用或没有正确地使用个人防护装备(PPE)。本课程系列将介绍一系列个人防护装备,并告诉您如何判断您在工作场所需要使用哪种个人防护装备。 100
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (Czech) Suite Workers involved in a wide range of occupations are exposed to a significant risk of death or injury from being struck by various objects in the workplace. Statistics indicate that a significant portion of all work related injuries and fatalities involve workers being struck in the eyes, head, face, hand, and or feet by foreign objects. In the majority of these accidents Personal Protective Equipment (PPE) was either not being used or being used improperly. This course series will cover an array of PPE and how to decide which PPE you need to use at your workplace.
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (Dutch) Suite Workers involved in a wide range of occupations are exposed to a significant risk of death or injury from being struck by various objects in the workplace. Statistics indicate that a significant portion of all work related injuries and fatalities involve workers being struck in the eyes, head, face, hand, and or feet by foreign objects. In the majority of these accidents Personal Protective Equipment (PPE) was either not being used or being used improperly. This course series will cover an array of PPE and how to decide which PPE you need to use at your workplace.
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (French) Suite Workers involved in a wide range of occupations are exposed to a significant risk of death or injury from being struck by various objects in the workplace. Statistics indicate that a significant portion of all work related injuries and fatalities involve workers being struck in the eyes, head, face, hand, and or feet by foreign objects. In the majority of these accidents Personal Protective Equipment (PPE) was either not being used or being used improperly. This course series will cover an array of PPE and how to decide which PPE you need to use at your workplace.
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (German) Suite Workers involved in a wide range of occupations are exposed to a significant risk of death or injury from being struck by various objects in the workplace. Statistics indicate that a significant portion of all work related injuries and fatalities involve workers being struck in the eyes, head, face, hand, and or feet by foreign objects. In the majority of these accidents Personal Protective Equipment (PPE) was either not being used or being used improperly. This course series will cover an array of PPE and how to decide which PPE you need to use at your workplace.
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (Polish) Suite Na znaczące ryzyko śmierci lub doznania obrażeń spowodowanych uderzeniem różnymi przedmiotami w miejscu pracy narażeni są pracownicy wykonujący bardzo różne zawody.Statystyki wykazują, że znaczna część wszystkich obrażeń oraz zgonów związanych z wykonywaną pracą dotyczy pracowników, których obce przedmioty uderzyły w oczy, głowę, ręce lub stopy. W większości tych wypadków nie stosowano środków ochrony indywidualnej (ŚOI) lub stosowano je w niewłaściwy sposób. Niniejszy kurs przedstawia różne ŚOI oraz jak zdecydować, które ŚOI musisz stosować w miejscu pracy. 99
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (Portuguese) Suite Workers involved in a wide range of occupations are exposed to a significant risk of death or injury from being struck by various objects in the workplace. Statistics indicate that a significant portion of all work related injuries and fatalities involve workers being struck in the eyes, head, face, hand, and or feet by foreign objects. In the majority of these accidents Personal Protective Equipment (PPE) was either not being used or being used improperly. This course series will cover an array of PPE and how to decide which PPE you need to use at your workplace. 99
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (Thai) Suite Workers involved in a wide range of occupations are exposed to a significant risk of death or injury from being struck by various objects in the workplace. Statistics indicate that a significant portion of all work related injuries and fatalities involve workers being struck in the eyes, head, face, hand, and or feet by foreign objects. In the majority of these accidents Personal Protective Equipment (PPE) was either not being used or being used improperly. This course series will cover an array of PPE and how to decide which PPE you need to use at your workplace. 99
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (US) Suite Workers involved in a wide range of occupations are exposed to a significant risk of death or injury from being struck by various objects in the workplace. OSHA statistics indicate that a significant portion of all work related injuries and fatalities involve workers being struck in the eyes, head, face, hand, and or feet by foreign objects. In the majority of these accidents Personal Protective Equipment (PPE) was either not being used or being used improperly. This course series will cover an array of PPE and how to decide which PPE you need to use at your workplace. 133
Personal Protective Equipment (PPE), Parts 1-10 (US) (Spanish) Suite Los trabajadores involucrados en una gran variedad de ocupaciones están expuestos a un riesgo significativo de muerte o lesión al ser golpeados por varios objetos en el lugar de trabajo. Las estadísticas de la OSHA indican que una porción significativa de todas las lesiones y fatalidades relacionadas con el trabajo involucran a los trabajadores siendo golpeados en los ojos, cabeza, rostro, manos y/o pies con objetos extraños. En la mayoría de estos accidentes, el Equipo de Protección Personal (EPP) no se usó o se usó incorrectamente. Esta serie de cursos cubrirá una gama de EPP y cómo decidir cuál EPP necesita usar en su lugar de trabajo. 102
Power Tool Safety for Construction English Power tools can be dangerous. Fortunately, there are things you can do to make sure you use them in a safe way. Take this course to find out about both general and specific power tool hazards and precautions. This course is ideal for all construction workers. 11
Power Tool Safety for Construction Spanish (Latin America) Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas. Por suerte, hay cosas que puede hacer para asegurarse de usarlas de forma segura. Tome este curso para aprender acerca de los riesgos y precauciones específicos y generales de las herramientas eléctricas. Este curso es ideal para todos los trabajadores de la construcción. 11
Powered Industrial Trucks – Operators Overview English Powered industrial trucks like forklifts, motorized pallet jacks, tuggers, tow motors and other powered equipment are used every day to lift and move equipment or materials. Because of the high risk of injury and even death while operating a powered industrial truck, some use and training recommendations have been developed to improve safety. Specifically, it is recommended that powered industrial truck operators receive comprehensive initial training, including facility specifics, a hands-on skill demonstration in the workplace and an evaluation. Employers are also encouraged to provide refresher training on powered industrial trucks under certain circumstances. 32
Powered Industrial Trucks – Operators Overview French (Canadian) Les chariots industriels motorisés comme les chariots élévateurs à fourche, les transpalettes motorisés, les remorqueurs, les moteurs de remorquage et autres équipements motorisés sont utilisés tous les jours pour soulever et déplacer des équipements ou des matériaux. En raison du risque élevé de blessures et même de décès lors de l'utilisation d'un chariot industriel motorisé, certaines recommandations d'utilisation et de formation ont été élaborées pour améliorer la sécurité. Plus précisément, il est recommandé que les conducteurs de chariots industriels motorisés reçoivent une formation initiale complète, y compris les particularités de l'installation, une démonstration pratique des compétences sur le lieu de travail et une évaluation. Les employeurs sont également encouragés à offrir des cours de perfectionnement sur les chariots industriels motorisés dans certaines circonstances. 31
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview Chinese (Simplified) 叉车、电动托盘千斤顶、牵引车、拖车和日常用于提升和移动设备或材料的动力设备。由于在操作机动工业车辆时很有可能发生受伤甚至死亡,已经编写了一些用于提高安全性的使用和培训建议。具体来说,建议机动工业车辆操作员接受全面的初始培训,包括各种设施细节,一次工作场所实际操作技能示范和一次评估。而且鼓励雇主在某些情况下提供机动工业车辆方面的进修培训。 35
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview Czech Průmyslové vozíky s vlastním pohonem, jako například vysokozdvižné vozíky, motorové zdvihače palet, tahače, tažné motory a jiná zařízení s pohonem jsou používány každý den ke zdvihání a přesouvání vybavení nebo materiálů. Z důvodu vysokého rizika zranění i úmrtí při práci s průmyslovým vozíkem s vlastním pohonem byla pro zlepšení bezpečnosti vypracována jistá doporučení o užívání a školení. Konkrétně je doporučováno, aby obsluha průmyslových vozíků s pohonem obdržela obsáhlý zaškolovací výcvik obsahující část specifickou pro daný závod, praktické předvádění dovedností na pracovišti a hodnotící část. Dále zaměstnavatelům doporučujeme za určitých okolností zajistit obnovovací školení o průmyslových vozících s pohonem. 35
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview Dutch Aangedreven industriële trucks, zoals vorkheftrucks, gemotoriseerde pompwagens, trekwagentjes, sleepmotors en andere aangedreven apparatuur wordt elke dag gebruikt voor het optillen en verplaatsen van apparatuur of materialen. Vanwege het hoge risico op letsel en zelfs de dood bij het bedienen van een aangedreven industriële truck, zijn enkele aanbevelingen voor gebruik en training ontwikkeld om de veiligheid te verbeteren. Het wordt in het bijzonder aanbevolen dat operators van aangedreven industriële trucks een uitgebreide basistraining krijgen, inclusief details van het gebouw, een praktische vaardighedendemonstratie op de werkplek en een evaluatie. Werkgevers worden tevens aangemoedigd om onder bepaalde omstandigheden te voorzien in een opfristraining over aangedreven industriële trucks. 35
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview German Angetriebene Flurförderzeuge wie Gabelstapler, motorisierte Hubwagen, Schlepper, Abschlepp-Motoren und andere elektrische Ausrüstung dienen jeden Tag, um Ausrüstung oder Materialien zu heben und zu fahren. Wegen der hohen Gefahr von Verletzungen und sogar Tod beim Betrieb eines angetriebenen Flurförderzeugs sind einige Empfehlungen für Verwendung und Schulung entwickelt, um Sicherheit zu verbessern. Insbesondere ist es empfohlen, dass Betreiber des angetriebenen Flurförderzeugs umfassende Grundausbildung, einschließlich Besonderheiten des Betriebs, eine Vorführung der praktischen Fertigkeiten am Arbeitsplatz und eine Bewertung erhalten. Arbeitgeber sind auch aufgefordert, Wiederholungsschulungen über angetriebene Flurförderzeuge unter bestimmten Umständen zur Verfügung zu stellen. 35
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview Japanese フォークリフト、モーター駆動パレットジャッキ、動力付き産業用トラック、タッガー、けん引車やその他の動力付き装置などの動力付き産業用トラックは、装置や資材を持ち上げたり移動したりするために日常的に使用されます。動力付き産業用トラックを操縦する際には負傷や死亡の高いリスクが存在するため、安全性を向上するため使用とトレーニングの推奨が開発されています。特に、動力付き産業用トラックの運転者は、設備の仕様、職場での実践的なスキルのデモおよび評価などを含む、包括的な初期トレーニンを受けることが推奨されています。また、雇用主は、いくつかの特定の状況下では、動力付き産業用トラックについての再訓練を提供することが勧められています。 35
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview Polish Wózki jezdniowe z napędem, np. wózki widłowe, wózki podnośnikowe ręczne, wózki holownicze, wózki unoszące oraz inne podobne urządzenia z napędem są powszechnie stosowane do podnoszenia i transportu sprzętu i materiałów. Ze względu na duże ryzyko doznania obrażeń a nawet śmierci podczas obsługi wózków jezdniowych, opracowano zalecenia szkoleniowe, których celem jest podniesienie bezpieczeństwa. W szczególności zaleca się, aby operatorzy wózków jezdniowych z napędem przeszli kompleksowe szkolenie wstępne obejmujące również część demonstracji praktycznej w miejscu pracy oraz zostali ocenieni pod kątem posiadanych kompetencji. Pracodawców również zachęca się do organizowania w określonych sytuacjach szkoleń przypominających dotyczących wózków jezdniowych. 35
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview Portuguese (Brazil) Veículos industriais motorizados, como empilhadeiras, paleteiras, rebocadores e outros equipamentos motorizados são usados todos os dias para levantar e movimentar equipamentos ou materiais. Devido ao risco de ferimentos e até de morte durante a operação de um veículo industrial motorizado, algumas recomendações de uso e treinamento foram desenvolvidas para melhorar a segurança. Especificamente, recomenda-se que os operadores de veículos industriais motorizados recebam treinamento inicial abrangente, incluindo especificidades das instalações, demonstração prática de habilidades no local de trabalho e avaliação. Os empregadores também devem fornecer treinamento de atualização sobre veículos industriais motorizados em algumas circunstâncias. 35
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview Spanish (Latin America) Los camiones industriales motorizados como montacargas, gatos hidráulicos para tarimas, remolcadores, motores de remolque y otros equipos motorizados, se utilizan todos los días para levantar y mover equipos o materiales. Debido al alto riesgo de lesiones e incluso la muerte durante la operación de un camión industrial motorizado, se han desarrollado algunas recomendaciones de uso y de capacitación para mejorar la seguridad. Específicamente, se recomienda que los operadores de camiones industriales motorizados reciban una capacitación inicial completa, incluyendo detalles específicos sobre las instalaciones, una demostración práctica de habilidades en el lugar de trabajo y una evaluación. También se alienta a los empleadores a proporcionar capacitaciones de actualización para camiones industriales motorizados bajo ciertas circunstancias. 36
Powered Industrial Trucks (PIT) – Operators Overview Thai รถบรรทุกอุตสาหกรรมที่ขับเคลื่อนอย่างบรถยกแท่นวางสินค้า แท่นวางเครื่องกำเนิดไฟฟ้า แทรคเตอร์มอเตอร์พ่วงและอุปกรณ์ขับเคลื่อนอื่น ๆ ถูกนำมาใช้ทุกวันเพื่อยกและเคลื่อนย้ายอุปกรณ์หรือวัสดุ เนื่องจากมีความเสี่ยงสูงที่จะเกิดการบาดเจ็บและแม้กระทั่งการเสียชีวิตในขณะที่ใช้รถบรรทุกอุตสาหกรรมที่ขับเคลื่อน การใช้คำแนะนำในการใช้งานและการฝึกอบรมบางอย่างได้รับการพัฒนาเพื่อปรับปรุงความปลอดภัย โดยเฉพาะอย่างยิ่งขอแนะนำให้ผู้ประกอบการรถบรรทุกอุตสาหกรรมที่ขับเคลื่อนด้วยไฟฟ้าได้รับการฝึกอบรมเบื้องต้นที่ครอบคลุมรวมถึงข้อมูลเฉพาะด้านการปฏิบัติงาน การสาธิตฝีมือแรงงานในที่ทำงานและการประเมินผล นายจ้างควรให้การฝึกอบรมเกี่ยวกับรถบรรทุกอุตสาหกรรมที่ได้รับการปรับปรุงใหม่ภายใต้สถานการณ์บางอย่าง 35
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 Suite Every year, powered industrial trucks like forklifts and motorized pallet jack are involved in tens of thousands of accidents and injuries, some of which are fatal. Safe operators need training. This three-part program trains users on powered industrial truck basics, pre-use inspections, stability and safe load handling. Ideal learners are employees who operate powered industrial trucks. 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Canadian French) Suite Chaque année, les chariots de manutention motorisés comme les chariots élévateurs à fourches et les transpalettes motorisés causent des dizaines de milliers d’accidents et de lésions, dont certains sont mortels. Une formation est nécessaire pour que les opérateurs travaillent en toute sécurité. Ce programme comprend trois modules et forme les utilisateurs aux bases des chariots de manutention motorisés, inspection pré-démarrage, ainsi que stabilité et manutention. Les étudiants idéaux sont le personnel qui conduit les chariots de manutention motorisés. 52
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Chinese) Suite 每年,成千上万的事故和伤害都涉及机动工业车辆,如叉车和电动托盘千斤顶,其中一些是致命的。安全操作员需要进行培训。这个分为3部分的课程将提供机动工业车辆的基础知识、使用前检查、稳定性和安全搬运物料方面的培训。理想的学习者为操作机动工业车辆的员工。 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Czech) Suite Každý rok dojde k deseti tisícům nehodám a zraněním na pracovišti souvisejícím s používáním průmyslových vozíků s vlastním pohonem, přičemž některé z nich jsou smrtelné. Operátoři, kteří mají pracovat bezpečným způsobem, potřebují školení. V rámci tohoto třídílného programu budou uživatelé průmyslových vozíků s vlastním pohonem vyškoleni v základech, kontrolách před provozem vozíků, stabilitě a bezpečné manipulaci s nákladem. Ideálními studenty jsou zaměstnanci, kteří pracují s průmyslovými vozíky s vlastním pohonem. 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Dutch) Suite Elk jaar zijn aangedreven industriële trucks, zoals vorkheftrucks en gemotoriseerde pompwagens, betrokken bij tienduizenden ongevallen en letsel, waarvan sommig letsel fataal is. Veilige operators hebben training nodig. Dit driedelige programma traint operators in de grondbeginselen van aangedreven industriële trucks, inspecties voor gebruik, stabiliteit en veilige behandeling van lasten. Ideale cursisten zijn werknemers die aangedreven industriële trucks bedienen. 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (German) Suite Angetriebene Flurförderzeuge wie Gabelstapler und motorisierte Hubwagen sind jedes Jahr an Zehntausenden von Unfällen und Verletzungen beteiligt, von denen einige tödlich enden. Sichere Bediener müssen geschult werden. Dieses dreiteilige Programm schult Bediener in den Grundlagen angetriebener Flurförderzeuge, Überprüfungen vor dem Betrieb sowie der Stabilität und sicheren Handhabung von Lasten. Ideale Teilnehmer sind Mitarbeiter, die angetriebene Flurförderzeuge bedienen. 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Japanese) Suite 毎年、フォークリフトや電動パレットジャッキなどの動力付き産業トラックは、致命的なものを含む数万件の事故や怪我に関与しています。安全な運転にはトレーニングが必要です。この3部構成のプログラムは、動力付き産業トラックの基本、使用前の点検、安定性および安全な荷物の取り扱いについて使用者にトレーニングを提供します。推奨される受講者は、動力付き産業トラックを運転する従業員です。 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Polish) Suite każdego roku dochodzi do dziesiątek tysięcy wypadków i obrażeń z udziałem wózków jezdniowych z napędem, np. wózków widłowych, wózków podnośnikowych ręcznych, których część kończy się śmiercią. Ten trzyczęściowy program szkoli użytkowników w zakresie podstaw obsługi wózków jezdniowych z napędem, kontroli przed rozpoczęciem pracy, stabilności oraz bezpieczeństwa transportu ładunków. Kurs przeznaczony jest dla pracowników, którzy obsługują wózki jezdniowe z napędem. 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Portuguese) Suite Todos os anos, veículos industriais motorizados como empilhadeiras e paleteiras motorizadas estão envolvidos em dezenas de milhares de acidentes e lesões, alguns deles fatais. Operadores confiáveis precisam de treinamento. Este programa de três partes treina os usuários quanto aos princípios básicos dos veículos industriais motorizados, inspeções pré-operacionais, estabilidade e manuseio seguro de carga. Os aprendizes ideais são funcionários que operam veículos industriais motorizados. 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Spanish) Suite Every year, powered industrial trucks like forklifts and motorized pallet jack are involved in tens of thousands of accidents and injuries, some of which are fatal. Safe operators need training. This three-part program trains users on powered industrial truck basics, pre-use inspections, stability and safe load handling. Ideal learners are employees who operate powered industrial trucks. 78
Powered Industrial Trucks (PIT), Modules 1-3 (Thai) Suite เป็นเวลานานมากแล้ว ที่รถและอุปกรณ์ช่วยงานอุตสาหกรรมอย่างรถยก หรือแม่แรงยกพาเลทนั้น ได้เข้าไปเกี่ยวข้องกับอุบัติเหตุและการบาดเจ็บนับพันนับหมื่นครั้งทั่วโลก ซึ่งหลายกรณีก็ถึงขั้นกลายเป็นโศกนาฏกรรมไปเลยทีเดียว ดังนั้นโปรแกรมทั้งสามต่อไปนี้ จะอบรมให้เข้าใจถึงหลักพื้นฐานของรถและอุปกรณ์ช่วยงานอุตสาหกรรมประเภทต่างๆ รวมไปถึงการตรวจสอบก่อนใช้งาน และการขนของได้อย่างปลอดภัย ซึ่งผู้เข้าอมรมที่เหมาะสมก็คือ ผู้ที่จำเป็นต้องใช้งานอุปกรณ์ดังกล่าวนั่นเอง 78
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks English Powered industrial trucks like forklifts, motorized pallet jacks, tuggers, tow motors and other powered equipment are used every day to lift and move equipment or materials. Every year, powered industrial trucks are involved in tens of thousands of accidents and injuries, some of which are fatal. If you are going to operate a powered industrial truck, you need to be trained and tested to make sure you know how to do it safely. Module 1 is an introduction to powered industrial trucks and their safe operation. Ideal learners are employees who operate powered industrial trucks. 19
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks French (Canadian) Les chariots de manutention motorisés, comme les chariots élévateurs à fourches, les transpalettes motorisés, les chariots tracteurs, les chariots automoteurs et autres chariots motorisés servent couramment à soulever et déplacer des équipements et des matériaux. Chaque année, les chariots de manutention motorisés causent des dizaines de milliers d’accidents et de lésions, dont certains sont mortels. Si vous comptez manipuler un chariot de manutention motorisé, assurez-vous que vous pouvez le faire en toute sécurité en vous y faisant former et tester. Le module 1 est une introduction aux chariots de manutention motorisés et à leur exploitation en toute sécurité. Idéalement, le personnel qui conduit les chariots de manutention motorisés doit prendre ce module. 16
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks Chinese (Simplified) 像叉车、电动托盘千斤顶、牵引车、拖车这样的机动工业车辆以及其他动力设备日常用于提升和移动设备或材料。每年,成千上万的事故和伤害都涉及机动工业车辆,其中一些是致命的。如果要操作机动工业车辆,需要接受培训和测试,以确保了解如何安全操作。第1单元是对机动工业车辆及其安全操作的介绍。理想的学习者为操作机动工业车辆的员工。 14
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks Czech Průmyslové vozíky s vlastním pohonem, jako například vysokozdvižné vozíky, motorové zdvihače palet, tahače, tažné motory a jiná zařízení s pohonem jsou používány každý den ke zdvihání a přesouvání vybavení nebo materiálů. Každý rok se průmyslové vozíky s vlastním pohonem účastní tisíců nehod a úrazů, z nichž některé mají smrtelné následky. Jestliže se chystáte provozovat průmyslový vozík s vlastním pohonem, musíte být vyškoleni a přezkoušeni a vědět, jak to dělat bezpečně. Modul 1 představuje úvod do problematiky průmyslových vozíků s vlastním pohonem a jejich bezpečného provozu. Ideálními studenty jsou zaměstnanci, kteří provozují průmyslové vozíky s vlastním pohonem. 21
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks Dutch Aangedreven industriële trucks, zoals vorkheftrucks, gemotoriseerde pompwagens, trekwagentjes, sleepmotors en andere aangedreven apparatuur wordt elke dag gebruikt voor het optillen en verplaatsen van apparatuur of materialen. Elk jaar zijn aangedreven industriële trucks betrokken bij tienduizenden ongevallen en letsel, waarbij sommige een dodelijke afloop hebben. Als u een aangedreven industriële truck gaat bedienen, moet u getraind en getest zijn om ervoor te zorgen dat u dit veilig weet te doen. Module 1 is een inleiding op aangedreven industriële trucks en de veilige bediening daarvan. Ideale cursisten zijn werknemers die aangedreven industriële trucks bedienen. 21
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks German Angetriebene Flurförderzeuge wie Gabelstapler, motorisierte Hubwagen, Schlepper, Abschlepp-Motoren und andere elektrische Ausrüstung werden jeden Tag zur Hebung und Beförderung von Ausrüstungen oder Materialien verwendet. Jedes Jahr sind angetriebene Flurförderzeuge an Zehntausenden von Unfällen und Verletzungen beteiligt, von denen einige tödlich enden. Wenn Sie ein angetriebenes Flurförderfahrzeug betreiben sollen, müssen Sie geschult sein und eine Prüfung abgelegt haben, damit sichergestellt ist, dass Sie damit sicher umzugehen wissen. Modul 1 ist eine Einführung in den Betrieb angetriebener Flurförderzeuge. Ideale Teilnehmer sind Mitarbeiter, die angetriebene Flurförderzeuge bedienen. 20
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks Japanese フォークリフト、モーター駆動パレットジャッキ、動力付き産業トラック、タッガー、けん引車やその他の動力付き装置などの動力付き産業トラックは、装置や資材を持ち上げたり移動したりするために日常的に使用されます。毎年、動力付き産業トラックに関わる事故や負傷が何十万件も発生し、その一部は死亡事故となっています。動力付き産業トラックを運転しようとする場合、あなたが安全な運転を行う方法を理解していることを確認するために、訓練と試験を受ける必要があります。パート1は、動力付き産業トラックとそれらの安全な運転への入門です。推奨される受講者は、動力付き産業トラックを運転する従業員です。 19
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks Polish Wózki jezdniowe z napędem, np. wózki widłowe, wózki podnośnikowe ręczne, wózki holownicze, wózki unoszące oraz inne podobne urządzenia z napędem są powszechnie stosowane do podnoszenia i transportu ładunku i materiałów. Co roku, wózki jezdniowe z napędem uczestniczą w dziesiątkach tysięcy wypadków i powodują wiele obrażeń, z których część kończy się śmiercią. Przed przystąpieniem do obsługi wózka należy przejść odpowiednie przeszkolenie teoretyczne i praktyczne, aby poznać zasady bezpiecznej eksploatacji pojazdu. Moduł 1 stanowi wprowadzenie do zagadnień wózków jezdniowych oraz ich bezpiecznej eksploatacji. Kurs przeznaczony jest wszystkich operatorów wózków jezdniowych.. 20
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks Portuguese (Brazil) Veículos industriais motorizados, como empilhadeiras, paleteiras, rebocadores e outros equipamentos motorizados são usados todos os dias para levantar e movimentar equipamentos ou materiais. Anualmente, veículos industriais motorizados são envolvidos em dezenas de milhares de acidentes e ferimentos, alguns dos quais são fatais. Antes de operar um veículo industrial motorizado, você deve ser treinado e avaliado para garantir que saiba como fazê-lo. O Módulo 1 é uma introdução aos veículos industriais motorizados e à sua operação segura. Os aprendizes ideais são funcionários que operam veículos industriais motorizados. 21
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks Spanish (Latin America) Los camiones industriales motorizados como montacargas, gatos hidráulicos para tarimas, remolcadores, motores de remolque y otros equipos motorizados, se utilizan todos los días para levantar y mover equipos o materiales. Cada año, los camiones industriales motorizados están implicados en decenas de miles de accidentes y lesiones, algunos de los cuales son fatales. Si va a operar un camión industrial motorizado, debe estar capacitado y ser evaluado para asegurar que sepa cómo hacerlo de manera segura. El módulo 1 es una introducción a los camiones industriales motorizados y su operación segura. Los estudiantes idóneos son los empleados que operan camiones industriales motorizados. 20
Powered Industrial Trucks Module 1 – Introduction to Powered Industrial Trucks Thai รถ เครื่องมือ และเครื่องจักรช่วยงานอุตสาหกรรมอย่างรถฟอร์คลิฟต์หรือรถยกนั่งขับ, รถยกยืนขับ, รถหยิบสินค้า, รถยกเดินตาม และแม่แรงยกฐานรอง นั้น จะมีการใช้งานทุกๆ วัน เพื่อยกและเคลื่อนย้ายสิ่งของในโกดังหรือในโรงงาน ในทุกๆ ปีรถช่วยงานอุตสาหกรรมได้เข้าไปเกี่ยวข้องกับอุบัติเหตุ และการได้รับบาดเจ็บนับครั้งไม่ถ้วน ซึ่งบางส่วนก็เป็นอุบัติเหตุที่ถึงแก่ชีวิตเลยทีเดียว ดังนั้นถ้าคุณกำลังจะใช้รถช่วยงานอุตสาหกรรม คุณจำเป็นต้องได้รับการอบรมและทดสอบเสียก่อน เพื่อให้แน่ใจว่าคุณรู้วิธีที่จะขับขี่ หรือใช้มันได้อย่างปลอดภัย ตอนที่ 1 จะเป็นการแนะนำเกี่ยวกับรถช่วยงานอุตสาหกรรมประเภทต่างๆ รวมทั้งการใช้งานได้อย่างปลอดภัยด้วย สำหรับผู้ที่เหมาะกับหลักสูตรนี้ก็คือ ทุกคนที่จำเป็นต้องใช้งานรถช่วยงานอุตสาหกรรมนั่นเอง 21
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance English Powered industrial trucks like forklifts, motorized pallet jacks, tuggers, tow motors and other powered equipment are used every day to lift and move equipment or materials. According to the U.S. Bureau of Labor Statistics, every year powered industrial trucks are involved in approximately 68,400 accidents, 34,000 injuries and 85 fatalities. Because of this high risk of injury and even death while operating a powered industrial truck, OSHA regulates their operation. This course covers OSHA-required information that needs to be communicated to operators during the classroom portion of their training. Module 2 covers pre-use inspections, maintenance and refueling/recharging. 20
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance French (Canadian) Les chariots de manutention motorisés, comme les chariots élévateurs à fourches, les transpalettes motorisés, les remorqueurs, les moteurs de remorquage et autres équipements motorisés sont utilisés tous les jours pour soulever et déplacer des équipements ou des matériaux. Chaque année, les chariots de manutention motorisés causent des dizaines de milliers d’accidents et de lésions, dont certains sont mortels. Si vous comptez manipuler un chariot de manutention motorisé, assurez-vous que vous pouvez le faire en toute sécurité en vous y faisant former et tester. Le module 2 aborde l’inspection pré-démarrage, l’entretien, le ravitaillement en carburant et la recharge électrique. 20
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance Chinese (Simplified) 像叉车、电动托盘千斤顶、牵引车、拖车这样的机动工业车辆以及其他动力设备日常用于提升和移动设备或材料。每年,成千上万的事故和伤害都涉及机动工业车辆,其中一些是致命的。如果要操作机动工业车辆,需要接受培训和测试,以确保了解如何安全操作。第2单元包括使用前检查、维护和加燃料/充电。 23
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance Czech Průmyslové vozíky s vlastním pohonem, jako například vysokozdvižné vozíky, motorové zdvihače palet, tahače, tažné motory a jiná zařízení s pohonem jsou používány každý den ke zdvihání a přesouvání vybavení nebo materiálů. Každý rok se průmyslové vozíky s vlastním pohonem účastní tisíců nehod a úrazů, z nichž některé mají smrtelné následky. Jestliže se chystáte provozovat průmyslový vozík s vlastním pohonem, musíte být vyškoleni a přezkoušeni a vědět, jak to dělat bezpečně. Modul 2 se zabývá prohlídkami před použitím, údržbou a doplňováním paliva/nabíjením. 23
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance Dutch Aangedreven industriële trucks, zoals vorkheftrucks, gemotoriseerde pompwagens, trekwagentjes, sleepmotors en andere aangedreven apparatuur wordt elke dag gebruikt voor het optillen en verplaatsen van apparatuur of materialen. Elk jaar zijn aangedreven industriële trucks betrokken bij tienduizenden ongevallen en letsel, waarbij sommige een dodelijke afloop hebben. Als u een aangedreven industriële truck gaat bedienen, moet u getraind en getest zijn om ervoor te zorgen dat u dit veilig weet te doen. Module 2 behandelt inspecties voor gebruik, onderhoud en tanken/opladen. 23
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance German Angetriebene Flurförderzeuge wie Gabelstapler, motorisierte Hubwagen, Schlepper, Abschlepp-Motoren und andere elektrische Ausrüstung werden jeden Tag zur Hebung und Beförderung von Ausrüstungen oder Materialien verwendet. Jedes Jahr sind angetriebene Flurförderzeuge an Zehntausenden von Unfällen und Verletzungen beteiligt, von denen einige tödlich enden. Wenn Sie ein angetriebenes Flurförderfahrzeug betreiben sollen, müssen Sie geschult sein und eine Prüfung abgelegt haben, damit sichergestellt ist, dass damit sicher umzugehen wissen. Das Modul 2 deckt die Überprüfungen, Wartung und Betankung/Aufladung vor dem Betrieb ab. 23
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance Japanese フォークリフト、モーター駆動パレットジャッキ、動力付き産業トラック、タッガー、けん引車やその他の動力付き装置などの動力付き産業トラックは、装置や資材を持ち上げたり移動したりするために日常的に使用されます。毎年、動力付き産業トラックに関わる事故や負傷が何十万件も発生し、その一部は死亡事故となっています。動力付き産業トラックを運転しようとする場合、あなたが安全な運転を行う方法を理解していることを確認するために、訓練と試験を受ける必要があります。パート2では、使用前の点検、保守と燃料補給・充電を取り上げます。 23
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance Polish Wózki jezdniowe z napędem, np. wózki widłowe, wózki podnośnikowe ręczne, wózki holownicze, wózki unoszące oraz inne podobne urządzenia z napędem są powszechnie stosowane do podnoszenia i transportu ładunków i materiałów. Co roku, wózki jezdniowe z napędem uczestniczą w dziesiątkach tysięcy wypadków i powodują wiele obrażeń, z których część kończy się śmiercią. Przed przystąpieniem do obsługi wózka należy przejść odpowiednie szkolenie teoretyczne i praktyczne, aby poznać zasady bezpiecznej eksploatacji pojazdu. Moduł 2 obejmuje informacje na temat kontroli przed rozpoczęciem pracy, napraw i konserwacji oraz tankowania/ładowania akumulatorów. 23
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance Portuguese (Brazil) Veículos industriais motorizados, como empilhadeiras, paleteiras, rebocadores e outros equipamentos motorizados são usados todos os dias para levantar e movimentar equipamentos ou materiais. Anualmente, veículos industriais motorizados são envolvidos em dezenas de milhares de acidentes e ferimentos, alguns dos quais são fatais. Antes de operar um veículo industrial motorizado, você deve ser treinado e avaliado para garantir que saiba como fazê-lo. O Módulo 2 trata de inspeções pré-uso, manutenção e reabastecimento/recarga. 23
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance Spanish (Latin America) Los camiones industriales motorizados como montacargas, gatos hidráulicos para tarimas, remolcadores, motores de remolque y otros equipos motorizados, se utilizan todos los días para levantar y mover equipos o materiales. Cada año, los camiones industriales motorizados están implicados en decenas de miles de accidentes y lesiones, algunos de los cuales son fatales. Si va a operar un camión industrial motorizado, debe estar capacitado y ser evaluado para asegurar que sepa cómo hacerlo de manera segura. El módulo 2 cubre las inspecciones previas al uso, mantenimiento y reabastecimiento de combustible/recarga. 24
Powered Industrial Trucks Module 2 – Pre-Operation Inspection and Maintenance Thai รถ เครื่องมือ และเครื่องจักรช่วยงานอุตสาหกรรมอย่างรถฟอร์คลิฟต์หรือรถยกนั่งขับ, รถยกยืนขับ, รถหยิบสินค้า, รถยกเดินตาม และแม่แรงยกฐานรอง นั้น จะมีการใช้งานทุกๆ วัน เพื่อยกและเคลื่อนย้ายสิ่งของในโกดังหรือในโรงงาน ในทุกๆ ปีรถช่วยงานอุตสาหกรรมได้เข้าไปเกี่ยวข้องกับอุบัติเหตุ และการได้รับบาดเจ็บนับครั้งไม่ถ้วน ซึ่งบางส่วนก็เป็นอุบัติเหตุที่ถึงแก่ชีวิตเลยทีเดียว ดังนั้นถ้าคุณกำลังจะใช้รถช่วยงานอุตสาหกรรม คุณจำเป็นต้องได้รับการอบรมและทดสอบเสียก่อน เพื่อให้แน่ใจว่าคุณรู้วิธีที่จะขับขี่หรือใช้มันได้อย่างปลอดภัย ตอนที่ 2 จะครอบคลุมการตรวจสอบก่อนใช้งาน, การซ่อมบำรุง, การเติมเชื้อเพลิง และการชาร์จพลังงาน 23
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads English Powered industrial trucks like forklifts, motorized pallet jacks, tuggers, tow motors and other powered equipment are used every day to lift and move equipment or materials. Every year, powered industrial trucks are involved in tens of thousands of accidents and injuries, some of which are fatal. If you are going to operate a powered industrial truck, you need to be trained and tested to make sure you know how to do it safely. Module 3 covers stability and handling loads. 17
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads French (Canadian) Les chariots de manutention motorisés, comme les chariots élévateurs à fourches, les transpalettes motorisés, les remorqueurs, les moteurs de remorquage et autres équipements motorisés sont utilisés tous les jours pour soulever et déplacer des équipements ou des matériaux. Chaque année, les chariots de manutention motorisés causent des dizaines de milliers d’accidents et de lésions, dont certains sont mortels. Si vous comptez manipuler un chariot de manutention motorisé, assurez-vous que vous pouvez le faire en toute sécurité en vous y faisant former et tester. Le troisième module aborde la stabilité et la manutention. 16
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads Chinese (Simplified) 像叉车、电动托盘千斤顶、牵引车、拖车这样的机动工业车辆以及其他动力设备日常用于提升和移动设备或材料。每年,成千上万的事故和伤害都涉及机动工业车辆,其中一些是致命的。如果要操作机动工业车辆,需要接受培训和测试,以确保了解如何安全操作。第3单元涵盖稳定性和货物搬运。 24
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads Czech Průmyslové vozíky s vlastním pohonem, jako například vysokozdvižné vozíky, motorové zdvihače palet, tahače, tažné motory a jiná zařízení s pohonem jsou používány každý den ke zdvihání a přesouvání vybavení nebo materiálů. Každý rok se průmyslové vozíky s vlastním pohonem účastní tisíců nehod a úrazů, z nichž některé mají smrtelné následky. Jestliže se chystáte provozovat průmyslový vozík s vlastním pohonem, musíte být vyškoleni a přezkoušeni a vědět, jak to dělat bezpečně. Modul 3 se zabývá stabilitou a manipulací s náklady. 24
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads Dutch Aangedreven industriële trucks, zoals vorkheftrucks, gemotoriseerde pompwagens, trekwagentjes, sleepmotors en andere aangedreven apparatuur, worden elke dag gebruikt voor het optillen en verplaatsen van apparatuur of materialen. Elk jaar zijn aangedreven industriële trucks betrokken bij tienduizenden ongevallen en letsel, waarbij sommige een dodelijke afloop hebben. Als u een aangedreven industriële truck gaat bedienen, moet u getraind en getest zijn om ervoor te zorgen dat u dit veilig weet te doen. Module 3 behandelt stabiliteit en hanteren van ladingen. 24
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads German Angetriebene Flurförderzeuge wie Gabelstapler, motorisierte Hubwagen, Schlepper, Abschlepp-Motoren und andere elektrische Ausrüstung werden jeden Tag zur Hebung und Beförderung von Ausrüstung oder Materialien verwendet. Jedes Jahr sind angetriebene Flurförderzeuge an Zehntausenden von Unfällen und Verletzungen beteiligt, von denen einige tödlich enden. Wenn Sie ein angetriebenes Flurförderfahrzeug betreiben sollen, müssen Sie geschult sein und eine Prüfung abgelegt haben, damit sichergestellt ist, dass damit sicher umzugehen wissen. Modul 3 befasst sich mit der Stabilität und der Handhabung von Lasten. 24
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads Japanese フォークリフト、モーター駆動パレットジャッキ、動力付き産業用トラック、タッガー、けん引車やその他の動力付き装置などの動力付き産業トラックは、装置や資材を持ち上げたり移動したりするために日常的に使用されます。毎年、動力付き産業トラックに関わる事故や負傷が何十万件も発生し、その一部は死亡事故となっています。動力付き産業トラックを運転しようとする場合、あなたが安全な運転を行う方法を理解していることを確認するために、訓練と試験を受ける必要があります。パート3では、安定性および荷物の取り扱いを取り上げます。 24
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads Polish Wózki jezdniowe z napędem, np. wózki widłowe, wózki podnośnikowe ręczne, wózki holownicze, wózki unoszące oraz inne podobne urządzenia z napędem są powszechnie stosowane do podnoszenia i transportu sprzętu i materiałów. Co roku, wózki jezdniowe z napędem uczestniczą w dziesiątkach tysięcy wypadków i powodują wiele obrażeń, z których część kończy się śmiercią. Przed przystąpieniem do obsługi wózka należy przejść odpowiednie przeszkolenie teoretyczne i praktyczne, aby poznać zasady bezpiecznej eksploatacji pojazdu. Moduł 3 dotyczy stabilności i transportu ładunków. 24
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads Portuguese (Brazil) Veículos industriais motorizados, como empilhadeiras, paleteiras, rebocadores e outros equipamentos motorizados são usados todos os dias para levantar e movimentar equipamentos ou materiais. Anualmente, veículos industriais motorizados são envolvidos em dezenas de milhares de acidentes e ferimentos, alguns dos quais são fatais. Antes de operar um veículo industrial motorizado, você deve ser treinado e avaliado para garantir que saiba como fazê-lo. O Módulo 3 aborda a estabilidade e a manipulação de cargas. 24
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads Spanish (Latin America) Los camiones industriales motorizados como montacargas, gatos hidráulicos para tarimas, remolcadores, motores de remolque y otros equipos motorizados, se utilizan todos los días para levantar y mover equipos o materiales. Cada año, los camiones industriales motorizados están implicados en decenas de miles de accidentes y lesiones, algunos de los cuales son fatales. Si va a operar un camión industrial motorizado, debe estar capacitado y ser evaluado para asegurar que sepa cómo hacerlo de manera segura. El módulo 3 cubre la estabilidad y el manejo de cargas. 20
Powered Industrial Trucks Module 3 – Stability and Handling Loads Thai รถ เครื่องมือ และเครื่องจักรช่วยงานอุตสาหกรรมอย่างรถยก, แม่แรงมอเตอร์สำหรับขนพาเลท, รถลาก, มอเตอร์ลาก และเครื่องจักรอุตสาหกรรมชนิดอื่นๆ นั้น จะมีการใช้งานทุกๆ วัน เพื่อยกและเคลื่อนย้ายสิ่งต่างๆ ในโกดังหรือโรงงาน ในทุกๆ ปีรถช่วยงานอุตสาหกรรมได้เข้าไปเกี่ยวข้องกับอุบัติเหตุและการได้รับบาดเจ็บนับครั้งไม่ถ้วน ซึ่งบางส่วนก็เป็นอุบัติเหตุที่ถึงแก่ชีวิตเลยทีเดียว ดังนั้นถ้าคุณกำลังจะใช้รถช่วยงานอุตสาหกรรม คุณจำเป็นต้องได้รับการอบรมและทดสอบเสียก่อน เพื่อให้แน่ใจว่าคุณรู้วิธีที่จะขับขี่หรือใช้มันได้อย่างปลอดภัย ตอนที่ 3 ซึ่งจะครอบคลุมเรื่องการขนสัมภาระให้มีความมั่นคงและปลอดภัย 24
Pre-Job Briefings Chinese (Simplified) 工作中会涉及到很多风险,根据所做的工作、工作地点和操作者,需要采取很多不同的安全预防措施。上岗前简报可以确保工人了解当前的危害、将影响其工作方式的任何改变以及需要采取的安全预防措施。本课程将结束如何进行上岗前简报。理想的学习者为所有员工 7
Pre-Job Briefings Czech S výkonem práce se pojí mnoho nebezpečí a podle povahy, místa a osob práci provádějících také mnoho bezpečnostních opatření. Porady před prací mají zajistit povědomí pracovníků o aktuálních nebezpečích, změnách, které ovlivní způsob provádění práce, a bezpečnostních opatřeních, jež musí učinit. V tomto kurzu probereme, jak porady před prací provádět. Videálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci 7
Pre-Job Briefings Dutch Werk brengt veel risico's met zich mee en er zijn veel verschillende voorzorgsmaatregelen vereist op basis van de verrichte werkzaamheden en waar en door wie ze worden uitgevoerd. Briefings voorafgaand aan de werkzaamheden zorgen dat medewerkers op de hoogte zijn van huidige gevaren, van eventuele veranderingen die van invloed zijn op hun werkwijze en van de veiligheidsmaatregelen die ze moeten treffen. In deze cursus wordt uitgelegd hoe je een briefing voorafgaand aan werkzaamheden moet uitvoeren. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 7
Pre-Job Briefings French (European) Le travail est associé à de nombreux risques, et de nombreuses mesures de sécurité doivent être prises en fonction de la tâche à effectuer ainsi que du lieu et de la personne chargée de l’exécuter. Les réunions préalables au travail garantissent que les travailleurs connaissent les dangers réels, les modifications qui affecteront leur manière de travailler, et les précautions de sécurité qu’ils doivent prendre. Ce cours décrit comment mener à bien une réunion préalable au travail. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 7
Pre-Job Briefings German Es gibt viele Risiken, die mit der Arbeit verbunden sind, und abhängig davon, was getan werden muss, sowie wo und von wem, sind viele unterschiedliche Sicherheitsvorkehrungen notwendig. Der Arbeit vorausgehende Briefings stellen sicher, dass die Arbeiter alle aktuellen Gefahren, alle Änderungen, die sich auf ihre Arbeit auswirken, und die Sicherheitsvorkehrungen, die sie ergreifen müssen, kennen. Dieser Kurs behandelt, wie ein Briefing vor der Arbeit durchzuführen ist. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 7
Pre-Job Briefings Japanese 仕事には多くの危険が絡みます。また、業務内容、場所、担当者に応じた様々な安全対策が必要です。業務前のブリーフィングでは、現在あるハザードについて、業務の進め方に影響のある変更すべて、また、必要のある安全対策を労働者が知っていることを確かめます。このコースは、業務前のブリーフィングの進め方を扱います。推奨される受講対象者は、全ての従業員です 7
Pre-Job Briefings Polish Praca wiąże się z wieloma zagrożeniami. W zależności od tego, jakie czynności są wykonywane, gdzie i przez kogo, wymagane są różnorodne środki ostrożności. Wprowadzające spotkania informacyjne służą zapewnieniu, by pracownicy mieli świadomość aktualnych zagrożeń oraz wiedzieli o zmianach, które mają wpływ na sposób wykonywania przez nich pracy, i o stosownych środkach ostrożności. W tym kursie omówiono sposób przeprowadzania wprowadzających spotkań informacyjnych. Kurs przeznaczony jest dla wszystkich pracowników. 7
Pre-Job Briefings Portuguese (Brazil) Há muitos riscos associados ao trabalho, e muitas precauções de segurança diferentes são necessárias dependendo do que está sendo feito, bem como onde e por quem é realizado. Os briefings pré-trabalho antes do trabalho asseguram que os funcionários saibam sobre os riscos atuais, quaisquer mudanças que afetem o modo como funcionam e as precauções de segurança que precisam ser tomadas. Este curso aborda como conduzir um briefing pré-trabalho. Este curso é direcionado a todos os funcionários. 7
Pre-Job Briefings Spanish (Latin America) Hay muchos riesgos asociados con el trabajo, y se requieren muchas diferentes precauciones de seguridad dependiendo de lo que se hace, así como de dónde y quién lo realiza. Las reuniones informativas previas al trabajo se aseguran de que los trabajadores conozcan los riesgos actuales, los cambios que afectarán su manera de trabajar y las precauciones de seguridad que deben tomar. Este curso cubre cómo realizar una reunión informativa previa al trabajo. Los estudiantes idóneos son todos los empleados. 7
Pre-Job Briefings Thai มีอันตรายต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับการทำงานมากมาย ซึ่งต่างก็มีข้อควรระวังในการที่แตกต่างกันออกไป โดยขึ้นอยู่กับลักษณะงานที่ทำเป็นหลัก รวมไปถึงการที่งานนั้นๆ จะทำในที่ใดและโดยผู้ใดด้วย สรุปย่อก่อนทำงานจะช่วยทำให้แน่ใจว่า ผู้ปฏิบัติงานทราบถึงอันตรายที่กำลังมีอยู่ รวมทั้งความเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่อาจจะมีผลต่อวิธีการทำงานของพวกเขา และข้อควรระวังด้านความปลอดภัยที่พวกเขาต้องใส่ใจด้วย หลักสูตรนี้จะครอบคลุมไปถึงวิธีดำเนินการสรุปย่อก่อนทำงานด้วย ผู้เรียนที่เหมาะสมก็คือพนักงานทุกคน 7
Pre-Job Briefings English There are many risks associated with work, and many different safety precautions are required depending on what is being done, as well as where and by whom it is carried out. Pre-job briefings make sure workers know about current hazards, any changes that will affect how they work, and the safety precautions they need to take. This course covers how to conduct a pre-job briefing. Ideal learners are all employees. 6
Preparing Building for Occupancy Following a Prolonged Shutdown Suite This series of courses describes the process for preparing buildings for occupants following a prolonged shutdown such as an environmental disaster, pandemic, or other catastrophic event. This series covers HVAC system review, sanitation/janitorial best practices, water systems evaluations, and items to look for during a walk-through of a building following a prolonged shutdown. 24
Preparing Buildings for Occupancy Following a Prolonged Shutdown: HVAC English This course describes the process for preparing buildings for occupants following a prolonged shutdown such as an environmental disaster, pandemic, or other catastrophic event. This course specifically looks at the heating, ventilation, and air conditioning (HVAC) systems and explains what to evaluate in order to minimize the risk of any hazard exposure to occupants. After completing this course, learners will be able to recognize the steps to take to reduce the chances building ventilation systems cause problems upon the return of occupants after a prolonged closure. 5
Preparing Buildings for Occupancy Following a Prolonged Shutdown: Sanitation/Janitorial English This course describes the process for preparing buildings for occupants following a prolonged shutdown such as an environmental disaster, pandemic, or other catastrophic event. This course specifically looks at the sanitation/janitorial processes and explains what to evaluate in order to prepare the building for occupancy. After completing this course, learners will be able to recognize how to evaluate a building’s sanitation/janitorial systems to prepare for occupancy following a prolonged shutdown. This course is part of a series on preparing buildings for occupancy following a prolonged shutdown. 7
Preparing Buildings for Occupancy Following a Prolonged Shutdown: Walk-Through of Buildings English This course describes the process for preparing buildings for occupants following a prolonged shutdown such as an environmental disaster, pandemic, or other catastrophic event. This course specifically looks at the process of walking through a building to prepare it for occupancy. After completing this course, learners will be able to recognize how to perform a walk-through of a building to prepare it for occupancy. This course is part of a series on preparing buildings for occupancy following a prolonged shutdown. 4
Preparing Buildings for Occupancy Following a Prolonged Shutdown: Water Systems English This course describes the process for preparing buildings for occupants following a prolonged shutdown such as an environmental disaster, pandemic, or other catastrophic event. This course specifically looks at the water systems and explains what to evaluate in order to prepare the building for occupancy. After completing this course, learners will be able to recognize how to prepare building water systems following a prolonged shutdown. 6
Preparing for Pandemic Influenza English An influenza pandemic occurs when a virus starts spreading worldwide or across a large number of international borders. Pandemics can result in fatalities and major disruptions of society, but their effects can be mitigated. That is why companies, governments and citizens around the world are undertaking preparations to delay viral spread. 25
Pressure Vessel Safety (US) English We use pressure vessels in a variety of residential and industrial applications. Yet we must respect the dangers associated with them. The release of stored or potential energy and hazardous materials can cause personal injury, loss of life and catastrophic property damage. In this course, you will explore how pressure vessels are categorized and regulated, what safety measures you can take to stay safe and prevent pressure vessel failures, and what to look for when visually inspecting pressure vessels. 22
Preventing and Addressing Electrical Violations (US) English This course focuses on how to troubleshoot electrical hazard issues. It is intended for all employees and has particular value for electricians and safety managers. 25
Preventing and Addressing Electrical Violations (US) French (Canadian) Ce cours est centré sur la résolution des problèmes présentant des dangers électriques. Il s'adresse à tous les employés et a une utilité particulière pour les électriciens et les responsables de la sécurité. 23
Preventing and Addressing Electrical Violations (US) Spanish (Latin America) Este curso se enfoca en cómo resolver problemas de riesgos eléctricos. Es adecuado para todos los empleados, en especial para electricistas y gerentes de seguridad. 29
Preventing Back Injury French (Canadian) Le mal de dos peut vous gâcher la vie. Les douleurs dorsales sont très douloureuses. Elle peuvent être invalidantes. Et elles peuvent vous empêcher de travailler et de profiter de votre temps libre. Ce cours aide à comprendre comme fonctionne le dos et ce que vous pouvez faire pour prévenir le mal de dos. Il vise dans l'idéal tous les employés. 24
Preventing Back Injury Chinese (Simplified) 当您背疼时,生活是艰难的。背部疾病是痛苦的。它们可能让人身体变得非常虚弱。它们还可能让您无法正常工作和享受工作之余的活动。本节课程将帮助您了解背部的工作原理和如何预防背部受伤。理想的学习者包括所有员工。 27
Preventing Back Injury Czech Když vás bolí záda, je život těžký. Potíže se zády jsou bolestivé. A mohou být vskutku ochromující. Mohou vám bránit ve výkonu pracovních povinností i volnočasových aktivit. Tento kurz vám pomůže pochopit, jak záda fungují a co můžete pro prevenci zranění zad udělat. V ideálním případě kurz absolvují všichni zaměstnanci. 27
Preventing Back Injury Dutch Het leven is moeilijk als uw rug pijn doet. Rugkwalen zijn pijnlijk. Ze kunnen ondermijnend zijn. En ze kunnen u belemmeren bij het werken en het genieten van activiteiten buiten het werk. Deze cursus helpt u om te begrijpen hoe de rug werkt en wat u kunt doen om rugletsel te voorkomen. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 27
Preventing Back Injury French (European) Tout est pénible lorsque le dos vous fait mal. Les maladies du dos sont douloureuses. Elles peuvent être invalidantes. De plus, elles peuvent vous empêcher de travailler et de profiter d’activités en dehors du travail. Cette formation va vous aider à comprendre comment fonctionne le dos et ce que vous pouvez faire pour prévenir les traumatismes du dos. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 27
Preventing Back Injury German Das Leben ist hart, wenn Ihr Rücken schmerzt. Rückenbeschwerden sind schmerzhaft. Sie können lähmend sein. Und sie können verhindern, dass Sie arbeiten und die Aktivitäten außerhalb der Arbeit genießen. Dieser Kurs hilft Ihnen zu verstehen, wie der Rücken funktioniert und was Sie tun können, um Rückenschäden zu vermeiden. Ideale Lernende sind alle Mitarbeiter. 27
Preventing Back Injury Italian La vita è dura quando fa male la schiena. I disturbi alla schiena sono dolorosi. Possono essere tali da costituire una vera e propria disabilità. E possono impedire di lavorare e godersi la normale attività fuori dal lavoro. Questo corso vi aiuta a capire come funziona la schiena e cosa potete fare per prevenire infortuni alla schiena. Questo corso è rivolto a tutti i dipendenti. 24
Preventing Back Injury Japanese 背中を痛めると、生活が困難になります。背中の病気は痛みを伴います。身体が消耗することもあります。作業や仕事以外の余暇活動ができなくなる場合もあります。このコースでは、背中の機能と、背中の怪我を防止するためにできることが理解できるようになります。推奨される受講対象者は、全ての従業員です。 21
Preventing Back Injury Korean 허리를 다치면 삶이 힘들어집니다. 허리 질환은 고통스럽습니다. 쇠약하게 할 수 있습니다. 또한 일과 일 외 활동을 즐기지 못 하게 할 수 있습니다. 본 과정은 허리 사용 방법과 허리 부상 방지 방법에 대해 이해하도록 도움을 줍니다. 모든 직원이 이 학습의 대상입니다. 18
Preventing Back Injury Polish Życie jest ciężkie, kiedy bolą plecy. Dolegliwości kręgosłupa są bolesne. Mogą być poważne. Mogą też uniemożliwić wykonywanie pracy i inną aktywność poza pracą. W tym kursie omówiono, w jaki sposób funkcjonuje kręgosłup i co można robić, by zapobiegać jego urazom. Ten kurs jest przeznaczony dla wszystkich pracowników. 27
Preventing Back Injury Portuguese (Brazil) A vida é difícil quando suas costas doem. Doenças nas costas são dolorosas. Elas podem ser debilitantes. E elas podem impedi-lo de trabalhar e desfrutar de atividades fora do trabalho. Este curso ajudará você a entender como funcionam as costas e o que você pode fazer para evitar lesões nas costas. Os alunos ideais incluem todos os funcionários. 27
Preventing Back Injury Russian Трудно жить, когда болит спина. Проблемы со спиной причиняют сильную боль. Они могут вывести человека из строя. Из-за них бывает невозможно работать и отдыхать. Этот учебный курс поможет вам понять, как функционирует спина, и что можно сделать, чтобы предотвратить ее травмирование. Этот курс идеально подходит для всех работников. 22
Preventing Back Injury Spanish (Latin America) La vida es difícil cuando duele la espalda. Los padecimientos de la espalda son dolorosos. Pueden ser debilitantes. Y pueden evitar que trabaje y disfrute las actividades fuera del trabajo. Este curso le ayuda a comprender cómo funciona la espalda y lo que puede hacer para prevenir lesiones de espalda. Los estudiantes idóneos incluyen a todos los empleados. Life is hard when your back hurts. Back ailments are painful. They can be debilitating. And they may prevent you from working and enjoying activities outside of work. This course helps you understand how the back works and what you can do to prevent back injuries. Ideal learners include all employees. 24
Preventing Back Injury Thai ชีวิตเป็นเรื่องลำบากถ้าคุณมีอาการปวดหลัง และอาการดังกล่าวก็เป็นสิ่งที่ทรมานเอาเรื่อง มันทำให้คุณรู้สึกอ่อนล้าลงได้ และอาจทำให้คุณหมดสนุกกับการทำงาน หรือแม้แต่เพลิดเพลินกับกิจกรรมอื่นๆ ที่ไม่ใช่งาน หลักสูตรนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการทำงานของหลัง และสิ่งที่คุณสามารถทำเพื่อป้องกันมิให้หลังบาดเจ็บได้ โดยผู้เรียนที่เหมาะสมคือ พนักงานทุกคน 27
Preventing Back Injury English Life is hard when your back hurts. Back ailments are painful. They can be debilitating. And they may prevent you from working and enjoying activities outside of work. This course helps you understand how the back works and what you can do to prevent back injuries. Ideal learners include all employees. 21
Preventing Cuts and Puncture Wounds English When someone gets a cut or suffers a puncture wound, precautions should be taken to prevent infection in order to help prevent serious or even life-threatening injuries. This course provides guidance on using machinery, knives and other sharp objects in a safe manner as well as treating cuts and puncture wounds. Ideal learners are all employees. 19
Preventing Cuts and Puncture Wounds Spanish (Latin America) Cuando alguien recibe una cortada o sufre una herida punzante, se deben tomar precauciones para prevenir la infección a fin de prevenir lesiones graves o incluso potencialmente mortales. Este curso proporciona orientación sobre el uso de maquinaria, navajas y otros objetos afilados de una manera segura, así como el tratamiento de cortadas y heridas punzantes. Los estudiantes idóneos son todos los empleados.When someone gets a cut or suffers a puncture wound, precautions should be taken to prevent infection in order to help prevent serious or even life-threatening injuries. This course provides guidance on using machinery, knives and other sharp objects in a safe manner as well as treating cuts and puncture wounds. Ideal learners are all employees. 19
Preventing Slips, Trips and Falls French (Canadian) Au mieux, glisser et trébucher est embarrassant. Souvent, cela entraîne des entorses et des foulures. Dans le pire des cas, cela cause des blessures graves ou même la mort. La prévention des dérapages, des trébuchements et des chutes est assez peu coûteuse et facile, mais elle est souvent ignorée dans la routine quotidienne qui consiste à essayer de faire le travail rapidement et efficacement. Ce cours définit les dérapages, les trébuchements et les chutes et explique comment les éviter. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 13
Preventing Slips, Trips and Falls Chinese (Simplified) 最轻微的情况,滑倒或绊倒会令人尴尬。但更多时候它会导致拉伤或扭伤。如遇到最坏的情况,它会造成严重损伤甚至死亡。预防滑倒、绊倒和跌倒十分简单,但在日常生活中由于尝试更加快速而有效的完成工作,它们会经常被忽视。本课程将明确滑倒、绊倒和跌倒的定义,并详细阐述如何避免它们。 23
Preventing Slips, Trips and Falls Czech Uklouzávání a klopýtání bývá přinejlepším trapné. Často mívá za následek namožené svaly a natažené šlachy. Mezi nejhorší následky patří vážný úraz nebo i smrt. Prevence uklouznutí, klopýtnutí a pádů je snadným, avšak často zanedbávaným každodenním postupem rychlého a efektivního provedení prací. Tento kurz definuje uklouznutí, klopýtnutí a pády a podává přehled toho, jak jim můžete zabránit. 25
Preventing Slips, Trips and Falls Dutch Uitglijden en struikelen is in het beste geval gênant. Het leidt vaak tot verrekkingen en verstuikingen. In het slechtste geval veroorzaakt het ernstig letsel of zelfs de dood. Het voorkomen van uitglijden, struikelen en vallen is gemakkelijk, maar wordt vaak genegeerd in de dagelijkse routine van het proberen om werk snel en efficiënt gedaan te krijgen. Deze cursus definieert uitglijden, struikelen en vallen en specificeert hoe u dit kunt vermijden. At best, slipping and tripping is embarrassing. Often, it leads to strains and sprains. At worst, it causes serious injury or even death. Preventing slips, trips and falls is fairly inexpensive and easy, but often ignored in the daily routine of trying to get work done quickly and efficiently. This course defines slips, trips and falls and details how you can avoid them. Ideal learners include all employees. 26
Preventing Slips, Trips and Falls French (European) Dans le meilleur des cas, une glissade ou un trébuchement, c’est embarrassant. Souvent, cela conduit à des entorses et à des foulures. Dans le pire, cela provoque des blessures graves voire le décès. La prévention des glissades, trébuchements et chutes, cela ne coûte vraiment pas cher et c’est facile, mais on l’ignore souvent au quotidien, pour tenter de terminer le travail rapidement et de façon performante. Cette formation définit les glissades, trébuchements et chutes et les précautions à prendre pour les éviter. Cette formation s’adresse à tout le personnel. 14
Preventing Slips, Trips and Falls German Im besten Fall ist ausrutschen und stolpern peinlich. Oft führt es zu Zerrungen und Verstauchungen. Im schlimmsten Fall führt es zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod. Ausrutschen, Stolpern und Stürze zu verhindern ist einfach, wird aber oft im Alltag ignoriert, wenn versucht wird, Arbeit schnell und effizient zu erledigen. Dieser Kurs definiert Ausrutschen, Stolpern und Stürze und erklärt im Detail, wie Sie sie vermeiden können. 25
Preventing Slips, Trips and Falls Italian Nel caso più fortunato, scivolare e inciampare è imbarazzante. Spesso però, causa anche stiramenti e distorsioni. Nel peggiore dei casi, provoca gravi lesioni o addirittura la morte. Impedire scivoloni, inciampate e cadute è facile e poco costoso, ma le precauzioni necessarie vengono spesso tralasciate nella routine quotidiana, per cercare di finire il lavoro in modo veloce ed efficiente. Questo corso spiega cosa sono scivoloni, inciampate e cadute e fornisce dettagli su come è possibile evitarli. Questo corso è rivolto a tutti i dipendenti. 15
Preventing Slips, Trips and Falls Japanese 最善の場合でも、スリップと転倒は恥ずかしいことです。多くの場合は、体を痛めたり、捻挫したりします。最悪の場合、重傷や死亡につながります。スリップ、転倒、落下の防止はかなりコストがかからず、簡単ですが、一般的に、日常業務で、作業を迅速に効率的に実行しようとする中で無視されています。このコースでは、スリップ、転倒、落下を定義し、回避策について詳細に説明します。推奨される受講対象者は、全ての従業員です。 14
Preventing Slips, Trips and Falls Korean 기껏해야 미끄러지거나 걸려서 넘어지는 것은 난처한 일입니다. 종종 이로 인해 염좌를 입고 뼈 마디가 어긋날 수 있습니다. 최악의 경우 심각한 부상 또는 사망을 초래합니다. 미끄러지거나 걸려 넘어짐과 낙하를 방지하는 것은 비용이 많이 들지 않고 손쉽지만, 작업을 빠르고 효율적으로 수행하려고 노력하는 매일의 일상에서 종종 무시됩니다. 이 과정은 미끄러지거나 걸려서 넘어지는 것, 그리고 낙하을 정의하고 이를 피할 수있는 방법을 자세히 설명합니다. 모든 직원이 이 학습의 대상입니다. 12
Preventing Slips, Trips and Falls Polish W najlepszym wypadku po poślizgnięciu się albo potknięciu się jest nam po prostu głupio. Ale często kończy się to skręceniem stawu lub nadwyrężeniem mięśni. Jednak taka sytuacja może też doprowadzić do poważnej kontuzji lub nawet śmierci. Zapobieganie poślizgnięciom, potknięciom i upadkom to nic trudnego, ale w codziennym pośpiechu zwykle jest ignorowane. W czasie tego szkolenia poznasz definicje poślizgnięcia, potknięcia i upadku, a także dowiesz się, jak im zapobiegać. 26
Preventing Slips, Trips and Falls Portuguese (Brazil) Na melhor das hipóteses, escorregar e tropeçar é algo embaraçoso. Muitas vezes conduz a estresse e distensões. Na pior das hipóteses, causa graves lesões ou até mesmo a morte. Prevenir escorregões, tropeços e quedas é fácil, porém frequentemente é ignorado na rotina diária de tentar fazer o trabalho rápido e de modo eficiente. Este curso define escorregões, tropeços e quedas e detalhes como você pode evitá-los. 26
Preventing Slips, Trips and Falls Russian В лучшем случае поскальзывания и спотыкания вызывают ощущение неловкости. Часто они приводят к растяжениям и вывихам. В худшем случае результатом может стать серьезная травма или даже смерть. Меры по предотвращению поскальзываний, спотыканий и падений просты и не требуют особых затрат, но часто игнорируются в повседневной спешке, когда каждый старается выполнить свою работу быстро и эффективно. В рамках данного курса вы ознакомитесь с определениями поскальзываний, спотыканий и падений и подробной информацией о том, как их можно избежать. Этот курс идеально подходит для всех работников. 15
Preventing Slips, Trips and Falls Spanish (Latin America) A lo mejor, el resbalar y tropezarse termina ser vergonzoso. A menudo lleva a esguinces y torceduras. En el peor de los casos causa lesiones serias o incluso la muerte. La prevención de resbalones, tropezones y caídas es fácil, pero muchas veces se ignora en la rutina diaria de finalizar el trabajo de manera rápida y eficiente. Este curso define los resbalones, tropezones y caídas y detalla cómo puede evitarlos. 16
Preventing Slips, Trips and Falls Thai ในกรณีที่โชคดี การลื่น สะดุด และหกล้มอาจทำให้แค่อับอายเท่านั้น แต่บ่อยครั้งทีเดียว ที่มันนำไปสู่การบาดเจ็บ ปวดบวม หรือฟกช้ำ และในกรณีที่เลวร้ายที่สุด มันอาจทำให้บาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวิตได้ ปกติแล้วการป้องกันการลื่น สะดุด และหกล้ม เป็นเรื่องที่ทำได้ง่ายมาก แต่ก็มักจะถูกมองข้ามไปในการทำงานประจำวัน เรื่องจากความรีบเร่งนั่นเอง หลักสูตรนี้จะอธิบายถึงการลื่น สะดุด และหกล้ม รวมทั้งวิธีการหลีกเลี่ยงสถานการณ์ดังกล่าว 26
Preventing Slips, Trips and Falls English At best, slipping and tripping is embarrassing. Often, it leads to strains and sprains. At worst, it causes serious injury or even death. Preventing slips, trips and falls is fairly inexpensive and easy, but often ignored in the daily routine of trying to get work done quickly and efficiently. This course defines slips, trips and falls and details how you can avoid them. Ideal learners include all employees. 13
Preventing Slips, Trips and Falls Awareness English At best, slipping and tripping is embarrassing. Often, it leads to strains and sprains. At worst, it causes serious injury or even death. Preventing slips, trips and falls is easy, but often ignored in the daily routine of trying to get work done quickly and efficiently. This course defines slips, trips and falls and details how you can avoid them. Ideal learners include all employees. 10
Preventing Slips, Trips and Falls: Causes English You can eliminate the causes of slips, trips and falls in your workplace. Take this course to learn how! This course is ideal for all employees. 5
Preventing Slips, Trips and Falls: Definitions and Precautions English By knowing how slips, trips and falls occur, you can take appropriate actions to prevent them. Take this course to learn about hazards and precautions. This course is ideal for all employees. 5
Preventing Slips, Trips and Falls: In the Event of a Fall English Are there right and wrong ways to fall down? The answer is yes. Take this course to learn how you can make the best of a bad situation and minimize your injuries. This course is ideal for all employees. 4
Preventing Slips, Trips and Falls: Keeping Work Areas Safe English Slips, trips and falls can cause numerous, sometimes severe, injuries. Take this course to learn ways you can make your workplace safer to prevent these accidents. This course is ideal for all employees. 4
Preventing Slips, Trips and Falls: Using Equipment Correctly English Using the wrong equipment, or using the right equipment in the wrong way, can cause you to slip, trip and fall. Take this course to learn how to make safe choices at work. This course is ideal for all employees. 4
Preventing Workplace Harassment – Employees (US) English This program addresses a crucial issue in the workplace, respect. Respect is reflected in a broad range of behavior. The opposite, disrespectful behavior, encompasses behavior that includes racial and sexual harassment, and discrimination. The consequences of disrespectful behavior for employees and the company can be devastating. Everyone deserves a respectful workplace, and this program will help you be able to do your part in creating one. 30
Preventing Workplace Harassment – Employees (US) Spanish (Latin America) Este programa aborda un tema crucial en el lugar de trabajo: el respeto. El respeto se refleja en una amplia gama de comportamientos. El comportamiento opuesto, irrespetuoso, abarca el comportamiento que incluye el acoso racial y sexual y la discriminación. Las consecuencias del comportamiento irrespetuoso para los empleados y la empresa pueden ser devastadoras. Todos merecen un lugar de trabajo respetuoso y este programa lo ayudará a poder hacer su parte para crearlo. 32
Preventing Workplace Harassment – Managers (US) Spanish (Latin America) Las víctimas de acoso tienen derechos bien establecidos según la ley federal y, en muchos casos, también bajo la ley estatal y local. Y como Gerente o Supervisor, usted tiene la importante responsabilidad de evitar que se produzca el acoso y abordarlo siempre que ocurra en su organización. Para cumplir con esa responsabilidad, debe saber qué son el acoso y la discriminación, qué leyes prohíben la discriminación y el acoso laboral, qué debe hacer para prevenir y actuar contra el acoso laboral y cómo lo ayuda la política antidiscriminatoria de su organización en esto. Eso es lo que va a aprender en este curso. 38
Preventing Workplace Harassment – Managers (US) English Victims of harassment have well-established rights under federal law and, in many cases, under state and local law, too. And as a Manager or Supervisor, you have an important responsibility to both prevent harassment from taking place and to address it whenever it occurs in your organization. In order to meet that responsibility, you need to know what harassment and discrimination are, what laws prohibit discrimination and harassment in the workplace, what you must do to prevent and act upon workplace harassment, and how the anti-discrimination policy of your organization helps you do this. That is what you are going to learn in this course. 36
Prevention and Control of TB Part 1 (US) English This course provides learners with an overview of methods to prevent and control tuberculosis, or TB, in the healthcare environment. This course is intended for a broad range of workers in the healthcare industry and is appropriate for all job descriptions, including non-healthcare workers as well as hands-on caregivers. 12
Prevention and Control of TB Part 2 (US) English This course provides learners with an in-depth overview of abatement methods for the control of tuberculosis (TB), including early identification, medical surveillance and case management. This course also includes information about employer recordkeeping requirements. This course is intended for a broad range of workers in the healthcare industry and is appropriate for all job descriptions, including non-healthcare workers as well as hands-on caregivers. 10
Prevention and Control of TB, Parts 1-2 (US) Suite Tuberculosis, or TB, is a bacterial infection spreads through the air. Since you work with people who may be ill or at high risk for infection, it is important that you know how to identify, prevent and control TB. Take these courses to learn how to protect your patients and yourself. These courses are ideal for anyone who works in the healthcare industry. 22
Process Safety Management (PSM) (US) English When managing hazards associated with work processes using highly hazardous chemicals, Process Safety Management, or PSM, programs require active participation by both the employer and the employee to prevent harm from coming to hundreds and thousands of people. In this course, you will learn about proactive identification, evaluation and either prevention or mitigation of chemical releases that result from failures in processes, procedures or equipment. This course is ideal for supervisors, managers and other employees who are unfamiliar with the purpose and general requirements of PSM programs. 22
Process Safety Management (PSM) (US) Spanish (Latin America) Al gestionar los riesgos relacionados con los procesos de trabajo que utilizan sustancias químicas altamente peligrosas, los programas de gestión de seguridad de procesos o PSM requieren la participación activa del empleador y del empleado para evitar que cientos y miles de personas sufran daños. En este curso, aprenderá sobre la identificación proactiva, la evaluación y la prevención o mitigación de emisiones de sustancias químicas que resultan de fallas en los procesos, procedimientos o equipos. Este curso es ideal para supervisores, gerentes y otros empleados que no estén familiarizados con el propósito y los requisitos generales de los programas de PSM. 24
Process Safety Management: Compliance Audits (US) English Process Safety Management (PSM) is a regulation that requires companies to comply with 14 elements to reduce the risk associated with highly hazardous chemicals in process facilities. Compliance auditing is one of the 14 elements and provides a way for companies to self-evaluate their implementation efforts. This course emphasizes the importance of performing a compliance audit to ensure they are meeting company standards. Topics in this course include: Compliance Audit, Elements, Preparation, and Conducting an Audit. After completing this course, learners will recognize what a compliance audit is, what PSM elements are included in a compliance audit, and what steps should be taken to perform an effective audit. 15
Process Safety Management: Contractors (US) English The Process Safety Management (PSM) regulation requires host employers and contractors to work together to manage process safety. This course defines different types of contractors and reviews special safety requirements for employers at multi-employer work sites. Topics in this course include: Types of Employers, Host Employers, Contract Employers, Responsible Parties, and Working Together. After completing this course, learners will be able to identify the different types of employers on a multi-employer work site, recognize the responsibilities of host and contract employers, identify which party is responsible for safety, and identify how employers work together to protect their workers. 20
Process Safety Management: Incident Investigation (US) English Companies that are subject to the Process Safety Management (PSM) regulations are required to investigate each incident that resulted in, or could have resulted in, a catastrophic release of highly hazardous chemicals in the workplace. This course illustrates the importance of investigating incidents and communicating incident reports internally to ensure that similar incidents do not occur in the future. Topics in this course include: Types of Incidents, Investigation Plan, Investigations, Collecting Data, Causes, Corrective Actions, and Incident Report. In this course, learners will learn about the different types of incidents that must be investigated, when incidents should be reported, how to prepare incident reports, how to uncover root causes, and how to establish an effective system to implement corrective actions. 24
Process Safety Management: Management of Change (US) English Management of Change (MOC) is a program designed to identify, evaluate, and prevent chemical releases that could result from changes in processes, procedures, or equipment. This course discusses MOC requirements that are part of the Process Safety Management (PSM) regulations. Topics in this course include: Change, Purpose, MOC Procedure, Change Request Form, and Implementation. After completing this course, learners will be able to recognize how and when they must use an MOC procedure, identify the components of a successful MOC procedure, and identify how companies use implementation to make sure their MOC procedure is adequate. 15
Process Safety Management: Mechanical Integrity (US) English Inadequate mechanical integrity caused by unsafe process equipment can cause catastrophic events in chemical processing facilities. This course illustrates the importance of a Mechanical Integrity Program (MIP) that companies are required to follow in compliance with Process Safety Management (PSM) regulations to help prevent catastrophic events. Topics in this course include: Mechanical Integrity Program, Preparation, Written Procedures, and Quality Assurance. After completing this course, learners will be able to recognize why a good MIP is important. They will also be able to identify the required elements of an MIP and recognize how to maintain the mechanical integrity of a process. 16
Process Safety Management: Operating Procedures (US) English Operating procedures are written instructions employees follow to safely perform their jobs in process operations. This course discusses the operating procedure requirements that are part of the PSM regulations. Topics in this course include: Operating Procedures, Scope, Reviewing Procedures, New Procedures, and Proper Format. After completing this course, learners will be able to identify operating procedures, identify how operating procedures manage the risks and hazards associated with covered processes, and recognize how to develop operating procedures. 16
Process Safety Management: Overview (US) English Unexpected releases of toxic, reactive, and flammable liquids and gases have caused great harm and numerous deaths. Such events underscore the need for better industry practices and safety management controls. This course introduces the structure of a process safety management (PSM) program for processes involving highly hazardous chemicals. Topics in this course include: Application of PSM, Elements of a PSM Program, and Employee Involvement. After completing this course, learners will be able to recognize the components of a PSM program, the companies and processes that fall under PSM regulations, and the importance of employee involvement in a PSM program. This is the first in a series of courses on process safety management. 13
Process Safety Management: Pre-Startup Safety Review (US) English In many organizations today, companies have been cited for noncompliance with Process Safety Management violations. One of the most frequently cited is the lack of a Pre-Startup Safety Review (PSSR) when a new or modified system is introduced into a process. This course outlines the purpose of a startup, PSSR, and the process of arranging, planning and implementing PSSRs. Topics in this course include: Pre-Startup Safety Review (PSSR), Startup Types, and Performing a PSSR. After completing this course, learners will be able to define a PSSR, differentiate the two types of startups, and identify how companies perform PSSRs. 11
Process Safety Management: Process Hazard Analysis (US) English Employers should perform appropriate Process Hazard Analysis (PHA) techniques in their workplace to ensure employee safety. This course describes Process Hazard Analysis techniques as part of the Process Safety Management (PSM) series. Topics in this course include: Controlling Process Hazards, Risk Assessment, PHA Methods, HAZOP Method, FMEA Method, FTA Method, PHA Reports, and Implementation. After completing this course, learners will be able to identify what a PHA is and recognize the different types of PHAs a company can perform. 45
Process Safety Management: Process Safety Information (US) English In order to understand the hazards associated with a chemical process, documentation relating to the process must be gathered. This data provides the basis for developing process hazard analyses, preparing operating and maintenance procedures, training, performing incident investigations, and managing changes as they occur. This course discusses process safety information (PSI) that is part of the Process Safety Management (PSM) regulations. Topics in this course include: Process Safety Information, Chemicals, Technology, Flow Diagrams, Equipment, and Participation. After completing this course, learners will be able to identify PSI, and recognize the three main PSI categories along with the specific data gathered within them. 14
Process Safety Management: Training (US) English The root cause of many accidents can be traced back to inadequate communication and employee training. This course discusses training as part of the Process Safety Management (PSM) series and presents information on the training requirements for employees working in process industries. Topics in this course include: Requirements, Responsibilities, Training Types, and Refresher Training. After completing this course, learners will be able to recognize the training requirements of the PSM regulations, identify what kind of training employers should provide, recognize the different training methods that might be used, and identify training documentation requirements. 11
Radiofrequency (RF) Training English Radiofrequency (RF) is an invisible energy that we use in most wireless equipment and devices, such as those for communication and heating. Although it has many important uses, RF energy also has risks that you need to understand and avoid. Take this course to learn what RF energy is, where you may find it, its hazards, how to avoid them and what to do if you've been overexposed. This course is ideal for anyone who may be exposed to RF energy. 11
Reasonable Suspicion Training (US) Suite Suite Non-CEU suite. Substance abuse affects every worker directly or indirectly. When it impacts the workplace, productivity and profits suffer. This suite provides information about drug and alcohol policies in the workplace. It educates learners about the process of identifying potential drug and alcohol users: from spotting the indicators of substance abuse, to conducting testing, to following up once results are available. This suite also defines what substance abuse is, the costs and the effects of substance abuse on the workplace, and the effects of a variety of substances on the body, the mind, and the emotions. 135
Reasonable Suspicion Training for Alcohol and Substance Abuse (US) English This course provides information about drug and alcohol policies in the workplace. It is specifically designed to cover requirements for drivers as specified by the DOT Federal Motor Carrier Safety Administration (FMCSA). It educates learners about the process of identifying potential drug and alcohol users, including spotting the indicators of substance abuse, conducting testing, and following up once results are available. This training is intended for people who manage or supervise commercial drivers. 53
Reasonable Suspicion Training for Alcohol and Substance Abuse (US) Spanish (Latin America) Este curso proporciona información sobre políticas de drogas y alcohol en el lugar de trabajo. Está diseñado específicamente para cubrir los requisitos para los conductores según lo especificado por la Administración Federal de Seguridad de Autotransportes (FMCSA) del DOT. Educa a los estudiantes sobre el proceso de identificación de consumidores potenciales de drogas y alcohol, incluyendo la detección de los indicadores de abuso de sustancias intoxicantes, la realización de pruebas y el seguimiento una vez que los resultados estén disponibles. Esta capacitación está dirigida a personas que administran o supervisan conductores comerciales. 60
Recognizing Electrical Hazards Awareness English This course explains how and why electricity is dangerous so that employees may recognize when hazards are present. It is intended for workers in all industries. 13
Recognizing Electrical Hazards Awareness French (Canadian) Ce cours explique comment et pourquoi l'électricité est dangereuse afin que les employés puissent détecter la présence de dangers. Il s'adresse aux travailleurs de toutes les industries. 12
Recognizing Electrical Hazards Awareness Chinese (Simplified) 本课程解释了电力如何和为什么是危险的,以便存在危险时员工可以识别。本课程适用于所有行业的员工。 19
Recognizing Electrical Hazards Awareness Czech Tento kurz vysvětluje, jak a proč je elektřina nebezpečná, aby zaměstnanci uměli rozpoznat, kdy je přítomno riziko. Je určen pracovníkům všech průmyslových oborů. 14
Recognizing Electrical Hazards Awareness Dutch In deze cursus wordt uitgelegd hoe en waarom elektriciteit gevaarlijk is, zodat medewerkers gevaren kunnen herkennen. Hij is bedoeld voor werknemers uit alle sectoren. 14
Recognizing Electrical Hazards Awareness French (European) Cette formation explique pourquoi et en quoi l’électricité est dangereuse, de sorte que les employés puissent reconnaître l’éventuelle présence de dangers. Elle est destinée aux travailleurs de tous les types d’industries. 19
Recognizing Electrical Hazards Awareness German Dieser Kurs erklärt, wie und warum Strom gefährlich ist, so dass Mitarbeiter erkennen können, wenn Gefährdungen vorhanden sind. Er richtet sich an Arbeiter in allen Branchen. 19
Recognizing Electrical Hazards Awareness Italian Questo corso spiega come e perché l’elettricità è pericolosa, al fine di consentire ai dipendenti di riconoscere la presenza di pericoli. Il corso è destinato ai lavoratori di tutti i settori. 14
Recognizing Electrical Hazards Awareness Japanese このコースでは、どのような場合に電気が危険であるのか、なぜ危険であるのかを説明し、危険が存在するときに従業員がそれを認識できるようにします。すべての業界の作業者が対象です。 14
Recognizing Electrical Hazards Awareness Korean 본 교육과정에서는 위해요소가 있을 때 직원이 그것을 인지할 수 있도록 전기가 위험성을 나타내는 방식과 그 이유에 대해 설명합니다. 이것은 모든 산업 내 근로자용입니다. 11
Recognizing Electrical Hazards Awareness Polish Treść szkolenia koncentruje się na wyjaśnieniu, dlaczego elektryczność jest niebezpieczna, tak by pracownicy potrafili rozpoznawać zagrożenia. Szkolenie to jest przeznaczone dla osób zatrudnionych we wszystkich branżach. 19
Recognizing Electrical Hazards Awareness Portuguese (Brazil) Este curso explica como e por que a eletricidade é perigosa para que os funcionários possam reconhecer quando há riscos presentes. Ele é destinado a trabalhadores de todos os setores. 19
Recognizing Electrical Hazards Awareness Russian В данном курсе объясняется, в чем и почему электричество представляет опасность. Это нужно для того, чтобы сотрудники могли определять ситуации, связанные с наличием такой опасности. Курс предназначен для работников всех отраслей. 14
Recognizing Electrical Hazards Awareness Spanish (Latin America) Este curso explica cómo y por qué la electricidad es peligrosa para que los empleados puedan reconocer si hay riesgos presentes. Es adecuada para los trabajadores en todas las industrias. 16
Recognizing Electrical Hazards Awareness Thai หลักสูตรนี้จะอธิบายวิธีและเหตุผลว่าทำไมกระแสไฟฟ้าจึงมีความอันตรายเพื่อให้พนักงานตระหนักถึงอันตรายที่อาจมีอยู่ หลักสูตรนี้มีไว้เพื่อคนงานทุกคนในทุกอุตสาหกรรม 19
Reporting (Data Entry) English How do you document details about what you discover during observations and incident investigations? One effective way is reports! Take this course to learn about report benefits as well as the characteristics of good reports. Ideal learners include managers, supervisors, safety committee members. 13
Reporting (Data Entry) Chinese (Simplified) 在观察和事件调查期间您如何记录发现的详细信息? 一个有效的方法是报告! 参加本课程以了解报告的好处,以及好的报告的特征。理想的学习者包括经理、主管和安全委员会成员。 14
Reporting (Data Entry) Czech Jak zdokumentovat podrobnosti o tom, na co narazíte při pozorováních a vyšetřování nehod? Jednou z efektivních metod jsou zprávy! V tomto kurzu se dozvíte, jaké jsou přínosy zpráv a také to, jak mají kvalitní zprávy vypadat. Vhodné pro manažery, vedoucí pracovníky, členy výboru pro bezpečnost. 14
Reporting (Data Entry) Dutch Hoe documenteert u gegevens over uw bevindingen tijdens waarnemingen en onderzoeken naar aanleiding van een incident? Een effectieve manier om dit te doen is het opstellen van rapportages! Met deze cursus leert u over de voordelen van rapporteren en de kenmerken van goede rapportages. Deze cursus is vooral bedoeld voor managers, leidinggevenden en leden van de veiligheidscommissie. 14
Reporting (Data Entry) French (European) Comment documentez-vous les éléments sur ce que vous avez découvert lors de vos enquêtes d’observations et d’incidents ? L’une des façons est de le signaler. Suivez ce cours pour apprendre les avantages d’un rapport ainsi que les caractéristiques d’un bon rapport. Destiné de façon idéale aux cadres, superviseurs, membres du comité de sécurité. 14
Reporting (Data Entry) German Wie dokumentieren Sie Details über das, was Sie während der Beobachtung und Untersuchung von Schadensfällen entdecken? Ein effektiver Weg sind Meldungen! Nehmen Sie an diesem Kurs teil, um etwas über die Vorteile von Meldungen sowie über die Eigenschaften von guten Berichten zu lernen. Zu den idealen Teilnehmern gehören Manager, Vorgesetzte, Mitglieder des Sicherheitsausschusses. 14
Reporting (Data Entry) Japanese 観察や事故の調査で発見したことの詳細をどのように文書にしますか? 一つの効果的な方法は報告書を作成することです! このコースでは報告するメリットと良い報告書の特徴について学習します。このトレーニングは、マネージャー、監督者、安全委員会のメンバーを対象者としています。 14
Reporting (Data Entry) Polish W jaki sposób można udokumentować szczegóły tego, co zostanie stwierdzone podczas obserwacji i dochodzenia w sprawie incydentów? Efektywnym sposobem jest sporządzanie raportów! Uczestnicy tego kursu poznają korzyści ze sporządzania raportów oraz cechy charakterystyczne dobrego sprawozdania. Kurs przeznaczony jest przede wszystkim dla kierowników, bezpośrednich przełożonych pracowników oraz członków komitetów ds. bezpieczeństwa. 14
Reporting (Data Entry) Portuguese (Brazil) Como você documenta detalhes sobre aquilo que você descobre durante observações e investigações de incidentes? Uma maneira eficaz são relatórios! Faça este curso para aprender os benefícios de fazer relatórios, bem como as características de bons relatórios. Os alunos ideais incluem gestores, supervisores, membros de comitês de segurança. 14
Reporting (Data Entry) Spanish (Latin America) ¿Cómo documenta los detalles acerca de lo que descubre durante las observaciones e investigación de incidentes? ¡Una manera eficaz son los reportes! Tome este curso para aprender más acerca del beneficio de los reportes, así como las características de los buenos reportes. Los estudiantes idóneos incluyen gerentes, supervisores y miembros del comité de seguridad. 14
Reporting (Data Entry) Thai รายละเอียดเอกสารเกี่ยวกับสิ่งที่คุณค้นพบจากการสังเกตและการตรวจสอบเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเป็นอย่างไร? วิธีการที่มีประสิทธิภาพวิธีการหนึ่งได้ถูกรายงาน! นำหลักสูตรนี้ไปใช้ในการเรียนรู้เกี่ยวกับประโยชน์ของรายงานเช่นเดียวกับลักษณะรายงานที่ดี ผู้เรียนที่เหมาะสม ได้แก่ ผู้จัดการ, หัวหน้างาน, กรรมการจากคณะกรรมการฝ่ายความปลอดภัย 14
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Part 1 (US) English The Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) places controls on the management of hazardous waste from its generation to its ultimate disposal. This course provides you with important information on RCRA, hazardous waste and your role in staying safe if your facility or organization produces, disposes of or accumulates hazardous waste. 33
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Part 1 (US) French (Canadian) La Loi sur la conservation et le rétablissement des ressources (RCRA) impose des contrôles sur la gestion des déchets dangereux, de leur production à leur élimination finale. Ce cours vous fournit des renseignements importants sur le RCRA, les déchets dangereux et votre rôle dans la sécurité si votre installation ou organisation produit, élimine ou accumule des déchets dangereux. 26
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Part 1 (US) Spanish (Latin America) La Ley de Conservación y Recuperación de Recursos (RCRA) implementa controles sobre el manejo de residuos peligrosos desde su generación hasta su eliminación final. Este curso le brinda información sobre la RCRA, residuos peligrosos y el papel de usted en la seguridad si su planta u organización produce, desecha o acumula residuos peligrosos. 32
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Part 2 (US) English Whenever you generate hazardous waste and accumulate it on-site, you must take the necessary precautions and steps to prevent any sudden or accidental release into the environment. This course explores the actions you must take to carefully operate and maintain your facility and therefore reduce the possibility of fire, explosion and release of hazardous waste. 15
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Part 2 (US) French (Canadian) Chaque fois que vous produisez des déchets dangereux et que vous les accumulez sur place, vous devez prendre les précautions et les mesures nécessaires pour éviter tout rejet soudain ou accidentel dans l'environnement. Ce cours explore les mesures que vous devez prendre pour exploiter et entretenir soigneusement votre installation et ainsi réduire les risques d'incendie, d'explosion et de rejet de déchets dangereux. 15
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Part 2 (US) Spanish (Latin America) Cada vez que se generan residuos peligrosos y se acumulan en las instalaciones, se deben tomar las precauciones y medidas necesarias para evitar cualquier liberación accidental o repentina al medio ambiente. Este curso explora las acciones que usted debe tomar para operar y mantener cuidadosamente sus instalaciones y por lo tanto reducir la posibilidad de incendio, explosión y liberación de residuos peligrosos. 17
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Parts 1-2 (US) suite The Resource Conservation Recovery Act (RCRA) places controls on the management of hazardous waste from its generation to its ultimate disposal. This two-part course provides you with important information on RCRA, hazardous waste and your role in staying safe if your facility or organization produces, disposes or stores hazardous waste. It also explores the actions you must take to carefully operate and maintain your facility and therefore reduce the possibility of fire, explosion and release of hazardous waste. 46
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Parts 1-2 (US) (Canadian French) Suite La Loi sur la conservation le rétablissement des ressources (RCRA) impose des contrôles sur la gestion des déchets dangereux, de leur production à leur élimination finale. Ce cours en deux parties vous fournit des renseignements importants sur le RCRA, les déchets dangereux et votre rôle dans la sécurité si votre installation ou organisation produit, élimine ou stocke des déchets dangereux. Il explore aussi les mesures que vous devez prendre pour exploiter et entretenir soigneusement votre installation et ainsi réduire les risques d'incendie, d'explosion et de rejet de déchets dangereux. 41
Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) Parts 1-2 (US) (Spanish) Suite La Ley de Recuperación y Conservación de Recursos (RCRA) aplica controles al manejo de residuos peligrosos desde su generación hasta su disposición final. Este curso en dos partes le proporciona información importante sobre la ley RCRA, los residuos peligrosos y su rol para mantenerse a salvo si su planta u organización produce, desecha o almacena residuos peligrosos. Además, explora las acciones que debe emprender para operar y mantener cuidadosamente su planta y por lo tanto reducir la posibilidad de incendio, explosión y liberación de residuos peligrosos. 49
Respiratory Protection English A single exposure to an airborne chemical can cause health effects that may last for the rest of your life. If your workplace contains dangerous chemicals or hazardous atmospheres, you need to know when and how to wear a respirator. This training will present the basic requirements of respiratory protection and will focus on the types and limitations of respirators. Ideal learners include all employees. 24
Respiratory Protection French (Canadian) Une seule exposition à un produit chimique en suspension dans l'air peut avoir des effets sur la santé qui peuvent durer toute votre vie. Si votre lieu de travail contient des produits chimiques dangereux ou des atmosphères dangereuses, vous devez savoir quand et comment porter un respirateur. Cette formation présentera les exigences de base de la protection respiratoire et mettra l'accent sur les types et les limites des appareils respiratoires. Les apprenants idéaux comprennent tous les employés. 23
Respiratory Protection Chinese (Simplified) 单次接触空气中的化学物质对您的健康产生的影响可能会持续一生。如果您的工作场所含有危险化学品或危险环境,您需要知道何时以及如何佩戴呼吸器。本培训将介绍呼吸保护的基本要求,并重点关注呼吸器的类型和限制。理想的学习者包括所有员工。 18
Respiratory Protection Czech Jediné vystavení chemikálii ve vzduchu může způsobit zdravotní problémy, které mohou přetrvat po zbytek života. Pokud vaše pracoviště obsahuje nebezpečné chemikálie nebo nebezpečné atmosféry, musíte vědět, kdy a jak nosit a používat dýchací masku nebo přístroj. Toto školení představí základní požadavky na respirační ochranu a zaměří se na různé druhy dýchacích masek a jejich omezení. Ideálními studenty jsou všichni zaměstnanci. 30
Respiratory Protection Dutch Een eenmalige blootstelling aan een via de lucht verspreide chemische stof kan gezondheidseffecten veroorzaken die voor de rest van uw leven kunnen duren. Indien uw werkomgeving gevaarlijke atmosferen bevat, dient u op de hoogte te zijn van wanneer en hoe u een ademhalingstoestel draagt. Deze training deelt kennis over de basiseisen van ademhalingsbescherming en zal zich richten op de soorten en beperkingen van ademhalingstoestellen. Ideale cursisten zijn alle werknemers. 30
Respiratory Protection French (European) Une seule exposition à un produit chimique présent dans l’air peut avoir des effets irréversibles sur la santé, pour le restant de vos jours. Si votre lieu de travail comprend des atmosphères dangereuses ou des produits chimiques, vous devez savoir quand et comment porter un appareil respiratoire. Cette formation présente les exigences de base de la protection respiratoire et se focalise sur les différents types d’appareils respiratoires, ainsi que sur leurs limitations. Ce cours s’adresse à tout le personnel. 30
Respiratory Protection German Die einmalige Exposition gegenüber einer luftübertragenen Chemikalie kann gesundheitliche Auswirkungen haben, die eventuell das restliche Leben andauern. Falls an Ihrem Arbeitsplatz gefährliche Chemikalien oder gefährliche Atmosphären vorhanden sind, müssen Sie wissen, wann und wie ein Atemschutzgerät zu tragen ist. Diese Schulung stellt die grundlegenden Anforderungen des Atemschutzes vor, wobei der Schwerpunkt auf den Arten und Einschränkungen von Atemschutzgeräten liegt. Diese Schulung eignet sich für alle Mitarbeiter. 30
Respiratory Protection Italian Una singola esposizione ad una sostanza chimica in sospensione nell’aria può avere effetti nocivi sulla salute che potrebbero durare per il resto della vostra vita. Se il vostro luogo di lavoro contiene sostanze chimiche pericolose o presenta atmosfere pericolose, dovete sapere quando e come indossare un respiratore. Questo corso di formazione illustrerà i requisiti fondamentali della protezione delle vie respiratorie e si incentrerà sui tipi di respiratori e sulle loro limitazioni. Questo corso è rivolto a tutti i dipendenti. 27
Respiratory Protection Japanese 空気中の化学薬品による単回ばく露は、あなたに一生の間続くかもしれない健康への重大な負の影響を引き起こす場合があります。作業場所が危険な化学物質や環境空気を含んでいる場合、いつ、どのように呼吸用保護具を着用するべきか知っておく必要があります。このトレーニングは、呼吸保護の基礎的な必要条件を示し、呼吸用保護具のタイプおよび制限に注目します。推奨される受講対象者は、全ての従業員です。 30
Respiratory Protection Korean 공기 매개 화학물질에 한 번만 노출되어도 평생 동안 지속될 수 있는 건강상의 영향이 발생할 수 있습니다. 작업장에 유해 화학물질이나 유해 대기가 포함되어 있는 경우, 인공호흡기를 착용하는 시기와 방법을 알고 있어야 합니다. 본 교육에서는 호흡 보호의 기본 요구사항을 제시하고 인공호흡기의 유형과 한계에 초점을 맞춥니다. 모든 직원이 이 학습의 대상입니다. 23
Respiratory Protection Polish Jednorazowy kontakt z unoszącą się w powietrzu substancją chemiczną może mieć skutki zdrowotne, które będą utrzymywać się przez resztę życia. Przy pracy w miejscach, w których obecne są niebezpieczne środki chemiczne lub inne szkodliwe związki, należy wiedzieć, kiedy i w jaki sposób stosować maskę oddechową. W tym szkoleniu zaprezentowane zostaną podstawowe wymagania w zakresie ochrony dróg oddechowych. Skoncentruje się ono również na typach i ograniczeniach masek oddechowych. Szkolenie jest adresowane do wszystkich pracowników. 30
Respiratory Protection Portuguese (Brazil) Uma única exposição a um produto químico no ar pode provocar danos à saúde que podem durar o resto da sua vida. Se o seu local de trabalho contiver atmosferas perigosas, você precisa saber quando e como usar um respirador. Este treinamento apresentará os requisitos básicos de proteção respiratória e focará nos tipos e limitações dos respiradores. Os usuários ideais incluem todos os funcionários. 30
Respiratory Protection Russian Однократное воздействие химиката, переносимого по воздуху, может оказать непоправимое воздействие на здоровье. Если на вашем рабочем месте есть опасные химические вещества или вредная дыхательная среда, вы должны знать, где и как носить респиратор. Этот курс обучения ознакомит вас с базовыми требованиями по защите органов дыхания, а также с видами и ограничениями респираторов. Этот курс идеально подходит для всех работников. 22
Respiratory Protection Spanish (Latin America) Una única exposición a un químico aéreo puede tener efectos en la salud que pueden durar durante el resto de su vida. Si su lugar de trabajo contiene químicos nocivos para la salud o atmósferas peligrosas, tiene que saber cuándo y cómo usar un respirador. Esta capacitación presentará los requisitos básicos de la protección respiratoria y se enfocará en los tipos de respiradores y sus limitaciones. Los estudiantes ideales incluyen a todos los empleados. 26
Respiratory Protection Thai การสัมผัสกับสารเคมีในอากาศเพียงครั้งเดียว สามารถก่อให้เกิดผลกระทบต่อสุขภาพ ที่อาจจะคงอยู่ในชีวิตที่เหลือของคุณ ถ้าที่ทำงานของคุณมี่สารเคมีอันตรายหรืออากาศที่เป็นอันตราย, คุณต้องรู้เวลาและวิธีการสวมใส่เครื่องช่วยหายใจ การฝึกอบรมนี้จะนำเสนอความต้องการพื้นฐานของการป้องกันระบบทางเดินหายใจ และจะมุ่งเน้นเกี่ยวกับประเภทและข้อจำกัดของเครื่องช่วยหายใจ ผู้เรียนที่เหมาะสม ได้แก่ พนักงานทุกคน 30
Respiratory Protection (US) English A single exposure to an airborne chemical can cause health effects that may last for the rest of your life. If your workplace contains dangerous chemicals or hazardous atmospheres, you need to know when and how to wear a respirator. This training will present the basic requirements of respiratory protection and will focus on the types and limitations of respirators. Learners include all employees. 25
Respiratory Protection (US) Spanish (Latin America) Una sola exposición a un producto químico transportado por aire puede provocar efectos en la salud que pueden durar por el resto de su vida. Si su lugar de trabajo contiene atmósferas o productos químicos que sean peligrosos, debe saber cuándo y cómo usar un respirador. Esta capacitación presentará los requisitos básicos de protección respiratoria y se enfocará en los tipos y limitaciones de los respiradores. Los estudiantes incluyen a todos los empleados. 28
Respiratory Protection Awareness English A single exposure to an airborne chemical can cause health effects that last for the rest of your life. If your workplace contains dangerous chemicals, you may need to know about respirator use. This training will present the basic requirements of respiratory protection and will focus on the types and limitations of respirators. Ideal learners include all employees. 9
Respiratory Protection Awareness English A single exposure to an airborne chemical can cause health effects that last for the rest of your life. If your workplace contains dangerous chemicals, you may need to know about respirator use. This training will present the basic requirements of respiratory protection and will focus on the types and limitations of respirators. Ideal learners include all employees. 9
Respiratory Protection Awareness (US) English Inhalation is the most common way chemicals enter the body. Therefore, understanding and complying with the OSHA Respiratory Protection Standard could prevent hundreds of deaths and thousands of illnesses annually. This training will present the basic requirements of the respiratory protection program and will focus on the types and limitations of respirators. 13
Road Rage Awareness English In our fast-paced world, it seems that many drivers carry their frustrations and impatience into their vehicles with them. Road rage is something you must be aware of and control as a driver. This training is designed to give you the information you need to avoid becoming the victim of road rage or succumbing to it. Ideal learners are all drivers. 9
Rough Terrain Forklift Safety – Part 1: Readiness English The steps you take before operating a rough terrain forklift can make a huge difference in your safety during operation. Take this course to learn what rough terrain forklifts and their components are and how to make sure operators, areas, equipment and loads are properly prepared. This course is ideal for workers who will use rough terrain forklifts and their supervisors. 14
Rough Terrain Forklift Safety – Part 2: Operation English Before you complete vital hands-on training about how to operate rough terrain forklifts, it's helpful to understand some basic safe practices. Take this course for tips on safely starting the forklift and avoiding collisions and tip-overs. You will also learn about lifting and parking safely. This course is ideal for workers who will use rough terrain forklifts and their supervisors. 9
Rough Terrain Forklift Safety, Parts 1-2 English Hands-on training about the equipment and areas in which you will operate rough terrain forklifts is vital to workplace safety. To prepare for your hands-on instruction, you can take these courses to learn about important practices for avoiding site and equipment hazards and operating errors. These courses are ideal for workers who will use rough terrain forklifts and their supervisors. 23
Safe Backing and Turning (US) English Backing is our weakest skill because we spend 99% of our time driving forward. A consistent defensive approach to backing and turning can reduce the likelihood of driver error. This training is designed to serve as a training tool for new drivers as well as veteran drivers. 29
Safe Return to the Workspace Suite You have been away from your workspace recently because of an environmental disaster, pandemic or other catastrophic event. As you prepare to reoccupy that space, it's important that you know what to expect and what to do so that you and others may work safely. This course is ideal for all employees. 19
Safe Return to the Workspace for Employees and Buildings Suite This suite offers a global Pandemic Awareness course and two suites of microlearning courses built specifically to provide important information for organizations to prepare their workspaces, employees, and building systems for return to work following a prolonged absence.
Safe Return to the Workspace: Preparing Your Workspace English When it is time to return to the workspace, there are changes you and your employer can make to improve health and safety. This course specifically looks at cleaning and sanitizing workspaces, encouraging regular housekeeping, evaluating and separating workspaces, adjusting communal areas like bathrooms and break rooms, and preventing congregations and gatherings. 5
Safe Return to the Workspace: Preparing Yourself English When employers determine it is safe to return to workspaces, it is important to remember that aspects of the threat may still be present. This course specifically looks at evaluating personal wellness before returning, reporting illnesses, using transmission mitigation equipment (TME) like face coverings and gloves, and anticipating entry checkpoints. 5
Safe Return to the Workspace: Sharing Workspaces English As we return to shared workspaces, we must all look out for and protect each other. This course specifically looks at practicing safe hygiene and using universal precautions like avoiding commonly touched surfaces and washing hands frequently and properly, limiting travel, avoiding close contact, and being an advocate for health and safety. 5
Safe Return to Work for Construction English Recently the COVID-19 pandemic has affected your life at home and on the jobsite. This training is part of your employer's efforts to ensure a safe and healthy jobsite. In it, you will learn about evaluating your health and taking precautions to prevent the spread of disease. This course is ideal for construction workers. 10
Safe Vehicle Operations (US) English This course educates commercial vehicle operators and other personnel at trucking companies about how to avoid accidents caused by speeding, following other vehicles too closely and executing turns incorrectly. 10
Safe Workspaces: Telecommuting English Some employees might not return to the workspace after an environmental disaster, catastrophic event or pandemic, such as the COVID-19 pandemic. If you continue working from home, you may need to adjust your workspace setup, communications software, security measures and daily routine. You’ll also need to learn the best ways to connect and collaborate with your work team while reducing distractions. This course is ideal for all employees. 4
Safety and You English As a supervisor, your actions directly impact the employees you supervise. How you handle yourself, what you say and even what you do not say impact how employees behave. Therefore, we will examine several safety management approaches and help you build an enhanced climate for safety in your workplace. Ideal learners are supervisors and managers. 46
Safety and You Chinese (Simplified) 作为主管,您的行为直接影响您管理的员工。您的行为表现,您说的话,甚至您没说的话,都会影响员工的行为。因此,我们将研究几种安全管理方法,并帮助您在工作场所建立一种增强的安全氛围。理想的学习者是主管和经理。 50
Safety and You Czech Protože jste nadřízeným pracovníkem, vaše činy mají přímý dopad na zaměstnance, které vedete. Způsob chování zaměstnanců ovlivňujete svým chováním, tím, co říkáte i tím, co neříkáte. Proto se podíváme na několik přístupů k řízení bezpečnosti a pomůžeme vám na pracovišti vybudovat lepší podmínky pro dosažení bezpečnosti. Ideálními studenty jsou nadřízení a manažeři. 50
Safety and You Dutch Als supervisor hebben uw acties een directe invloed op de werknemers waarop u toezicht houdt. Hoe u met uzelf omgaat, wat u zegt en zelfs wat u niet zegt, heeft een invloed op de manier waarop werknemer5s zichzelf gedragen. Daarom bekijken we diverse benaderingen op veiligheidsbeheer en helpen wij u bij het opbouwen van een verbeterd klimaat voor veiligheid op uw werkplek. Ideale cursisten zijn leidinggevenden en managers. 50
Safety and You French (European) En tant que superviseur, vos actions affectent directement les employés que vous encadrez. Votre manière de vous comporter, ce que vous dîtes et même ce que vous ne dîtes pas a un impact sur le comportement des employés. En conséquence, nous allons examiner plusieurs approches de la gestion de la sécurité et vous aider à bâtir un climat optimisé pour la sécurité sur votre lieu de travail. Cette formation s’adresse aux superviseurs et aux directeurs. 50
Safety and You German Als Vorgesetzter wirken sich Ihre Maßnahmen direkt auf die Mitarbeiter aus, die Sie überwachen. Wie Sie mit sich selbst umgehen, was Sie sagen, und auch das, was Sie nicht sagen, wirkt sich darauf aus, wie sich die Mitarbeiter verhalten. Deshalb werden wir mehrere Sicherheitsmanagementansätze untersuchen und Ihnen helfen, für die Sicherheit an Ihrem Arbeitsplatz ein besseres Klima zu schaffen. Diese Schulung richtet sich vor allem an Vorgesetzte und Manager. 50
Safety and You Japanese 監督者として、あなたの行動はあなたが監督する従業員に直接的な影響を及ぼします。あなた自身の対応、あなたが口にしたこと、口にしなかったことでさえもが従業員の行動に影響を与えます。そのため、ここではいくつかの安全管理のアプローチを検討し、あなたが職場の安全を高める風土を構築することを支援します。このコースの対象者は監督者とマネージャです。 50
Safety and You Polish Twoje działania, jako przełożonego mają bezpośredni wpływ na podlegających Ci pracowników. Co robisz, co mówisz a nawet czego nie mówisz, ma wpływ na zachowanie Twoich pracowników. Z tego względu przyjrzymy się kilku podejściom w zakresie zarządzania i pomożemy Ci stworzyć lepszy klimat dla zapewnienia bezpieczeństwa w miejscu pracy. Ten kurs przeznaczony jest dla bezpośrednich przełożonych i kierowników. 50
Safety and You Portuguese (Brazil) Enquanto supervisor, suas ações têm um impacto direto sobre os funcionários que você supervisiona. Como você lida consigo mesmo, o que você diz e mesmo o que você não diz impactam o comportamento dos funcionários. Portanto, estudaremos várias abordagens para a gestão de segurança e ajudaremos você a construir um ambiente melhor para a segurança no seu local de trabalho. Os alunos ideais são supervisores e gestores. 50
Safety and You Spanish (Latin America) Como supervisor, sus acciones afectan directamente a los empleados que supervisa. La manera en que se comporta, lo que dice e incluso lo que no dice afectan la conducta de los empleados. Por lo tanto, examinaremos varios enfoques de gestión de seguridad y lo ayudaremos a crear un mejor entorno para la seguridad en su lugar de trabajo. Los estudiantes idóneos son los supervisores y gerentes. 53
Safety and You Thai ในฐานะการเป็นผู้บังคับบัญชานั้นการกระทำของคุณอาจมีผลกระทบโดยตรงต่อพนักงานที่คุณเป็นผู้ควบคุมดูแล คุณจัดการกับตัวคุณเองอย่างไร? อะไรคือสิ่งที่คุณพูด? และแม้กระทั่งอะไรคือสิ่งที่คุณไม่ได้พูดถึงเลยเกี่ยวกับสิ่งที่มีผลกระทบต่อการทำงานของพนักงาน ดังนั้น เราจะตรวจสอบวิธีการจัดการความปลอดภัยประเภทต่างๆ และช่วยคุณในเรื่องของการสร้างสภาพแวดล้อมที่ดีขึ้นเพื่อความปลอดภัยในที่ทำงานของคุณ ผู้เรียนที่เหมาะที่สุด คือ ผู้บังคับบัญชาและผู้จัดการ 50
Safety and You Awareness English We make choices that affect jobsite safety every day. What motivates these choices? Are there ways to influence others and create a safer workplace? Take this course to find out! Ideal learners are all employees. 8
Safety and You for Construction: Encouraging Safe Work English Every day, the employees you supervise make choices that affect their safety and the safety of everyone on your jobsite. What motivates their choices? Are there ways you can influence them to act safely? Take this course to find out! Ideal learners are construction supervisors and managers. 20
Safety and You for Construction: Encouraging Safe Work Spanish (Latin America) Todos los días, los empleados que supervisa toman decisiones que afectan su seguridad y la seguridad de todos en su sitio de trabajo. ¿Qué motiva esas decisiones? ¿Existen maneras en las que puede influirlos para que actúen de manera segura? ¡Tome este curso para averiguarlo! Los estudiantes idóneos son los supervisores y gerentes de construcción. 22
Safety and You for Construction: Supervisor Role English As a supervisor, your actions directly impact the employees you supervise. How you handle yourself, what you say and even what you do not say can influence the choices employees make. Therefore, we will examine several safety management approaches and help you build an enhanced climate for safety at your jobsite. Ideal learners are construction supervisors and managers. 13
Safety and You for Construction: Supervisor Role Spanish (Latin America) Como supervisor, sus acciones afectan directamente a los empleados que supervisa. La manera en que se comporta, lo que dice e incluso lo que no dice puede influenciar las decisiones que toman los empleados. Por lo tanto, examinaremos varios enfoques de gestión de seguridad y lo ayudaremos a crear un mejor entorno para la seguridad en su lugar de trabajo. Los estudiantes idóneos son los supervisores y gerentes de construcción. 12
Safety Everywhere: Carbon Monoxide English Did you know there is a potentially deadly gas in most homes? It has no odor or color, so it is hard to detect. This dangerous gas is carbon monoxide. The good news is, there are ways you can keep yourself and your family safe. Take this course to refresh your memory about the sources of carbon monoxide, symptoms of exposure and prevention. This course is intended for everyone. 5
Safety Everywhere: Coping with Cold English Did you know that extreme cold can seriously hurt you? Take this course to find out how you can stay warm and avoid the dangers of becoming too cold. This course is intended for everyone. 6
Safety Everywhere: Dealing with Heat English Hot temperatures can quickly go from uncomfortable to dangerous. Take this course to find out how you can stay safe in the heat. This course is intended for everyone. 5
Safety Everywhere: Fire Safety English Fires can destroy property, homes and lives. No one wants to have to deal with a fire. Fortunately, there are things you can do that will help you stop fires from happening and ensure you can stay safe if there is a fire. Take this course to learn how! This course is intended for everyone. 5
Safety Everywhere: Fire Safety Arabic يمكن للحرائق أن تدمر الممتلكات والمنازل والأرواح. يسعى الجميع لأن يتفادوا مواجهة أي حريق. لحسن الحظ، هناك أشياء يمكنك القيام بها سوف تساعدك على الحد من اندلاع الحرائق وضمان البقاء في مكان آمن عند حدوث حريق. لكي تتعلم كيف يمكنك تجنب حدوث الحرائق، ننصحك بهذه الدورة! هذه الدورة مخصصة للجميع. 5
Safety Everywhere: Staying Safe on Two Wheels English When you operate a two-wheeled vehicle, whether it is a bicycle or a motorized vehicle, you are vulnerable. You do not have the same protections as you do when you are inside a car or bus. That means you need to take extra care to remain safe. In this course, we will review some basic safety advice you can use to avoid accidents and injuries. This course is ideal for operators of bicycles and motorized two-wheeled vehicles. 4
Safety Orientation English This employee safety program is much more than an examination of set rules. It is a common sense approach to training employees in order to prevent injuries and illness. Ideal learners are new employees. 10
Safety Orientation Chinese (Simplified) 员工安全计划决不仅仅是对设立的规则的一次考试。它是为了防止伤害和疾病而培训员工的一种常识性方法。理想的学习者是新员工。 8
Safety Orientation Czech Tento program bezpečnosti zaměstnanců je mnohem více, než pouhý soubor pravidel. Je to racionální přístup ke školení zaměstnanců za účelem prevence zranění a onemocnění. V ideálním případě kurz absolvují všichni noví zaměstnanci. 11
Safety Orientation Dutch Dit veiligheidsprogramma voor medewerkers is veel meer dan een examen van een stel regels. Het is een aanpak met gezond verstand om medewerkers te trainen zodat letsel en ziekten worden voorkomen. Ideale cursisten zijn nieuwe werknemers. 12
Safety Orientation French (European) Ce programme de sécurité des employés est bien plus qu’un examen de règles établies. C’est une approche pleine de bon sens sur la formation des employés afin d’éviter les blessures et les maladies. Cette formation s’adresse à tout le nouveau personnel. 10
Safety Orientation German Dieses Mitarbeitersicherheitsprogramm ist viel mehr als eine Prüfung festgelegter Vorschriften. Vielmehr handelt es sich um einen vernunftgelenkten Ansatz der Mitarbeiterschulung, um Verletzungen und Krankheiten zu vermeiden. Diese Schulung eignet sich insbesondere für neue Mitarbeiter. 12
Safety Orientation Polish Program bezpieczeństwa pracy to coś więcej niż egzamin z przepisów. To zdroworozsądkowe podejście do szkolenia pracowników mające na celu uniknięcie obrażeń i chorób. Kurs przeznaczony jest dla nowych pracowników. 10
Safety Orientation Portuguese (Brazil) Este programa de segurança dos funcionários é muito mais que uma análise de regras estabelecidas. É um método de treinamento de funcionários baseado em senso comum com o objetivo de evitar ferimentos e doenças. Este curso é direcionado a todos os funcionários. 12